Comfort 40.4 E - Cortadora de césped AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Comfort 40.4 E AL-KO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Comfort 40.4 E AL-KO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Comfort 40.4 E - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Comfort 40.4 E de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO Comfort 40.4 E AL-KO
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES
Índice
1 Acerca de este manual de instrucciones . 60
1.1 Símbolos de la portada.... 61
1.2 Explicación de símbolos y palabras
de señalización...... 61
2 Descripción del producto.... 61
2.1 Uso previsto.... 61
2.2 Posible uso indebido previsible ..... 61
2.3 Riesgos residuales 61
2.4 Dispositivos de seguridad y protección 61
2.5 Símbolos en el aparato.... 62
2.6 Vista general del producto (01)...... 62
2.7 Volumen de suministro 62
3 Instrucciones de seguridad 62
3.1 Indicaciones generales de seguridad para máquinas eléctricas.... 62
3.1.1 Seguridad en el lugar de trabajo . 63
3.1.2 Seguridad eléctrica.... 63
3.1.3 Seguridad de personas ...... 63
3.1.4 Uso y manejo de la máquina
eléctrica.... 64
3.1.5 Servicio técnico 64
3.2 Instrucciones de seguridad para el cortacésped 64
3.3 Exposición a vibraciones ..... 65
3.4 Exposición al ruido.... 66
4 Montaje 66
4.1 Montaje de los largueros (02 - 04).... 66
4.2 Montaje del recogedor de césped (05, 06) 66
5 Puesta en funcionamiento.... 67
5.1 Adquirir el cable de alimentación y comprobar la conexión de alimentación 67
6 Funcionamiento.... 67
6.1 Ajustar la altura de corte (07) ...... 67
6.2 Segar con recogedor de césped (08, 09)....67
6.3 Mullir con cuña de mantillo (10 - 12)* 68
6.4 Establecimiento de la conexión a la red (13).... 68
6.5 Arrancar y detener el mecanismo de segado (14) 68
7 Instrucciones de trabajo 69
8 Mantenimiento y limpieza 69
8.1 Trabajos de mantenimiento periódicos....70
8.1 Trabajos de mantenimiento periódicos....70
8.2 Limpiar el aparato o el mecanismo de segado 70
8.3 Comprobar y sustituir la cuchilla de corte 70
8.4 Trabajos de reparación 70
9 Ayuda en caso de avería.... 70
10 Transporte 71
11 Almacenamiento.... 72
12 Eliminación del producto 72
13 Servicio de atención al cliente/servicio técnico 72
14 Información sobre la declaración de conformidad.... 72
15 Garantía.... 73
1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
La versión original de este manual de instrucciones está en alemán. Todas las demás versiones en otros idiomas son traducciones de la versión original.
■ Conserve siempre este manual de instrucciones para poderlo leerlo en caso de que necesite consultar información sobre el aparato.
Entregue el aparato a otra persona siempre adjuntando el manual de instrucciones.
Lea y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencias de este manual de instrucciones.
1.1 Símbolos de la portada
Símbolo Significado

Antes de ponerlo en marcha, es imprescindible leer atentamente este manual de instrucciones. Esto es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.

Manual de instrucciones

No dañar ni cortar el cable de red para evitar descargas eléctricas.
1.2 Explicación de símbolos y palabras de señalización
¡PELIGRO! Indica una situación de peligro inminente que, en caso de no evitarse, produce lesiones graves o la muerte.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.
¡PRECAUCIÓN! Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones de leves a moderadas.
¡ATENCIÓN! Indica una situación que, en caso de no evitarse, podría producir daños materiales.
NOTA Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
En la presente documentación se describen cortacésped eléctricos con recogedor de césped. Además, algunos modelos son aptos para mullir. Identifique su modelo por medio de las imágenes del producto y la descripción de las diferentes opciones.
2.1 Uso previsto
Este aparato está destinado a segar un suelo de césped y únicamente puede utilizarse sobre césped seco.
Este aparato ha sido diseñado únicamente para su uso privado. Cualquier otro uso distinto, así como cualquier modificación o ampliación no permitida, se considera un uso indebido y tiene co-
mo consecuencia la extinción de la garantía y la pérdida de la conformidad, así como el rechazo de toda responsabilidad por parte del fabricante por daños del usuario o de terceros.
2.2 Posible uso indebido previsible
El aparato no ha sido concebido para el uso industrial en parques públicos o instalaciones deportivas ni para el uso en el ámbito de la agricultura y la silvicultura.
No utilice el aparato cuando llueva o cuando el césped esté mojado.
En la superficie que se va a segar no debe haber ningún cuerpo extraño, p. ej., piedras, trozos de madera o botellas.
Los dispositivos de seguridad presentes no deben desmontarse ni puentearse, por ejemplo, uniendo la palanca de seguridad al larguero.
2.3 Riesgos residuales
Aunque se utilice correctamente el aparato existe siempre un cierto riesgo residual que no puede excluirse por completo. Debido al tipo y al diseño del aparato pueden derivarse los siguientes peligros potenciales según la utilización:
■ Proyección de material cortado, tierra y pie-
dras pequeñas a gran velocidad.
Inhalación de partículas de material cortado sin no se lleva una mascarilla.
