Comfort 40.4 E - газонокосилка AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Comfort 40.4 E AL-KO в формате PDF.
Вопросы пользователей о Comfort 40.4 E AL-KO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Comfort 40.4 E - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Comfort 40.4 E бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Comfort 40.4 E AL-KO
ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА ЗА РАД
Садржај
1 ИНФОРМАЦИЈЕ О УПУТСТВИМА ЗА УПОТРЕБУ
9 ПОМОЋ У СЛУЧАЈУ СМЕТЊИ
13 СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНОТО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Съдържание
2 Описание на продукта 275
1 ОТНОСНО ИНСТРУКЦИЯТА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
2.5 Символи по уреда
Символ Значение

Особено внимание при работа!

3.1.2 Електрическа безопасност
3.1.3 Лична безопасност
5 ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
8 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
9 ПОМОЩ ПРИ НЕИЗПРАВНОСТИ
13 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ
14 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
■ Опити за самоволни ремонти
■ Самоволни технически изменения
■ Употреба не по предназначение
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
1 Информация о руководстве по эксплуатации .... 288
1.1 Символы на титульной странице ... 289
1.2 Условные обозначения и сигналь-
ные слова .... 289
2 Описание продукта 289
2.1 Использование по назначению..... 289
2.2 Случаи предусмотренного применения.... 289
2.3 Остаточные риски.... 289
2.4 Предохранительные и защитные у-
стройства.... 290
2.5 Обозначения на устройстве...... 290
2.6 Обзор продукта (01)...... 290
2.7 Комплект поставки.... 290
3 Указания по технике безопасности..... 291
3.1 Общие указания по технике безопасности для электрических машин.... 291
3.1.1 Безопасность на рабочем месте.... 291
3.1.2 Электрическая безопасность ... 291
3.1.3 Личная безопасность ..... 291
3.1.4 Использование и обращение с электрической машиной...... 292
3.1.5 Сервис 292
3.2 Указания по технике безопасности
для газонокосилки.... 292
3.3 Вибрационная нагрузка.... 293
3.4 Акустическая нагрузка.... 294
4 Установка.... 295
4.1 Монтаж балок (02 – 04)...... 295
4.2 Установка травосборника (05, 06) .. 295
5 Ввод в эксплуатацию 295
5.1 Проверка состояния сетевого кабеля и подключения к сети ...... 295
6 Управление.... 295
6.1 Регулировка высоты среза (07) ..... 296
6.2 Скашивание с травосборником (08, 09) 296
6.3 Мульчирование с помощью клина
для мульчирования (10 – 12)* ...... 296
6.4 Установка сетевого соединения (13).... 297
6.5 Пуск и останов косильного меха-
низма (14)...... 297
7 Указания по эксплуатации .....297
8 Техобслуживание и уход.....298
8.1 Регулярные работы по техобслуживанию .....298
8.2 Очистка устройства и косильного механизма....298
8.3 Проверка и замена ножа.....298
8.4 Ремонтные работы.... 299
9 Устранение неисправностей.....299
10 Транспортировка.... 300
11 Хранение ....300
12 Утилизация.... 301
13 Сервисное обслуживание ....301
14 Информация о декларации соответствия ....301
15 Гарантия ....301
1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все остальные языковые версии — это переводы оригинального руководства по эксплуатации.
Всегда держите это руководство по эксплуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об устройстве.
Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по эксплуатации.
■ Прочтите и соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждения,
приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
1.1 Символы на титульной странице
Символ Значение

Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы.

Руководство по эксплуатации

Следите за тем, чтобы не повредить или не разорвать сетевой кабель, чтобы избежать поражения электрическим током!
1.2 Условные обозначения и сигнальные слова
⚠ ОПАСНОСТЬ! Указывает на опасную си- туацию, которая, если ее не избежать, приво- дит к смерти или серьезным травмам.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам.
⚠ ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести травмам легкой и средней тяжести.
ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к имущественному ущербу.
i ПРИМЕЧАНИЕ Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации.
2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
В этом документе приведено описание электрической газонокосилки с травосборником. Некоторые модели также подходят для мульчи.
Определите модель по изображениям и описанию разных функций.
2.1 Использование по назначению
Это устройство предназначено для кошения дерно-глеевой почвы и может быть использовано только на высушенном газоне.
Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование, а также несанкционированные модификации или дополнения рассматриваются как ненадлежащее использование и приводят к признанию недействительной гарантии, а также к потере соответствия и отказу от любой ответственности за ущерб пользователю или третьим лицам со стороны производителя.
2.2 Случаи предусмотренного применения
Устройство не предназначено для коммерческого использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лесном хозяйствах.
■ Не используйте устройство под дождем или на мокром газоне.
- На скашиваемой поверхности не должно быть посторонних предметов, например, камней, кусков дерева, бутылок.
Запрещается снимать и блокировать имеющиеся защитные приспособления, например, фиксируя предохранительную дугу на балке.
2.3 Остаточные риски
Даже если устройство используется надлежащим образом, всегда существует определенный остаточный риск, который не может быть исключен. Возможны следующие потенциальные опасности на основе типа и конструкции устройства в зависимости от использования:
Отбрасывание срезанного материала, земли и небольших камней.
Вдыхание частиц срезанного материала при отсутствии респиратора.
Нанесение порезов при контакте с движущимися деталями ножа.
2.4 Предохранительные и защитные устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность трав-
мирования. Неисправность или бездействие предохранительных и защитных устройств могут стать причиной травм.
■ Неисправные предохранительные и защитные устройства подлежат ремонту.
Никогда не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.
Предохранительная дуга
Устройство оснащено предохранительной дугой. В момент опасности просто отпустите предохранительную дугу. Двигатель и косильный механизм остановятся.
Кнопка «Пуск» (на направляющей балкой)
Чтобы запустить двигатель с помощью предохранительной дуги, сначала нажмите кнопку «Пуск».
Отражательная заслонка
Отражательная заслонка обеспечивает защиту, например, от частиц срезанного материала и камней, которые могут отбрасываться.
2.5 Обозначения на устройстве
Символ Значение

Соблюдать особую осторожность при использовании прибора!

Перед вводом в эксплуатацию прочитать руководство по эксплуатации!

Опасность поражения электрическим током при повреждении сетевого кабеля!
Предупреждение — держите сетевой кабель подальше от ножей!

Опасность от отбрасываемых предметов!
Предупреждение — остерегай- тесь отбрасываемых деталей — не допускайте посторонних лю- дей!
Символ Значение

Опасность травмирования!
Предупреждение — держите руки и ноги как можно дальше от ножей!

Предупреждение — выньте сетевой штекер перед проведением работ по техобслуживанию или в случае повреждения сетевого кабеля!

Устройство защищено от брызг воды.
2.6 Обзор продукта (01)
Ho- мер
1 Направляющая балка с поверхностью ручки
2 Предохранительная дуга
3 Комбинация выключателя и штекера
4 Эластичная муфта для кабеля
5 Эргономичная регулировка высоты*
6 Травосборник с ручкой для переноски
7 Отражательная заслонка
8 Передняя ручка для переноски
9 Регулировка высоты среза
10 Руководство по эксплуатации
*: только для Comfort 40.4 E.
Дата производства
Дата производства изделия указана на заводской табличке. Дата производства соответствует первым четырем цифрам серийного номера Y Z Z - АААААА.
X: год производства
Y: месяц производства (A = январь)
■ ZZ: день производства
2.7 Комплект поставки
Комплект поставки включает в себя перечисленные позиции. Проверить, включены ли все позиции:
Руководство по эксплуатации
■ Верхний элемент рукоятки
■ Нижний элемент рукоятки
■ Верхняя часть травосборника
■ Нижняя часть травосборника
■ Пакет с болтами
Поперечина с эластичной муфтой для кабеля
■ Кабельные зажимы (2 шт.)
3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
3.1 Общие указания по технике безопасности для электрических машин
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, которые входят в комплект поставки этой машины. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к удару электрическим током, пожару и (или) серьезным травмам.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для дальнейшего использования.
Используемое в указаниях по технике безопасности обозначение «машина» относится к машинам, работающим от сети (с сетевым кабелем), или к машинам, работающим от аккумулятора (без сетевого кабеля).
3.1.1 Безопасность на рабочем месте
Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Беспорядок на рабочем месте или неосвещенные участки могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с машиной во взрывоопасной среде, в которой имеются горючие жидкости, газы или пыль. Машины производят искру, от которой может воспламениться пыль или пары.
Во время использования машины не подпускайте к себе детей и других людей. Если вы отвлечетесь, можете потерять контроль над машиной.
3.1.2 Электрическая безопасность
Штепсель машины должен подходить к розетке. Штепсель нельзя модифицировать. В машинах с защитным заземлением нельзя использовать переход-
ные штепселя. Немодифицированные штепселя и подходящие розетки уменьшают риск удара электрическим током.
Избегайте физического контакта с за-
земленными поверхностями труб, си-
стем отопления, плит и холодильников.
Если ваше тело заземлено, существует
повышенный риск удара электрическим
током.
Запрещается использовать газонокосилку в дождливую или влажную погоду. Это может увеличить риск поражения электрическим током.
Запрещается использовать соединительный кабель не по назначению, чтобы нести, вешать машину или чтобы вытянуть штепсель из розетки. Держите соединительный кабель подальше от источников жары, масла, острых краев или двигающихся частей устройства. Поврежденные или запутанные соединительные кабеля повышают риск удара электрическим током.
Если вы работаете с машиной под открытым небом, используйте только такие удлинительные кабеля, которые подходят также для использования на улице. Использование удлинительного кабеля, который предназначен для улицы, уменьшает риск удара электрическим током.
Если машину все же необходимо использовать во влажной среде, используйте устройство дифференциальной защиты. Использование устройства дифференциальной защиты уменьшает риск удара электрическим током.