- Peligro de lesiones por cortes si se introducen las manos en la cuchilla de corte en marcha.
2.4 Dispositivos de seguridad y protección
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones. Los dispositivos de seguridad y protección que estén defectuosos o se hayan anulado pueden provocar lesiones graves.
- Disponga la reparación de los dispositivos de seguridad y protección que estén defectuosos.
Nunca anule los dispositivos de seguridad y protección.
Palanca de seguridad
El aparato está equipado con una palanca de seguridad. En situaciones de peligro, simplemente hay que soltarla. El motor y el mecanismo de segado se detendrán.
Pulsador de arranque (en el manillar)
Para poder iniciar el motor con la palanca de seguridad, primero debe presionarse el pulsador de arranque.
Trampilla de desvío
La trampilla de desvío protege, por ejemplo, ante partículas de corte y piedras que pueden salir despedidas.
2.5 Símbolos en el aparato
Símbolo Significado

Preste especial atención durante el manejo.

Lea el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento.

Peligro de descarga eléctrica si el cable de alimentación está dañado.
Advertencia – Mantenga el cable de alimentación alejado de la cuchilla de corte.

Peligro debido a los objetos que salen despedidos.
Advertencia – Precaución ante las piezas que pueden salir despedidas – Manténgase alejado de los transeúntes.

Peligro de lesiones.
Advertencia – Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas de corte.

Advertencia – Desconecte el enchufe antes de realizar los trabajos de mantenimiento o si el cable de alimentación está dañado.

El aparato está protegido contra salpicaduras.
2.6 Vista general del producto (01)
N.° Componente
| 1 Manillar con superficie de agarre |
| 2 Palanca de seguridad |
| 3 Combinación de interruptor y conector |
| 4 Descarga de tracción del cable |
| 5 Regulación de altura ergonómica* |
| 6 Recogedor de césped con asa de transporte |
| 7 Trampilla de desvío |
| 8 Asa de transporte delantera |
| 9 Regulación de la altura de corte |
| 10 Manual de instrucciones |
*: solo en el caso de Comfort 40.4 E.
2.7 Volumen de suministro
Los elementos que aquí se listan forman parte del volumen de suministro. Compruebe si se incluyen todos los elementos:
■ Manual de instrucciones
Larguero superior
Larguero inferior
■ Parte superior del recogedor de césped
■ Parte inferior del recogedor de césped
Bolsa de tornillos
- Barra transversal con descarga de tracción de cable
■ Presillas para cables (2 uds.)
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3.1 Indicaciones generales de seguridad para máquinas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos con los que está provista la presente máquina. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones siguientes puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones graves.
■ Guarde todas las advertencias e instrucciones de seguridad para un uso futuro.
El término "máquina" empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a máquinas de alimentación por red eléctrica (con cable de red) o
a máquinas de alimentación por baterías (sin cable de red).
3.1.1 Seguridad en el lugar de trabajo
■ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y sin iluminación pueden causar accidentes.
No trabaje con la máquina en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas generan chispas que pueden prender el polvo o los vapores.
Durante el uso de la máquina mantenga alejados a los niños y cualquier otra persona. En caso de sufrir una distracción puede perder el control sobre la máquina.
3.1.2 Seguridad eléctrica
El enchufe de conexión de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se puede cambiar el enchufe. No utilice ningún enchufe adaptador junto con las máquinas con conexión a tierra. Los enchufes originales y las tomas de corriente adecuadas disminuyen el riesgo de descargas eléctricas.
- Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y neveras. Existe un alto riesgo de sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está puesto a tierra.
No utilice el cortacésped bajo la lluvia o en condiciones de humedad. Esto puede aumentar el riesgo de una descarga eléctrica.
No use el cable de conexión para fines ajenos, para llevar o colgar la máquina, o para sacar el enchufe de la toma de corriente tirando de este. Mantenga el cable de conexión alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. El peligro de descargas eléctricas aumenta si los cables de conexión están dañados o enrollados.
- Cuando trabaje con una máquina al aire libre, utilice únicamente alargadores que también sean adecuados para el exterior. El uso de un alargador adecuado para el exterior reduce el peligro de descargas eléctricas.
Si el funcionamiento de la máquina en un entorno húmedo es inevitable, utilice un interruptor diferencial. El uso de este interruptor diferencial evita el riesgo de una descarga eléctrica.
3.1.3 Seguridad de personas
Esté atento, preste atención a lo que hace y proceda con sentido común cuando trabaje con una máquina. No utilice ninguna máquina si siente cansancio o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se utiliza la máquina puede provocar lesiones graves.
Utilice equipo de protección personal y siempre gafas de protección. El uso de equipos de protección individual, como mascarilla contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de protección o protección para los oídos, según el tipo y aplicación de la máquina, reduce el riesgo de lesiones.
Evite una puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que la máquina está desconectada antes de enchufarla a la red eléctrica y/o conectar la batería, agarrarla o transportarla. Si al transportar la máquina tiene el dedo en el interruptor o si la máquina se encuentra encendida y conectada a la alimentación de corriente, esto puede provocar accidentes.