3.1.3 Личная безопасность
При работе с машиной следует проявлять внимательность и подходить к выполнению работ с четким пониманием целесообразности действий. Не допускается использование машины в состоянии усталости, под действием алкоголя, наркотических или лекарственных препаратов. Кратковременное отсутствие внимательности при использовании машины может стать причиной серьезных травм.
Используйте средства индивидуальной защиты и обязательно носите защитные очки. В зависимости от типа и условий применения машины использование таких
средств индивидуальной защиты, как респиратор, несколькощая защитная обувь, защитная каска или средства защиты органов слуха, существенно снижает риск получения травмы.
Избегайте случайного включения. Необходимо убедиться в том, что машина выключена, прежде чем подключать ее к источнику питания и/или аккумулятору, брать в руки или переносить. Нельзя переносить машину, держа палец на выключателе, или подключать включенной к сети. Это может стать причиной несчастного случая.
■ Прежде чем включить машину, удалите установочные инструменты или гаечные ключи. Попадание инструмента или ключа в движущуюся часть машины может привести к повреждениям.
Избегайте неудобного положения тела. Необходимо выбрать устойчивое положение, которое в любой момент позволит сохранить равновесие. Это поможет лучше контролировать положение машины в непредвиденных ситуациях.
Надевайте подходящую одежду. Не следует надевать просторную одежду или украшения. Держите волосы и одежду вдали от движущихся частей. Просторная одежда, украшения и длинные волосы могут попасть в движущиеся части.
Если предусмотрена установка у-стройств для отсасывания и удержания пыли, удостоверьтесь, что они подсоединены и правильно используются. Отсасывание пыли может уменьшать опасность воздействия пыли.
Не считайте себя в мнимой безопасности и не игнорируйте правила безопасности для машин, даже если вы знакомы с машиной после ее многократного использования. Небрежное обращение может привести к серьезным травмам в течение нескольких секунд.
3.1.4 Использование и обращение с электрической машиной
Не перегружайте машину. Используйте для работы подходящую машину. С подходящей машиной вы сможете работать лучше и увереннее в указанном диапазоне мощности.
■ Не допускается использование машины с поврежденным выключателем.
Машина, которую нельзя включить или выключить, опасна и требует ремонта.
■ Прежде чем настраивать устройство, менять запчасти или поместить машину на хранение, вытяните штепсель из розетки и (или) извлеките аккумулятор. Эта мера предосторожности позволит не допустить случайного включения машины.
Храните неиспользуемые машины в недоступном для детей месте. Не позволяйте использовать машину лицам, которые не знакомы с ней или не прочитали эти инструкции. Машины опасны, если их используют неопытные люди.
Тщательно заботьтесь о машинах и насадках. Контролируйте, безупречно ли функционируют подвижные части, не прижаты, не сломаны и не повреждены ли они до такой степени, что машина хуже функционирует. Перед использованием машины поврежденные части должны быть отремонтированы. Много несчастных случаев происходит по вине машин, за которыми плохо ухаживали.
Сохраняйте режущие инструменты острыми и держите их в чистоте. Тщательно ухоженные режущие инструменты с острыми режущими краями меньше застревают и ими легче пользоваться.
Используйте машину, насадки и т. д. в соответствии с данными инструкциями. Учитывайте условия труда и специфику работы. Использование машин для целей, для которых они не предусмотрены, может привести к опасным ситуациям.
Следите, чтобы ручки и ладонная часть перчатки были сухими и чистыми, без малейших следов масла или смазки. Скользкие ручки и ладонная часть перчатки не позволяют обеспечить безопасную эксплуатацию и контроль машин в непредвиденных ситуациях.
3.1.5 Сервис
Ремонтировать машину должен только квалифицированный специалист, используя оригинальные запчасти. Таким образом обеспечивается сохранение надежности машины.
3.2 Указания по технике безопасности для газонокосилки
Запрещается использовать газонокосилку при плохой погоде, в особенно-
сти в случае грозы. Это снижает риск поражения молнией.
Тщательно проверьте рабочий участок на предмет диких животных. Работающая газонокосилка может причинить травмы диким животным.
Тщательно проверьте рабочий участок и уберите все камни, палки, проволоку, кости и другие посторонние предметы. Их куски, вылетающие при кошении, могут стать причиной травм.
Перед использованием газонокосилки всегда проверяйте режущий нож и косильный механизм на отсутствие износа и повреждений. Изношенные или поврежденные части повышают риск травм.
Перед использованием проверять сетевой и удлинительный кабель на предмет признаков повреждений или старения. Запрещается использовать газонокосилку, если линия повреждена или изношена. В случае повреждения или износа сетевого кабеля во время эксплуатации, выключите газонокосилку и не прикасайтесь к линиям, пока не вытащите сетевой штекер из розетки. Поврежденные сетевые или удлинительные кабели могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам.
Следует регулярно осматривать емкость для травы на наличие износа. Изношенная или поврежденная емкость для травмы может повысить риск получения травмы.
Оставить защитные кожухи на месте. Защитные кожухи должны быть исправны и надежно закреплены. Ослабленный, поврежденный или неисправный защитный кожух может привести к травме.
Очищайте отверстия для впуска воздуха от отложений. Засоренные отверстия для впуска воздуха и отложения могут привести к перегреву или пожару.
При эксплуатации газонокосилки всегда носите нескользкую обувь. Категорически запрещается работать босиком или в открытых сандалиях. Это позволяет уменьшить опасность травм ног при контакте с вращающимся косильным ножом.
■ При эксплуатации газонокосилки всегда носите длинные штаны. Голая кожа
повышает вероятность травм из-за выброшенных частей.
Запрещается использовать газонокосилку на влажной траве. Запрещается бежать. Это снижает риск поскальзывания и падения, что может привести к травмам.
Запрещается эксплуатировать газоно-
косилку на слишком крутых склонах. Э-
то позволяет уменьшить риск потерять
контроль, посколькуться и упасть, что мо-
жет привести к травмам.
При работе на склонах следите за устойчивостью положения; всегда работайте перпендикулярно склону; работать вверх или вниз категорически запрещается; при изменении направления работы необходимо соблюдать особую осторожность. Это позволяет уменьшить риск потерять контроль, посколькунться и упасть, что может привести к травмам.
Будьте особенно осторожны, когда работаете задом наперед или тянете газонокосилку на себя. Следует обращать внимание на окружающую среду. Это снижает риск спотыкания во время работы.
■ Держите сетевой кабель на удалении от косильного ножа. Поврежденный сетевой кабель может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) серьезным травмам.
■ Выключите газонокосилку и выньте сетевой штекер из розетки, если сетевой кабель застрял или поврежден. Запутанные или поврежденные провода могут увеличить риск поражения электрическим током.
Запрещается прикасаться к ножу или другим опасным движущимся частям. Это позволяет уменьшить риск травмы из-за подвижных частей.
Перед удалением застрявшего материала или очисткой газонокосилки убедитесь в том, что все выключатели выключены, а сетевой штекер отсоединен. Неожиданное использование газонокосилки может привести к серьезной травме.
3.3 Вибрационная нагрузка
Общие величины вибрации и шума
■ Указанные общие величины вибрации и шума измеряются в соответствии со стан-
дартизированным методом испытания и могут использоваться для сравнения одного электроинструмента с другим.
■ Указанные общие величины вибрации и шума также можно использовать для предварительной оценки воздействия.
Общие величины вибрации и шума могут отличаться от значений при фактическом использовании мощности, в зависимости от способа использования электроинструмента.
Соблюдайте меры безопасности в соответствии с главой по технике безопасности. Старайтесь держать вибрационную нагрузку в пределах минимума. Примерные меры по снижению вибрационной нагрузки включают использование перчаток при использовании инструмента и ограничение рабочего времени. В этом случае необходимо учитывать все части рабочего цикла (например, время выключения электроинструмента и время включения без нагрузки).
Опасность вибрации
Фактическое значение вибрационной эмиссии при использовании устройства может отличаться от заявленного производителем значения. Наблюдайте следующие факторы воздействия до или во время использования:
Используется ли устройство по назначению?
- Материал разрезан или обработан правильно?
- Находится ли устройство в хорошем рабочем состоянии?
Правильно ли заострен или установлен режущий инструмент?
Установлены ли ручки и, если требуется, дополнительные вибрационными ручки, и плотно ли они соединены с устройством?
Эксплуатируйте устройство только с частотой вращения двигателя, необходимой для отдельной работы. Избегайте максимальной частоты вращения, чтобы снизить уровень шума и вибрации.
Из-за неправильного использования и технического обслуживания шум и вибрация устройства могут повыситься. Это наносит вред здоровью человека. В таких случаях немедленно выключайте устройство и об-
ратитесь за его ремонтом в авторизованный сервисный центр.
Степень вибрационного напряжения зависит от выполняемой работы или использования устройства. Оцените и установите соответствующие перерывы в работе. В результате вибрационная нагрузка в течение всего рабочего времени будет значительно снижена.
Длительная эксплуатация устройства подвергает оператора вибрации и может вызвать проблемы с кровообращением (симптом «белого пальца»). Чтобы уменьшить этот риск, носите перчатки и держите руки в тепле. В случае обнаружения симптома «белого пальца» немедленно обратитесь к врачу. Эти симптомы включают в себя: онемение, потерю чувствительности, покалывание, зуд, боль, слабость, изменение цвета или состояния кожи. Обычно эти симптомы влияют на пальцы, руки или пульс. При низких температурах риск возрастает.
Делайте во время рабочего дня длительные перерывы, чтобы отдохнуть от шума и вибраций. Планируйте свою работу таким образом, чтобы разделить эксплуатация устройств, которые создают сильные вибрации, на несколько дней.
Если вы почувствуете дискомфорт или дисхромию кожи при использовании устройства в руках, немедленно прекратите работу. Установите достаточные перерывы в работе. Работа без достаточных перерывов может привести к местной вибрационной болезни.