- Retire las herramientas de ajuste o las llaves inglesas antes de encender la máquina. Una herramienta o llave que se encuentre en una parte giratoria de la máquina puede provocar lesiones.
- Procure mantener una postura normal. Mantenga una postura firme y el equilibrio en todo momento. De este modo podrá controlar mejor la máquina en situaciones inesperadas.
Utilice la ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden en-gancharse en las piezas móviles.
Si se pueden montar dispositivos de aspiración y de recogida de polvo, se deben conectar y utilizar correctamente. El uso de un dispositivo aspirador de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
No se deje llevar por un falso sentido de seguridad ni pase por alto las normas de seguridad para máquinas, aunque esté familiarizado/a con la máquina después de un uso reiterado. Un descuido en el manejo puede provocar lesiones graves en cuestión de fracciones de segundo.
3.1.4 Uso y manejo de la máquina eléctrica
No sobrecargue la máquina. Utilice para su trabajo la máquina específica para ello. Con la máquina adecuada trabajará mejor y con mayor seguridad en un rango de potencia determinado.
No utilice ninguna máquina cuyo interruptor esté defectuoso. Una máquina que no se puede encender o apagar es peligrosa y se debe reparar.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería desmontable antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar cualquier pieza de la herramienta de aplicación o guardar la máquina. Estas medidas de precaución evitan el arranque accidental de la máquina.
- Guarde las máquinas que no se utilicen fuera del alcance de los niños. No permita que nadie utilice la máquina a menos que esté familiarizado/a con ella o que se haya leído las presentes instrucciones. Las máquinas son peligrosas si son utilizadas por personas que carecen de experiencia.
Conserve con esmero las máquinas y la herramienta de aplicación. Controle si las piezas móviles funcionan perfectamente y no se atascan, si hay piezas rotas o dañadas que puedan perjudicar el funcionamiento de la máquina. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utilizar la máquina. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento mal realizado de las máquinas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte cuidadosamente conservadas con bordes de corte afilados se atascan menos y son más fáciles de controlar.
Utilice la máquina, la herramienta de aplicación, las herramientas de aplicación, etc. conforme a las presentes instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones del trabajo y las actividades a realizar. El uso de las máquinas para otras aplicaciones distintas a las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
Mantenga los mangos y empuñaduras secos, limpios y sin restos de aceite ni gra-sa. Los mangos y empuñaduras resbaladizos no permiten manejar ni controlar la máquina de forma segura en situaciones imprevistas.
3.1.5 Servicio técnico
Solamente el personal cualificado puede reparar su máquina, y solo con piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza que se mantiene la seguridad de la máquina.
3.2 Instrucciones de seguridad para el cortacésped
No utilice el cortacésped en condiciones climáticas adversas, en especial en caso de tormenta. Esto reduce el peligro de ser alcanzado por un rayo.
Examine a fondo el área de trabajo para constatar que no haya animales salvajes. Los animales salvajes pueden resultar heridos por el cortacésped en marcha.
Examine a fondo el área de trabajo y retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y otros cuerpos extraños. Las piezas que salen proyectadas pueden provocar lesiones.
■ Antes de utilizar el cortacésped compruebe siempre que la cuchilla de segado y el mecanismo de segado no estén desgastados ni dañados. Las piezas desgastada o dañadas aumentan el riesgo de lesiones.
Antes del uso compruebe el cable de alimentación y cualquier cable alargador para detectar señales de daños o envejecimiento. No utilice el cortacésped si el cable está dañado o desgastado. Si el cable de alimentación se daña o se desgasta durante el funcionamiento, apague el cortacésped y no toque el cable hasta que no haya extraído el enchufe. Un cable de alimentación o alargador dañado puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
- Compruebe con frecuencia si el dispositivo de recogida de césped presenta desgaste. Un dispositivo de recogida de césped desgastado o dañado aumenta el riesgo de lesiones.
- Deje las cubiertas de protección en su sitio. Las cubiertas de protección deben estar fijadas de forma correcta y operativa.
Una cubierta de protección que esté suelta o dañada, o que no funcione correctamente, puede provocar lesiones.
Mantenga las aberturas de entrada de aire de refrigeración libres de residuos. Las entradas de ventilación obstruidas y los resi-
duos pueden provocar un sobrecalentamiento o peligro de incendio.
A la hora de operar el cortacésped utilice siempre calzado de seguridad antideslizante. Nunca trabaje sin calzado o con sandalias abiertas. Así reducirá el peligro de sufrir una lesión en los pies debido al contacto con la cuchilla de segado en rotación.
A la hora de operar el cortacésped utilice siempre pantalones largos. La piel desnuda aumenta la probabilidad de sufrir lesiones debido a partes que salen despedidas.
No opere el cortacésped en hierba moja-da. Vaya caminando, nunca corriendo. Así reducirá el peligro de resbalarse y caer, lo que podría provocar lesiones.
No opere el cortacésped en pendientes excesivamente inclinadas. Así se evita el riesgo de perder el control, resbalarse y caer, lo que podría provocar lesiones.
- Cuando trabaje en laderas, procure mantener una postura estable; trabaje siempre en posición transversal con respecto a la pendiente, nunca hacia delante o hacia atrás, y tenga suma precaución al cambiar la dirección de trabajo. Así se evita el riesgo de perder el control, resbalarse y caer, lo que podría provocar lesiones.