■ Минимизируйте риск воздействия вибрации. Выполняйте обслуживание прибора в соответствии с инструкциями в руководстве по эксплуатации.
■ Если оборудование используется часто, обратитесь к дилеру, чтобы приобрести антивибрационные аксессуары (например, ручки).
Избегайте работы с прибором при температуре ниже 10 °C. В плане работы определите, как можно ограничить вибрационную нагрузку.
3.4 Акустическая нагрузка
Некоторая акустическая нагрузка, вызванная этим устройством, неизбежна. Выполняйте шумные работы в установленные и определенные сроки. При необходимости следует у-
читывать указания относительно «тихих часов» и ограничивать продолжительность работы наиболее необходимым. Для обеспечения личной защиты и защиты лиц, находящихся поблизости, необходимо носить беруши.
4 УСТАНОВКА
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за неполного монтажа! Эксплуатация неполного устройства может привести к серьезным травмам.
Устройство разрешается эксплуатировать только в полностью установленном состоянии!
■ Перед включением следует проверять наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств!
Монтаж нижнего элемента рукоятки на корпусе (02)
- Вставьте (02/a) нижний элемент рукоятки (02/1) в отверстия в корпусе (02/2) до упора и закрутите (02/b) болт ∅4,8 x 13 (02/3) с каждой стороны.
Монтаж верхнего элемента рукоятки на нижнем элементе рукоятки (03)
- Прикрепите верхний элемент рукоятки (03/1) к нижнему элементу рукоятки (03/2) с помощью болта (03/3), а также шайбы (03/4) и барашковой гайки (03/5) с обеих сторон.
Установите компоненты подшипника на балки (04)
- Прикрепите (04/a) кронштейны (04/1) для поперечины (04/2) с обеих сторон.
- Наденьте эластичную муфту для кабеля (04/3) на поперечину.
- Вставьте (04/b) поперечину вместе с эла- стичной муфтой для кабеля в кронштейны.
- Подключите (04/с) оба кабельных зажима (04/4) к балке по желанию.
4.2 Установка травосборника (05, 06)
Установка частей травосборника (05)
- Прикрепите (05/a) верхнюю часть (05/1) к штифтам нижней части (05/2) травосборника.
Фиксация частей травосборника (06)
- Сложите (06/a) обе части травосборника и вкрутите два болта ∅3,5 x 14 (06/1).
5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1 Проверка состояния сетевого кабеля и подключения к сети
Следуйте инструкциям по технике безопасности сетевого кабеля (см. глава 3.1.2 "Электрическая безопасность", Стр. 291).
Требования к сетевому кабелю
Проверьте соответствие состояния сетевого кабеля следующим требованиям:
■ 3 провода с минимальным сечением 2,5 мм (т. е. с защитным проводом)
максимальная длина: 40 м
■ защита от брызг воды (класс защиты: IP44)
■ подходит для использования на открытом воздухе (качество H05RN-F, т.е. резиновый рукав)
Требования к подключению к сети
Используйте предохранитель с током отключения не менее 10 А.
Используйте устройство дифференциальной защиты с током отключения 30 мА или менее.
6 УПРАВЛЕНИЕ
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования. Неисправность или бездействие предохранительных и защитных устройств могут стать причиной травм.
■ Перед включением следует проверять наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств!
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования. Непредвиденное включение устройства может привести к серьезным травмам.
Всегда перед перерывами и техобслуживанием: Выключите устройство и отсоедините штепсельную вилку от сети электропитания.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травмы при ненормальных условиях эксплуатации. Остановите газонокосилку и выньте сетевой штекер из розетки. Затем убедитесь, что все движущиеся части полностью неподвижны:
■ После наезда на посторонний предмет: Проверьте газонокосилку на наличие повреждений и отремонтируйте ее. Только после этого снова включите газонокосилку и введите ее в эксплуатацию.
Если газонокосилка вибрирует ненормально: Немедленно проверьте ее на наличие повреждений. Замените или отремонтируйте поврежденные детали. Найдите незакрепленные детали и закрепите их.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения устройства. Если нож заблокирован, двигатель может быть перегружен.
Очищайте косильный механизм после каждого использования.
■ Установите большую высоту среза.
Косите высокую траву и густые заросли поэтапно.
6.1 Регулировка высоты среза (07)
⚠️ ОСТОРОЖНО! Опасность порезов. О- пасность порезов при касании работающего косильного механизма.
Регулируйте высоту среза только при выключенном двигателе и остановленном косильном механизме.
-
Потяните (07/a) рычаг (07/1) наружу и удерживайте, чтобы разблокировать его.
-
Чтобы получить более низкий травяной покров, передвиньте рычаг в направлении переднего колеса (07/b).
-
Чтобы получить более высокий травяной покров, передвиньте (07/с) рычаг в направлении травосборника.
-
Отпустите рычаг и слегка надавите на него вперед или назад, пока он не защелкнется в нужном положении.