Tenga especial cuidado al segar marcha atrás o cuando acerque el cortacésped hacia usted. Preste atención siempre a su entorno. Esto reduce el peligro de tropiezo durante el trabajo.
Mantenga el cable de alimentación alejado de las cuchillas de segado. Un cable de alimentación dañado puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
- Desconecte el cortacésped y retire el enchufe en caso de que el cable de alimentación se haya enredado o haya sufrido daños. Un cable enredado o dañado puede aumentar el riesgo de una descarga eléctrica.
No toque las cuchillas ni ninguna otra pieza peligrosa que continúe en movimiento. De este modo reducirá el riesgo de sufrir una lesión debido a las piezas en movimiento.
Asegúrese de que todos los interruptores están apagados y que el enchufe se ha extraído antes de retirar cualquier material atascado o de limpiar el cortacésped. Un funcionamiento inesperado del cortacésped puede causar lesiones graves.
3.3 Exposición a vibraciones
Valores totales de vibraciones y de emisión sonora
Los valores totales de vibraciones y de emisión sonora indicados se han medido conforme a un método de ensayo normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra.
Los valores totales de vibraciones y de emisión sonora indicados pueden utilizarse asimismo para una estimación inicial de la carga.
Los valores totales de vibraciones y de emisión sonora indicados pueden diferir de los valores indicados durante la utilización real de la herramienta eléctrica en función del modo de uso de la misma.
■ Respete las medidas de seguridad conforme al capítulo de seguridad. Intente reducir al máximo la exposición a las vibraciones. Algunas medidas para reducir la exposición a vibraciones son el uso de guantes mientras utiliza la herramienta y la limitación del tiempo de trabajo. Tenga en cuenta todas las fases del ciclo de servicio (por ejemplo, el tiempo durante el cual está desconectada la herramienta eléctrica y el tiempo durante el cual está conectada, pero funciona sin carga).
Peligro debido a la vibración
El valor efectivo de emisión de vibraciones al utilizar el aparato puede diferir del valor especificado por el fabricante. Antes y durante el uso tenga en cuenta los siguientes factores de influencia:
¿El aparato se utiliza conforme al uso previsto?
¿El material se corta o se trabaja de una manera adecuada?
¿El aparato se encuentra en un estado de uso correcto?
¿La herramienta de corte está debidamente afilada y se ha colocado la herramienta de corte adecuada?
¿Se han montado las asas de sujeción y, en caso necesario, las asas antivibración opcionales, y están firmemente unidas al aparato?
- Opere el aparato únicamente con el número de revoluciones del motor necesario para llevar a cabo el trabajo en cuestión. Evite el nú-
mero de revoluciones máximo para reducir el ruido y las vibraciones.
Si se usa de manera indebida o se lleva a cabo un mal mantenimiento puede aumentar el ruido y las vibraciones del aparato. perjudicando la salud. En ese caso, apague inmediatamente el aparato y llévelo a reparar a un taller del servicio técnico autorizado.
El grado de exposición a vibraciones depende del trabajo que se realiza y de cómo se utiliza el aparato. Tenga esto en cuenta y haga las pausas necesarias durante el trabajo. Esto reducirá notablemente la exposición a vibraciones durante todo el período de trabajo.
El uso prolongado del aparato expone al usuario a vibraciones que podrían causarle problemas de circulación ("dedos blancos"). Para evitar este riesgo lleve guantes y mantenga las manos calientes. En caso de que se detecte cualquier síntoma de "dedos blancos" acuda inmediatamente a un médico. Entre estos síntomas están: adormecimiento, pérdida de sensibilidad, cosquilleo, picor, dolor, fuerza debilitada, cambio de color o del estado de la piel. Normalmente, estos síntomas afectan a los dedos, las manos o el pulso. El peligro aumenta con las bajas temperaturas.
Realice descansos largos durante su jornada laboral para que pueda recuperarse del ruido y las vibraciones. A la hora de trabajar con equipos que producen fuertes vibraciones organícese el trabajo repartido en varios días.
Si observa una sensación desagradable o alteraciones en el color de la piel de las manos mientras usa el aparato, interrumpa el trabajo inmediatamente. Haga pausas con duración suficiente. Si no hace suficientes pausas, podría llegar a sufrir el síndrome de vibración mano-brazo.
- Minimice el riesgo de exposición a vibraciones. Cuide el aparato siguiendo las instrucciones del manual.
Si utiliza el aparato con frecuencia, póngase en contacto con su distribuidor especializado para adquirir accesorios antivibración (p. ej. empuñaduras).
- Evite trabajar con el aparato a temperaturas inferiores a 10 °C. Determine en un plan de trabajo de qué forma puede reducir las vibraciones.
3.4 Exposición al ruido
Es inevitable un determinado grado de exposición al ruido con este aparato. Efectúe los trabajos con mayor nivel de ruido a horas en que esté permitido y sea adecuado. Respete el horario de descanso y límite el trabajo a la duración necesaria. Una protección adecuada para los oídos es necesaria para protegerse usted mismo y otras personas cercanas.