6.2 Скашивание с травосборником (08, 09)
Навешивание травосборника
-
Убедитесь в том, что устройство выключено, и косильный механизм остановлен.
-
Удаление клина для мульчирования (см. глава 6.3 "Мульчирование с помощью клина для мульчирования (10 – 12)*", Стр. 296).
- Поднимите (08/a) отражательную заслонку (08/1).
- Навесьте (08/b) травосборник (08/2) на держатель.
- Опустите отражательную заслонку.
Индикатор уровня (опция)
Индикатор уровня заполнения (09/1) прижимается вверх (09/a) воздушным потоком при кошении. Если травосборник заполнен, на нем появляется индикация уровня заполнения (09/b). Необходимо опорожнить травосборник.
Навешивание и опорожнение травосборника
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность порезов. О- пасность порезов при касании работающего косильного механизма.
Снимайте травосборник только тогда, когда косильный механизм находится в неподвижном состоянии.
- Убедитесь в том, что устройство выключено, и косильный механизм остановлен.
- Поднимите (08/a) отражательную заслонку (08/1).
- Снять травосборник (08/2) с креплений движением на себя (08/b).
- Опорожните травосборник.
- Очистите выпускные отверстия индикатора уровня заполнения.
- Снова установите травосборник (см. выше).
6.3 Мульчирование с помощью клина для мульчирования (10 – 12)\*
* только для Comfort 40.4 E.
Во время мульчирования срезаемый материал не собирается, а остается на траве. Мульча защищает почву от высыхания и обеспечивает ее питательными веществами. Лучшие результаты достигаются при регулярной стрижке прибл. на 2 см. Быстро гниет только молодая трава с мягкой листовой тканью.
■ Высота травы перед мульчированием: макс. 8 см.
■ Высота травы после мульчирования: мин. 4 см.
ПРИМЕЧАНИЕ Отрегулируйте шаговую скорость в соответствии с мульчированием, не передвигайтесь слишком быстро.
Установка клина для мульчирования (10, 11)\*
- Выключите устройство и отсоедините штепсельную вилку от сети электропитания.
- Снимите травосборник.
- Поднимите отражательную заслонку (10/1) и установите (10/a) клин для мульчирования (10/2) в отбрасывающий патрубок (10/3). Фиксатор (11/1) должен защелкнуться (11/a).
Удаление клина для мульчирования (12)\*
- Выключите устройство и отсоедините штепсельную вилку от сети электропитания.
- Поднимите отражательную заслонку (12/1).
- Ослабьте фиксацию (12/2) на клине для мульчирования (12/a).
- Выньте (12/b) клин для мульчирования (12/3).
6.4 Установка сетевого соединения (13)
- Вставьте (13/a) гнездо (13/1) сетевого кабеля в штекер (13/2) направляющей балки.
- Зажмите сетевой кабель (13/3) в эластичной муфте для кабеля (13/4) таким образом, чтобы его нельзя было вынуть из штекера.
Сетевой кабель должен быть достаточно длинным, чтобы эластичная муфта для кабеля могла свободно перемещаться со стороны в сторону.
6.5 Пуск и останов косильного механизма (14)
Запускайте косильный механизм только на ровной поверхности, а не в высокой траве. На поверхности не должно быть посторонних предметов, таких как камни. При запуске не приподнимайте и не наклоняйте устройство.
i ПРИМЕЧАНИЕ Допустимое рабочее положение: вы стоите за газонокосилкой и обеими руками держитесь за направляющую балку.
Пуск косильного механизма
- Займите рабочее положение и коснитесь направляющей балки (14/1) за поверхность ручки.
- Нажмите кнопку «Пуск» (14/2) и удерживайте ее в нажатом положении (14/a).
- Прижмите (14/b) предохранительную дугу (14/3) к направляющей балке. Двигатель и косильный механизм запустятся.
- Отпустите кнопку «Пуск», при этом удерживая предохранительную дугу.
ПРИМЕЧАНИЕ Предохранительная дуга/рукоятка не фиксируется. Придерживайте ее на направляющей балке на протяжении всей работы.
Останов косильного механизма
- Отпустите предохранительную дугу. Она автоматически вернется в исходное положение.
- Дождитесь полной остановки косильного механизма.
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность порезов. О- пасность порезов при касании работающего косильного механизма.
Дождитесь остановки косильного механизма.
Перед всеми работами по техобслуживанию и уходу: Выключите устройство и дождитесь остановки косильного механизма. Поэтому отключите штепсельную вилку от сети электропитания.
7 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Соблюдайте указания по технике безопасности!
i ПРИМЕЧАНИЕ Соблюдайте местные
предписания относительно использования газонокосилки.
- Обратите внимание на предметы в траве и удалите из рабочей зоны.
Косите только при хорошем освещении.
Косите только острым ножом.
■ Управляйте устройством только на направляющей балке.
■ Перемещайте устройство только в прогулочном темпе.