4 MONTAJE
¡ADVERTENCIA! Peligro debido a un montaje incompleto. Si se pone en marcha un aparato que no está completamente montado pueden producirse lesiones graves.
- Utilice el aparato únicamente cuando esté completamente montado.
■ Antes de conectarlo, compruebe que todos los dispositivos de seguridad y de protección estén presentes y operativos.
4.1 Montaje de los largueros (02 - 04)
Montaje del larguero inferior en la carcasa (02)
- Inserte el larguero inferior (02/1) en los orificios de la carcasa (02/2) hasta el tope (02/a) y enrosque en cada lado un tornillo de ∅ 4,8 x 13 (02/3) (02/b).
Montaje del larguero superior en el larguero inferior (03)
- Fije el larguero superior (03/1) en el larguero inferior (03/2) con un tornillo (03/3), una arandela (03/4) y una tuerca de mariposa (03/5) por ambos lados.
Montaje de las piezas de soporte en los largueros (04)
- Coloque los soportes (04/1) para la barra transversal (04/2) por ambos lados (04/a).
- Deslice la descarga de tracción de cable (04/3) en la barra transversal.
- Coloque la barra transversal junto con la descarga de tracción de cable en los soportes (04/b).
- Coloque a presión como desee ambas presillas para cables (04/4) en el larguero (04/c).
4.2 Montaje del recogedor de césped (05, 06)
Montaje de las partes del recogedor de césped (05)
- Encaje la parte superior (05/1) en las clavijas de la parte inferior (05/2) del recogedor de césped (05/a).
Asegurar las partes del recogedor de césped (06)
- Encajar y cerrar ambas partes del recogedor de césped y enroscar dos tornillos ∅ 3,5 x 14 (06/1) (06/a).
5.1 Adquirir el cable de alimentación y comprobar la conexión de alimentación
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad acerca del cable de alimentación (véase capítulo 3.1.2 "Seguridad eléctrica", página 63).
Requisitos del cable de alimentación
Adquiera un cable de alimentación que cumpla los siguientes requisitos:
■ 3 conductores con una sección transversal mínima de 2,5 mm (es decir, con conductor de protección)
■ longitud máxima de 40 m
■ protección contra salpicaduras (clase de protección IP44)
■ adecuado para el uso al aire libre (calidad H05RN-F, es decir, cable con cubierta de go-ma)
Requisitos de la conexión a la red
- Utilice un fusible con una corriente de disparo de al menos 10 A.
- Utilice un interruptor diferencial con una corriente de disparo de 30 mA o inferior.
6 FUNCIONAMIENTO
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones. Los dispositivos de seguridad y protección que estén defectuosos o se hayan anulado pueden provocar lesiones graves.
■ Antes de conectarlo, compruebe que todos los dispositivos de seguridad y de protección estén presentes y operativos.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones. Una conexión accidental puede causar lesiones graves.
■ Antes de hacer una pausa y trabajos de mantenimiento, realice lo siguiente: Desconecte el aparato y retire el enchufe de la red eléctrica.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones en caso de estados operativos anómalos. Detenga de inmediato el cortacésped y retire el enchufe de la toma de corriente. Acto seguido compruebe si todas las piezas móviles se han detenido completamente:
Tras un impacto con un cuerpo extraño: Verifique si el cortacésped presenta daños y repárelo. El cortacésped solo podrá volver a encenderse y ponerse en funcionamiento una vez que se haya reparado.
Si el cortacésped vibra de forma inusual: compruebe de inmediato si presenta daños. Sustituya o repare las piezas dañadas. Examine el aparato en busca de piezas sueltas y vuelva a apretarlas.
¡ATENCIÓN! Peligro de daños en el aparato.
Si la cuchilla de corte se bloquea, el motor puede sobrecargarse.
■ Limpie el mecanismo de segado tras cada uso.
Ajuste una altura de corte más alta.
Corte la hierba más alta y la vegetación más espesa de forma gradual.
6.1 Ajustar la altura de corte (07)
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por cortes. Peligro de lesiones por cortes si se introducen las manos en el mecanismo de segado en marcha.
Ajuste la altura de corte solo con el motor desconectado y el mecanismo de segado parado.
- Empuje hacia fuera la palanca (07/1) para desbloquearla (07/a) y manténgala en esa posición.
Para césped bajo, empuje la palanca en dirección a la rueda delantera (07/b).
Para césped más alto, empuje la palanca en dirección al recogedor de césped (07/c).
- Suelte la palanca y deslícela suavemente hacia delante o hacia atrás hasta que encaje en el nivel deseado.
6.2 Segar con recogedor de césped (08, 09)
Colocación del recogedor de césped
-
Asegúrese de que el aparato está apagado y que el mecanismo de segado está detenido.
-
Retirar la cuña de mantillo (véase capítulo 6.3 "Mullir con cuña de mantillo (10 - 12)*", página 68).
- Levante la trampilla de desvío (08/1) (08/a).
- Cuelgue el recogedor de césped (08/2) en el soporte (08/b).
- Suelte la trampilla de desvío.
Indicador del nivel de llenado (opcional)
La corriente de aire empuja hacia arriba el indicador de nivel de llenado (09/1) al segar (09/a). Si el recogedor de césped está lleno, el indicador de nivel de llenado del recogedor lo señalará (09/b). Debe vaciarse el recogedor de césped.