Всегда перемещайте устройство поперек склона. Не перемещайте газонокосилку
вниз и вверх по склону, а также на склонах с углом более 10°. Соблюдайте особую осторожность при изменении рабочего направления.
Начинайте косить как можно ближе к штепсельной розетке.
■ Перемещайте удлинительный кабель только по скошенному газону.
Режущая способность
Режущая способность или площадь, которая может быть скошена, зависят от характеристик газона. На режущую способность влияют такие факторы, как длина травы, плотность травы, выбранная высота среза и влажность газона.
Чтобы оптимизировать режущую способность, рекомендуем часто косить газон, устанавливать высоту среза и перемещать устройство в прогулочном темпе.
Советы по кошению
- Высота среза травы остается на уровне 3–5 см, не выполняйте кошение на уровне, который превышает половину от этого значения.
Не перегружайте газонокосилку! В случае длинной и тяжелой травы частота вращения заметно снижается, высоты среза травы повышается и приходится косить несколько раз.
Ветер и солнце могут высушить газон после кошения, поэтому косите в конце дня.
В периоды чрезмерного разрастания выполняйте скашивание два раза в неделю, а в засушливые – реже.
8 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
⚠️ ОПАСНОСТЬ! Угроза жизни из-за не- надлежащего обслуживания. Обслуживание неквалифицированными лицами, а также ис- пользование неразрешенных запчастей могут привести к серьезным травмам и даже к смер- ти во время работы.
■ Не удаляйте предохранительные приспособления и не выводите их из строя.
Используйте только разрешенные оригинальные запчасти.
Убедитесь, что устройство находится в рабочем и чистом состоянии путем регулярного и надлежащего обслуживания.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования во время техобслуживания. Не-правильное техобслуживание может привести к серьезным травмам и повреждению устройства.
Отключите устройство от сети питания перед техобслуживанием.
Ремонт устройства может выполнять только уполномоченное специализированное предприятие.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования в результате удара электрическим током. Неисправный сетевой кабель или удлинительный кабель может привести к серьезным травмам, вызванным ударом электрическим током.
Всегда заменяйте неисправные кабели у производителя или в сервисном центре, чтобы избежать рисков для безопасности.
8.1 Регулярные работы по техобслуживанию
Убедитесь, что все гайки, болты и винты плотно затянуты, а устройство находится в безопасном рабочем состоянии.
Регулярно проверяйте работоспособность и износ травосборника.
8.2 Очистка устройства и косильного механизма
ВНИМАНИЕ! Опасность вследствие попадания воды. Попадание воды в устройство может привести к короткому замыканию и повреждению электрических компонентов.
■ не распыляйте на устройство воду;
Используйте для очистки исключительно щетку с ручкой или тряпку.
- Остановите двигатель.
- Отсоедините штепсельную вилку от сети электропитания.
- Снимите травосборник.
- Сложите направляющую балку.
- Наклоните устройство и очистите косильный механизм.
8.3 Проверка и замена ножа
Рекомендованный нож: см. технические характеристики.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Серьезные травмы от движущихся деталей ножа. Изношенный, потрескавшийся или поврежденный нож может сломаться, а его детали могут стать опасными снарядами.
Регулярно проверяйте нож на предмет повреждений.
■ Не используйте газонокосилку, если нож изношен или поврежден.
Затачивать или заменять тупой или поврежденный нож разрешается только работникам сервисного центр изготовителя или авторизованного дилера.
■ При обслуживании ножа обратите внимание, что его можно перемещать даже при выключенном источнике питания.
- Будьте осторожны при регулировке машины, чтобы не зажать пальцы между подвижными ножами и неподвижными частями машины.
- Чтобы избежать вибрации, нож и ножевой винт всегда необходимо заменять вместе.
Перезатачиваемый нож должен быть сбалансирован. Разбалансировка ножа может привести к сильной вибрации и повреждению устройства.
Запрещается наклонять нож и вал двигателя!
■ Предупреждение! Не устанавливайте нож вверх ногами.
■ После проведения работ по техобслуживанию изоляционных деталей (например, замены ножа) в соответствии с Регламентом VDE 701 необходимо провести испытания сопротивления изоляции.
8.4 Ремонтные работы
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования во время ремонтных работ. Не-надлежащий ремонт может привести к серьезным травмам и повреждению устройства.
■ Проведение ремонтных работ разрешается только сервисным центрам производителя или авторизованным специализированным компаниям!
В нижеперечисленных случаях следует обратиться в сервисный центр изготовителя:
■ двигатель больше не запускается.
■ Устройство наехало на предмет.
Нож и (или) вал двигателя изогнуты.
Устройство вибрирует и не работает с перебоями.
Поврежден сетевой кабель или штепсельная вилка.
9 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования. Движущиеся части и детали с острыми краями могут привести к травмам.
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслуживания, ухода и очистки!
ПРИМЕЧАНИЕ В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете справиться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную службу.
| Неисправность Причина Способы устранения | ||
| Двигатель не работает. | Нож закупорен. | Очистите разгрузочный канал и корпус. Нож должен свободно вращаться.Запустите газонокосилку на низком газоне. |
| Поврежден кабель или выключатель. | Не используйте устройство! Обратиться в сервисный центр изготовителя. | |
| Сетевой кабель поврежден. Замените неисправный сетевой кабель. | ||
| Сниженная мощность двигателя. | Нож затупился. Для заточки ножа обратитесь в сервисный центр изготовителя. | |
| Слишком много травы в разгрузочном канале или корпусе. | Очистите разгрузочный канал и корпус.Отрегулируйте высоту среза травы. | |
| Двигатель оста-навливается во время кошения. | Двигатель перегружен. Отключите газонокосилку, поместите ее на плоскую поверхность или на низкую траву, и снова запустите. | |
| Газон влажный. Дайте газону высохнуть. | ||
| Травосборник не-достаточно заполнен | Травосборник забит. Очистите сетку травосборника. | |
| Слишком много травы в раз-грузочном канале или корпусе. | Очистите разгрузочный канал и корпус.Отрегулируйте высоту среза травы. | |
| Нож затупился. Для заточки ножа обратитесь в сервис-ный центр изготовителя. | ||
| Слишком низкая высота сре-за. | Установите высоту подрезки. | |
10 ТРАНСПОРТИРОВКА
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения косильного механизма. При минимальной высоте среза косилка может быть повреждена в случае наезда на ступеньки, кромки или бордюры.
Для транспортировки установите максимальную высоту среза.
- Отключите косильный механизм и подождите, пока он полностью остановиться.
- Установите максимальную высоту среза.
- Опорожните травосборник.
- Отсоедините сетевой кабель.
Транспортировка газонокосилки между двумя рабочими зонами
■ При необходимости наклоните устройство на задние колеса для движения.
Для переноски устройства используйте переднюю ручку для переноски. При необходимости отсоедините травосборник и переносите его отдельно.
Транспортируйте газонокосилку в транспортном средстве
■ Сложите направляющую балку.
■ Защитите устройство от опрокидывания и скольжения в транспортном средстве.
■ Защитите устройство от воздействия окружающих предметов.
■ Не ставьте никакие предметы на устройство.
11 ХРАНЕНИЕ
■ После каждого использования тщательно очищайте устройство и при необходимости устанавливайте все защитные кожухи.
■ Выполните необходимое техобслуживание.
- Храните устройство в сухом, запираемом месте, недоступном для детей.
- Опорожните травосборник.
- Выключите устройство и отсоедините его от сети!
- Настройте высоту среза на максимально высокий уровень.
- Дождитесь охлаждения двигателя и всего устройства.
- Тщательно очистить устройство.
- Обработайте все металлические детали маслом или силиконом для защиты от коррозии.
- Сложите направляющую балку.
- Храните устройство в сухом, чистом и утепленном месте. Накройте устройство дышащим непромокаемым брезентом для защиты от пыли. Не используйте полиэтиленовую пленку, чтобы предотвратить накопление влаги.
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования. Если во время хранения устройство доступно для детей и неуполномоченных пользователей, это может привести к травмам.
Исключите возможность доступа к устройству детей и посторонних лиц.
12 УТИЛИЗАЦИЯ
Примечания к Закону об электрическом и электронном оборудовании

Электрическое и электронное оборудование не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
■ Владельцы или пользователи электрического и электронного оборудования по закону обязаны возвращать их после использования.
Символ перечеркнутого мусорного бака означает, что отработавшее электрическое и электронное оборудование запрещается выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
Отработавшее электрическое и электронное оборудование можно бесплатно сдать в следующих местах:
Пункты утилизации и переработки отходов в соответствии с общественным законодательством (например, муниципальные склады)
Пункты продажи электроприборов (стационарные и онлайновые), в той мере, в какой продавцы обязаны принимать их обратно или предлагать их добровольно.
Данные заявления относятся только к оборудованию, установленному и проданному в
странах Европейского союза и подпадающему под действие Европейской директивы 2012/19/EC. В странах за пределами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации электрических и электронных устройств.
13 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если у вас есть вопросы относительно гарантии, ремонта или запасных частей, обратитесь в ближайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следующему адресу: www.alko-garden.com/service-contacts
Более подробная информация о запасных частях доступна по ссылке: www.alko-garden.com/spareparts
14 ИНФОРМАЦИЯ О ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ
Настоящим заявляем с полной ответственностью, что данный продукт в реализуемой на рынке форме соответствует требованиям гармонизированных Директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт. Декларация соответствия является частью руководства по эксплуатации и прилагается к машине.
15 ГАРАНТИЯ
Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, установленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изделия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено устройство.
Наше гарантийное обязательство действительно только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплуатации
■ надлежащем обращении;
- использовании оригинальных запасных частей.
Гарантия аннулируется при:
самостоятельных попытках ремонта;
■ самостоятельных технических изменениях;
использовании не по назначению.
Гарантия не распространяется на:
повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x).
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.