Desenganchar y vaciar el recogedor de césped
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por cortes. Peligro de lesiones por cortes si se introducen las manos en el mecanismo de segado en marcha.
- Extraiga el recogedor de césped únicamente cuando el mecanismo de segado esté para-do.
- Asegúrese de que el aparato está apagado y que el mecanismo de segado está detenido.
- Levante la trampilla de desvío (08/1) (08/a).
- Extraiga el recogedor de césped (08/2) de los soportes sacándolo hacia atrás (08/b).
- Vacíe el recogedor de césped.
- Limpie los orificios de soplado del indicador de nivel de llenado.
- Vuelva a enganchar el recogedor de césped (ver punto anterior).
6.3 Mullir con cuña de mantillo (10 - 12)\*
*: solo en el caso de Comfort 40.4 E.
Al mullir no se acumula material cortado sino que este se queda encima del césped. El mantillo protege la tierra de la sequedad y la nutre. Los mejores resultados se obtienen con una poda regular de unos 2 cm. Solamente la hierba joven con tejido blando de la hoja se pudre rápidamente.
■ Altura del césped antes de mullir: máx. 8 cm
■ Altura del césped después de mullir: mín. 4 cm
NOTA Ajuste la velocidad de paso para mullir, no vaya demasiado deprisa.
Colocar la cuña de mantillo (10, 11)\*
-
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la red eléctrica.
-
Descuelgue el recogedor de césped.
- Levante la trampilla de desvío (10/1) y coloque la cuña de mantillo (10/2) en el compartimento de expulsión (10/3) (10/a). El bloqueo (11/1) debe encajar (11/a).
Retirar la cuña de mantillo (12)\*
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la red eléctrica.
- Levante la trampilla de desvío (12/1).
- Suelte el bloqueo (12/2) de la cuña de manti- llo (12/a).
- Extraiga la cuña de mantillo (12/3) (12/b).
6.4 Establecimiento de la conexión a la red (13)
- Enchufe firmemente la hembrilla (13/1) del cable de alimentación al conector (13/2) del manillar (13/a).
- Enganche el cable de alimentación (13/3) en la descarga de tracción del cable (13/4) de tal forma que no se pueda retirar desde el enchufe.
El cordón del cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo como para que la descarga de tracción del cable pueda deslizarse de un lado a otro.
6.5 Arrancar y detener el mecanismo de segado (14)
Arranque el mecanismo de segado únicamente sobre una base llana, no empiece en zonas de césped alto. El terreno debe estar libre de cuerpos extraños, por ejemplo, piedras. No eleve ni vuelque el aparato para iniciarlo.
i NOTA Posición de manejo permitida: Sitúese de pie detrás del cortacésped y agarre con ambas manos el manillar.
Arranque del mecanismo de segado
- Adopte la posición de manejo y sujete el manillar (14/1) por la superficie de agarre.
- Presione y retenga el pulsador de arranque (14/2) (14/a).
- Tire de la palanca de seguridad (14/3) hacia el manillar (14/b). El motor y el mecanismo de segado arrancan.
- Suelte el pulsador de arranque y mientras siga sujetando la palanca de seguridad.
i NOTA El asa/la palanca de seguridad no se enclava. Sujétela firmemente durante todo el proceso de trabajo en el manillar.
Detener el mecanismo de segado
- Suelte la palanca de seguridad. Ésta volverá automáticamente a la posición inicial.
- Espere a que el mecanismo de segado se pare.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por cortes. Peligro de lesiones por cortes si se introducen las manos en el mecanismo de segado en marcha.
- Espere hasta que el mecanismo de segado se detenga.
■ Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o conservación: Desconecte el aparato y espere hasta que el mecanismo de segado se haya parado. Desconecte el enchufe de la red eléctrica.
7 INSTRUCCIONES DE TRABAJO
¡Siga las indicaciones de seguridad!
i NOTA Respete las especificaciones locales sobre cuándo se puede utilizar el cortacésped.
■ Preste atención a los objetos que pueda haber en la hierba y retírelos de la zona de trabajo.
■ Siegue solamente cuando haya buenas condiciones de visibilidad.
■ Siegue solamente con la cuchilla de corte afilada.
■ Maneje el aparato únicamente sujetándolo por el manillar.
■ Mueva el aparato solo a velocidad de paso.
- Desplace el aparato siempre en sentido transversal con respecto a la pendiente. No utilice el cortacésped pendiente arriba o pendiente abajo ni en pendientes con más de 10° de inclinación. Preste especial atención cuando cambie la dirección de trabajo.
■ Empiece a segar lo más cerca posible del enchufe.
■ Guíe el alargador siempre sobre una superficie de césped ya segada.
Potencia de corte
La potencia de corte y la superficie que se puede segar dependen de las características del césped. Factores como la longitud del césped, la densidad, la altura de corte seleccionada y la humedad del césped influyen en la potencia de corte.
Para optimizar la potencia de corte se recomienda segar el césped con frecuencia, ajus-
tar una altura de corte elevada y mover el aparato a velocidad de paso.
Consejos para el segado
- Siegue a una altura de corte uniforme de 3–5 cm, no superior a la mitad de la altura del césped.
No sobrecargue el cortacésped. Si el número de revoluciones del motor desciende notablemente en césped largo y difícil, aumente la altura de corte y sigue varias veces.
El viento y el sol pueden secar el césped tras el segado y por eso es mejor segar por la tarde.
En periodos de fuerte crecimiento, sigue dos veces a la semana; en estaciones de menos precipitaciones, espacie el intervalo.
8 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
¡PELIGRO! Peligro de muerte debido a un mantenimiento inadecuado. Los trabajos de mantenimiento efectuados por personas no cualificadas y el uso de piezas de repuesto no autorizadas pueden provocar lesiones graves e incluso la muerte durante la operación.
No retire ninguno de los dispositivos de seguridad ni los deje inutilizados.
- Utilice únicamente piezas de repuesto originales autorizadas.
- Procure que el aparato se encuentre en un estado limpio y apto para el funcionamiento realizando un mantenimiento periódico y adecuado.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones durante los trabajos de mantenimiento. Un mantenimiento indebido puede provocar lesiones graves y daños en el aparato.
■ Antes de realizar trabajos de mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica.
Las reparaciones en el aparato únicamente pueden ser realizadas por un técnico especializado.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Un cable de alimentación o un alargador defectuoso pueden provocar lesiones graves por descarga eléctrica.
Para evitar cualquier riesgo de seguridad, encargue siempre la sustitución del cable defectuoso al fabricante o a un punto de servicio técnico.
8.1 Trabajos de mantenimiento periódicos
Mantenga bien apretados todas las tuercas y tornillos y asegúrese de que el aparato esté siempre en condiciones seguras de funcionamiento.
- Compruebe periódicamente el funcionamiento y el desgaste del recogedor de césped.
8.2 Limpiar el aparato o el mecanismo de segado
¡ATENCIÓN! Peligro debido al agua. El agua dentro del aparato provoca cortocircuitos y des- truye los componentes eléctricos.
■ No salpique el aparato con agua.
Para la limpieza utilice exclusivamente una escobilla de mano o un cepillo.
- Detenga el motor.
- Desconecte el enchufe de la red eléctrica.
- Descuelgue el recogedor de césped.
- Repliegue el manillar.
- Vuelque el aparato y limpie el mecanismo de segado.
8.3 Comprobar y sustituir la cuchilla de corte
Cuchillas de corte recomendadas: consulte los datos técnicos.
¡ADVERTENCIA! Lesiones graves por piezas de la cuchilla que salen despedidas.
Una cuchilla de corte desgastada, rota o dañada puede romperse y sus piezas pueden salir despedidas muy peligrosamente.
■ Revise periódicamente la presencia de daños en la cuchilla de corte.
No utilice el cortacésped si la cuchilla de corte está desgastada o dañada.
Afile o sustituya las cuchillas de corte mella-das o dañadas únicamente en el servicio técnico del fabricante o en un centro especiali-zado autorizado.
A la hora de realizar el mantenimiento de la cuchilla de corte tenga en cuenta que esta puede moverse incluso con la fuente de alimentación desconectada.
Al ajustar la máquina tenga cuidado de que sus dedos no queden atrapados entre las cu-chillas de corte móviles y las piezas fijas de la máquina.
Para evitar vibraciones siempre debe sustituir la cuchilla de corte y el tornillo de la cuchilla al mismo tiempo.
La cuchilla de corte reafilada debe estar equilibrada. Las cuchillas de corte no equilibradas producen vibraciones fuertes y dañan el cortacésped.
La cuchilla de corte y el árbol del motor no deben alinearse.
■ Advertencia No monte la cuchilla de corte al revés.
Tras realizar trabajos de mantenimiento en piezas de aislamiento (p. ej., la sustitución de la cuchilla de corte) debe realizarse una comprobación del aislamiento conforme a la Directiva VDE 701.
8.4 Trabajos de reparación
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones durante los trabajos de reparación. Unas reparaciones inadecuadas pueden provocar lesiones graves y daños en el aparato.
■ Encargue los trabajos de reparación únicamente a los técnicos de servicio del fabricante o a una empresa especialista autorizada.
Acuda también al servicio técnico del fabricante en los siguiente casos:
■ Si el motor ya no arranca.
Si el aparato ha chocado contra un obstáculo.
La cuchilla de corte y/o el eje del motor están torcidos.
El aparato vibra y funciona de forma irregular.
El cable de alimentación o el enchufe están dañados.
9 AYUDA EN CASO DE AVERÍA
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones. Las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden producir lesiones.
Lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajos de mantenimiento, conservación y limpieza.
i NOTA En caso de averías que no figuren en esta tabla o no pueda solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
| Problema Causa Solución | ||
| El motor no funciona. | La cuchilla de corte está bloqueada. | Limpie el conducto de descarga y la carcasa. La cuchilla de corte debe poder girar libremente.Arranque el cortacésped en césped bajo. |
| El cable o el interruptor están defectuosos. | No utilice el aparato. Acuda al servicio técnico del fabricante. | |
| El cable de alimentación está defectuoso. | Reemplace el cable de alimentación defectuoso. | |
| La potencia del motor va disminuyen-do. | La cuchilla de corte está mella-da. | Solicite al servicio técnico del fabricante que afile la cuchilla de corte. |
| Hay demasiado césped en el canal de expulsión o en la car-casa. | Limpie el conducto de descarga y la carcasa.Corrija la altura de corte. | |
| El motor se detiene durante el segado. | El motor está sobrecargado. | Desconecte el cortacésped, colóquelo sobre un suelo liso o hierba baja y vuelva a arrancarlo. |
| El césped está húmedo. Deje secar el césped. | ||
| El recogedor de césped no se llena lo suficiente | El recogedor de césped está atascado. | Limpie la rejilla del recogedor de césped. |
| Hay demasiado césped en el canal de expulsión o en la car-casa. | Limpie el conducto de descarga y la carcasa.Corrija la altura de corte. | |
| La cuchilla de corte está mella-da. | Solicite al servicio técnico del fabricante que afile la cuchilla de corte. | |
| La altura de corte es demasia-do baja. | Ajuste un corte más alto. | |
10 TRANSPORTE
¡ATENCIÓN! Peligro de daños en el mecanismo de segado. Si se ha ajustado la altura de corte más baja, el mecanismo de segado puede sufrir daños al desplazarse sobre escalones, bordes o bordillos.
Para el transporte ajuste la altura de corte en el nivel más alto.
- Detenga el mecanismo de segado y espere hasta que se haya detenido.
- Ajuste la altura de corte más alta.
- Vacíe el recogedor de césped.
- Desenchufe el cable de alimentación.
Transporte el cortacésped entre dos áreas de trabajo
Para conducir el aparato, en caso necesario, inclínelo sobre las ruedas traseras.
Utilice el asa de transporte delantera para transportar el aparato. En caso necesario, descuelgue el recogedor de césped y trans-pórtelo por separado.
Transporte del cortacésped en un vehículo
■ Repliegue el manillar.
Asegure el aparato en el vehículo de forma que no vuelque ni se deslice.
■ Proteja el aparato de los golpes con los objetos que lo rodean.
No apoye ningún objeto en el aparato.
11 ALMACENAMIENTO
Limpie a fondo el aparato después de cada uso y coloque todas las cubiertas de protección de que disponga.
Realice los trabajos de mantenimiento necesarios.
■ Guarde el aparato en un lugar seco y bajo llave, fuera del alcance de los niños.
- Vacíe el recogedor de césped.
- Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica.
- Ajuste la altura de corte al máximo nivel.
- Deje enfriar el motor y todo el aparato.
- Limpie a fondo el aparato.
- Aplique a todas las piezas metálicas una fina capa de aceite o silicona para protegerlas de la corrosión.
- Repliegue el manillar.
- Guarde el aparato en un lugar seco, limpio y protegido de las heladas. Cúbralo con una lona transpirable para protegerlo del polvo. No utilice ninguna lámina de plástico para evitar que se acumule la humedad.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones. Pueden producirse lesiones si durante el almacenamiento tienen acceso al aparato niños y personas no autorizadas.
■ Guarde el aparato en un lugar inaccesible para niños y personas no autorizadas.
12 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Indicaciones sobre la ley alemana de equipos eléctricos y electrónicos

Los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos no pertenecen a la basura doméstica y deben eliminarse por separado.
El propietario o usuario de equipos eléctricos y electrónicos están obligados por ley a devolverlas tras su uso.
El símbolo del contenedor tachado significa que los aparatos eléctricos y electrónicos no se pueden tirar a la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden depositarse de forma gratuita en los siguientes puntos:
■ Puntos de recogida y eliminación públicos (p. ej., recintos municipales)
Puntos de venta de electrodomésticos (físicos y en línea) siempre que el comerciante esté obligado a recoger aparatos u ofrezca el servicio voluntariamente.
Estas afirmaciones solamente son válidas para aquellos aparatos que se instalen y se vendan en los países de la Unión Europea y que estén sujetos a la Directiva europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea pueden estar vigentes unas disposiciones diferentes a ésta en materia de eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos.
13 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO
Para cuestiones acerca de la garantía, reparaciones o piezas de recambio, diríjase al punto de servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo encontrará en la siguiente dirección electrónica: www.alko-garden.com/service-contacts Encontrará más información sobre las piezas de repuesto en: www.alko-garden.com/spareparts
14 INFORMACIÓN SOBRE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto. La declaración de conformidad forma parte del manual de instrucciones y se adjunta a la máquina.
15 GARANTÍA
Durante el periodo legal de la garantía, nos comprometemos, a nuestra elección, a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material. El periodo de la garantía depende de la legislación del país donde se compró el aparato.
Nuestra garantía solo tiene validez en los siguientes casos:
Se ha seguido el manual de instrucciones
Se manipula el aparato correctamente
Se han utilizado piezas de repuesto originales
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
Intentos de reparación no autorizados
■ Modificaciones técnicas sin autorización
■ Un uso inadecuado
Quedan excluidos de la garantía:
■ Los daños de pintura derivados del desgaste normal
Las piezas de desgaste que están identificadas con el marco xxxxxx (x) en la ficha de piezas de repuesto
El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final. La fecha del comprobante de compra será determinante. Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original.
De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor.