POWDP4050 - Рубанок PowerPlus - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно POWDP4050 PowerPlus в формате PDF.
Вопросы пользователей о POWDP4050 PowerPlus
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Рубанок в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство POWDP4050 - PowerPlus и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. POWDP4050 бренда PowerPlus.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ POWDP4050 PowerPlus
RU РУССКИЙ ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BG БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНОТО РЬКОВОДСТВО

text_image
POWERPLUS® 1 2 3 4 5 6 7 8 POWERPLUS® 19 9 12 13 14 17 16 11 10 18 15Fig A

Fig 1 Fig. 2

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ .... 3
2 ОПИСАНИЕ (РИС. А) 3
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ .... 3
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ .... 4
5 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ...... 4
5.1 Рабочее место....4
5.2 Электробезопасность.....4
5.3 Личная безопасность....5
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом......6
5.5 Обслуживание....6
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ РУБАНКОВ ...... 6
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ УСТРОЙСТВ....7
7.1 Аккумуляторы....7
7.2 Зарядные устройства....7
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА.....7
8.1 Индикаторы зарядного устройства....7
8.2 Снятие/установка аккумулятора ....8
8.3 Индикаторы заряда аккумулятора 8
9 РЕГУЛИРОВКИ/НАСТРОЙКИ ...... 9
9.1 Снятие лезвий (Рус. 1 и 2)....9
9.2 Установка лезвий (Рус. 3 & 4)....9
9.3 Настройка глубины строгания (Рис. 5)....9
9.4 Установка и настройка параллельной направляющей....9
10 РАБОТА....9
10.1 Включение и выключение (Рус. 6)....9
10.2 Замена приводного ремня (Рис. 7a, 7b)....10
10.3 Строгание....10
POWERPLUS HIGH QUALITY TOOLS
POWDP4050 RU
10.4 Выборка четверти (Рус. 8а и 8б)....10
10.5 Снятие фаски (Рис. 9)....10
10.6 Удаление стружки....11
11 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ.... 11
11.1 Чистка....11
12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.... 11
13 УРОВЕНЬ ШУМА....11
14 ОТДЕЛ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ..... 11
15 ХРАНЕНИЕ....12
16 ГАРАНТИЯ 12
17 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА 13
18 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ....13
РУБАНОК 20 В РОWDP4050
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Ваш рубанок предназначен для строгания деревянных заготовок. Этот инструмент не подходит для стационарного использования. Он не предназначен для коммерческого использования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности перед тем, как приступить к работе с инструментом. При передаче этого электрического инструмента для пользования другим лицам обязательно приложите данные инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. А)
- Шкала
- Ручка регулировки глубины строгания
- Выходной патрубок для удаления стружки
- Пусковой выключатель Вкл/Выкл
- Кнопка блокировки
- Мягкая рукоятка
- Крышка приводного ремня
- Барашковый винт
- Гаечный ключ
- Передняя подошва рубанка
- V-образный паз
- Параллельная направляющая
- Зажимной винт
-
Узел лезвия
-
Пружинная защитная крышка
- Задняя подошва рубанка
- Автоматически извлекаемая опора
- L-образный ограничитель глубины
- Отсек для хранения гаечного и шестигранного ключа
- Аккумуляторный блок (НЕ ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ)
- Кнопка для снятия аккумуляторного блока
- Зарядное устройство (НЕ ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ)
- Индикатор заряда аккумулятора
- Кнопка индикатора заряда аккумулятора
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
- Удалите все упаковочные материалы.
■ Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть). - Проверьте полноту комплекта поставки.
- Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет повреждений при транспортировке.
- Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока. После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых отходов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы – это не игрушки! Не позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!
1 рубанок
1 руководство по эксплуатации
1 мешок для сбора опилок
1 ограничитель глубины
1 боковая направляющая
1 гаечный ключ
1 шестигранный ключ

Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру.
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самом инструменте используются следующие символы:
![]() | Обозначает риск получения травмы или повреждения инструмента. | ![]() | Прочитайте руководство перед использованием. |
![]() | Всегда надевайте защитные очки. | ![]() | Всегда надевайте защитные перчатки. |
![]() | Класс II – Аппарат имеет двойную изоляцию. Использование заземляющего провода не требуется. | ![]() | Соответствует основным требованиям Европейских директив. |
![]() | Не допускайте воздействия воды на зарядное устройство и аккумуляторный блок. | ![]() | Не утилизируйте аккумуляторный блок или зарядное устройство путем сжигания. |
![]() | Температура окружающей среды 40 °C макс. (только для аккумулятора). | ![]() | Используйте аккумулятор и зарядное устройство в закрытых помещениях. |
5 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин «электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без кабеля).
5.1 Рабочее место
- Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и плохое освещение могут привести к опасным случаям.
- Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде, например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или испарения.
- При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере управления.
5.2 Электробезопасность

Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
POWDP4050 RU
- Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
- Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам, кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током.
- Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.
- Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током.
- При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током.
- Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
- Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на мгновение может привести к серьезной травме.
- Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз. Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
- Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном положении, могут привести к несчастным случаям.
- Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
- Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
- Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
- Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
- Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
- Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
- Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента.
- Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
- Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
- Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче управляются.
- Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
- Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом, который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит соответствие требуемым стандартам безопасности.
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ РУБАНКОВ
- Перед использованием инструмента убедитесь, что ножи закреплены должным образом.
- Не используйте инструмент, пока он полностью не отрегулирован в соответствии с инструкцией.
- Перед строганием дайте инструменту поработать без нагрузки, чтобы убедиться, что ножи правильно сбалансированы.
Никогда не нагружайте инструмент в такой степени, что произойдет остановка двигателя. - При строгании в пазах может собираться стружка. Не удаляйте стружку руками - используйте кусок дерева.
- Используйте только строгальный барабан и ножи, поставляемые с инструментом.
- Используйте только оригинальные принадлежности.
- Используйте только острые ножи.
- Если необходимо выполнить регулировки инструмента, выключите его, дождитесь полной остановки барабана и отключите инструмент от сети.
- Перед укладыванием инструмента выключите его и дождитесь полной остановки ножей. Уменьшите глубину строгания, чтобы избежать контакта между ножами и другими предметами.
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ УСТРОЙСТВ

Используйте только аккумуляторы и зарядные устройства, которые предназначены для использования с данным инструментом.
7.1 Аккумуляторы
■ Ни в коем случае не пытайтесь вскрывать аккумуляторы.
- Не храните аккумуляторы в местах, где температура может превышать 40 °C.
- Заряжайте аккумуляторы только при температурах окружающей среды от 4 °C до 40 °C.
- При утилизации аккумуляторов, руководствуйтесь инструкциями, приведенными в разделе «Защита окружающей среды».
- Не вызывайте короткие замыкания. Если создается соединение между положительной (+) и отрицательной (-) клеммой напрямую или через случайный контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание аккумулятора, и будет протекать большой ток, вызывая выделение тепла, которое может привести к разрыву корпуса или возгоранию.
- Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти взрыв и/или сильное горение.
В экстремальных условиях может произойти утечка аккумулятора. Если вы заметите жидкость на аккумуляторе, сделайте следующее:
–Осторожно сотрите жидкость с помощью ветоши. Избегайте контакта с кожей.
–При контакте с кожей или глазами, следуйте указаниям ниже:
Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте слабой кислотой, такой как лимонный сок или уксус.
√ При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой воды в течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу.

Опасность возгорания! Избегайте короткого замыкания контактов отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы.
7.2 Зарядные устройства
- Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы.
- Немедленно заменяйте дефектные шнуры.
▪ Не подвергайте действию воды.
▪ Не вскрывайте зарядное устройство.
■ Не вставляйте никаких предметов в зарядной устройство. - Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений.
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА
8.1 Индикаторы зарядного устройства
Подключите зарядное устройство к электрической розетке:
■ Горит постоянно зеленым светом: готов к зарядке.
■ Мигает красным светом: зарядка.
■ Горит постоянно зеленым светом: заряжено.
- Горит постоянно зеленым и красным светом: аккумулятор или зарядное устройство повреждены.

Примечание. Если аккумулятор невозможно подключить для зарядки, отсоедините его и убедитесь, что модель аккумулятора соответствует модели зарядного устройства, как показано в таблице технических характеристик. Не заряжайте аккумуляторные блоки других моделей или аккумуляторные блоки, которые невозможно надежно закрепить в зарядном устройстве.
- Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторного блока при подключении.
- Отключайте зарядное устройство от сети и отсоединяйте его от аккумуляторного блока после окончания зарядки.
- Перед использованием аккумуляторного блока дайте ему полностью остыть.
- Храните зарядное устройство и аккумуляторный блок в помещении, в недоступном для детей месте.

ПРИМЕЧАНИЕ. Если аккумулятор становится горячим после продолжительного использования в инструменте, дайте ему охладиться до комнатной температуры перед зарядкой. Это продлит срок службы аккумулятора.
8.2 Снятие/установка аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед выполнением любых регулировок убедитесь, что электроинструмент отключен, или снимите аккумуляторный блок.
■ Держите инструмент одной рукой, а аккумуляторный блок (20) другой рукой.
- Для установки: нажмите и вставьте аккумуляторный блок в аккумуляторный отсек. Перед началом работы убедитесь, что защелка на задней стороне аккумулятора встала на место и аккумулятор надежно закреплен.
- Для снятия: одновременно нажмите защелку аккумулятора и извлеките аккумуляторной блок.
8.3 Индикаторы заряда аккумулятора
На аккумуляторном блоке предусмотрены индикаторы заряда аккумулятора, благодаря которым можно проверить уровень заряда аккумулятора, нажав кнопку (24). Перед использованием инструмента нажмите кнопку выключателя и убедитесь, что заряда аккумулятора достаточно для нормальной работы.
Уровень заряда аккумулятора показывается тремя светодиодными индикаторами.
▪ Горят три светодиода: аккумулятор полностью заряжен.
■ Горят два светодиода: аккумулятор заряжен на 60 %.
▪ Горит один светодиод: аккумулятор почти разряжен.
9 РЕГУЛИРОВКИ/НАСТРОЙКИ

При замене лезвий всегда надевайте перчатки!
9.1 Снятие лезвий (Рис. 1 и 2)
- Расположите инструмент на столе с подошвой по направлению к себе.
- Ослабьте 3 установочных болта, повернув их на 1/2 оборота против часовой стрелки с помощью входящего в комплект поставки гаечного ключа.
- Нажмите и удерживайте пружинную защитную крышку и выньте лезвие из держателя с помощью наконечника гаечного ключа/отвертки.

Если одно из лезвий повреждено, всегда заменяйте оба лезвия.
9.2 Установка лезвий (Рус. 3 & 4)
- Сначала очистите всю стружку или посторонние материалы, налипшие на барабан (а) или лезвия (б).
■ Всегда заменяйте лезвия новыми лезвиями такого же размера и веса.
Вставьте лезвие в его держатель. Лезвие должно находиться вровень с опорной подошвой рубанка. Лезвие должно устанавливаться точно в середине держателя.
■ Затяните 3 установочных болта.

Перед заменой ножей всегда отключайте инструмент от сети.
9.3 Настройка глубины строгания (Рис. 5)
- Глубина строгания изменяется от 0 до 2,0 мм. Она регулируется поворотом ручки регулировки глубины строгания (2).
- При повороте ручки по часовой стрелке из положения «0» глубина строгания будет увеличиваться от 0 до 2,0 мм.
■ После каждой регулировки рекомендуется выполнять пробные резы на отходах древесины, чтобы убедиться, что рубанком удаляется необходимое количество древесины. - Несколько неглубоких проходов будут создавать более гладкую поверхность, чем один глубокий проход.
9.4 Установка и настройка параллельной направляющей
- Параллельная направляющая предназначена для использования в тех случаях, когда необходимо выполнять строгание параллельно обрабатываемой заготовке.
- Закрепите держатель параллельной направляющей на левую или правую сторону рубанка с помощью барашкового винта.
- Теперь закрепите на держатель параллельную «Т»-образную стопорную направляющую планку с помощью барашкового винта и ручки. Направляющая планка всегда должна быть направлена вниз.
- Установите требуемое расстояние между направляющей планкой и обрабатываемой заготовкой.
- Затяните ручку на направляющей планке.
10 РАБОТА
10.1 Включение и выключение (Рис. 6)
- Перед нажатием выключателя Вкл/Выкл убедитесь, что лезвия установлены правильно.
POWDP4050 RU
- Для включения рубанка нажмите кнопку блокировки (5) и нажмите на пусковой выключатель (4).
■ При отпускании выключателя Вкл/Выкл рубанок выключается.
10.2 Замена приводного ремня (Рис. 7a, 7b)
Снимите крышку ремня (7), открутив 3 установочных болта.
- Наденьте перчатки, медленно поверните ведомый шкив одной рукой и потяните ремень другой рукой, пока он не выпадет со шкива.
- Чтобы установить шкив, выполните действия в обратной последовательности.
10.3 Строгание
■ Перед работой выберите желаемую глубину строгания.
- Держите рубанок одной рукой на выключателе, а другой рукой на ручке регулировки (2).
- Поместите подошву рубанка на строгаемую поверхность. Убедитесь, что режущие лезвия не касаются поверхности.
- И затем нажмите Нажмите на кнопку блокировки и затем нажмите пусковой выключатель. Перед началом строгания дождитесь, пока двигатель наберет полные обороты.
- Медленно передвигайте инструмент по заготовке и поддерживайте давление прижима для сохранения плотного прилегания подошвы. Будьте особенно внимательны, чтобы сохранять плотное прилегание инструмента в начале и в конце поверхности заготовки.
ВНИМАНИЕ: Никогда не изменяйте глубину резания при работе, чтобы не создавать неровностей на строгаемой поверхности.
10.4 Выборка четверти (Рис. 8а и 8b)
- Вставьте прилагаемый винт через прорезь на фальце. Вкрутите винт в гайку на корпусе.
- Регулировку глубины реза можно настроить от 0 до 8 мм.
- Чтобы отрегулировать глубину реза, поместите рубанок на плоскую доску, затем ослабьте винт и сдвиньте направляющую регулировки глубины реза вверх и вниз на требуемую глубину.
■ Полностью затяните винт с накатанной головкой.
Глубина реза для выборки четверти определяется перемещением фальца и количеством выполненных проходов вдоль заготовки. Убедитесь, что рубанок направляется с боковым поддерживающим давлением.
10.5 Снятие фаски (Рус. 9)

При выполнении любой операции всегда держите инструмент обеими руками. Это позволяет сохранить контроль и избежать риска серьезных травм. Заготовка всегда должна иметь надлежащую опору и зажиматься так, чтобы обе руки могли свободно управлять рубанком.
- При использовании V-образного паза на подошве можно сделать фаску на кромке заготовки.
- Для получения хорошей поверхности направляйте рубанок вдоль кромки и поддерживайте постоянный угол и усилие.
- Вы можете контролировать угол фаски своими руками.
Сделайте пробную фаску на отходах древесины.
- Поддерживайте давление прижима, чтобы сохранять плотное прилегание рубанка в начале и в конце поверхности заготовки.
10.6 Удаление стружки
- При пользовании рубанком будет образовываться стружка.
- Всегда используйте мешок для сбора опилок, поставляемый вместе с изделием. Выходной патрубок для удаления стружки может подсоединяться к внешнему пылесосу для удаления стружки во время работы.
11 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании вынимайте штепсельную вилку из розетки.
11.1 Чистка
- Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения перегрева двигателя.
- Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого использования.
- Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.
- Если грязь не отходит, используйте мягкую ткань, смоченную в мыльной воде.

Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт, аммиачная вода и т.п. Эти растворители могут повредить пластмассовые детали.
12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
| Тип | POWDP4050 |
| Напряжение | 20 В |
| Тип двигателя | Бесщеточный |
| Скорость на холостом ходу | 14 000 об/мин |
| Ширина строгания | 82 мм |
| Макс. глубина строгания | 2 мм |
13 УРОВЕНЬ ШУМА
| Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту (K=3) | |
| Уровень звукового давления LpA | 83 дБ(А) |
| Уровень звуковой мощности LwA | 94 дБ(А) |

ВНИМАНИЕ! Уровень звукового давления может превышать 85 дБ(А). В этом случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты органов слуха.
aw (вибрация)
4,8 M/c²
K = 1,5 ~m / c^2
14 ОТДЕЛ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
- Замена поврежденных выключателей должна выполняться в нашем центре послепродажного обслуживания.
- Если силовой кабель (или сетевой штепсель) поврежден, его следует заменить аналогичным силовым кабелем, который поставляется нашим отделом
POWDP4050 RU
обслуживания. Замена силового кабеля должна производиться только нашим отделом обслуживания (см. последнюю страницу) или квалифицированным специалистом (электриком).
15 ХРАНЕНИЕ
■ Тщательно очищайте весь компрессор и его оснастку.
- Храните ее вне доступа для детей, в прохладном и сухом месте, избегайте слишком высоких и слишком низких температур.
- Защищайте его от воздействия прямых солнечных лучей. По возможности, храните его в темном месте.
- Не храните его в полиэтиленовых мешках во избежание накопления влажности.
16 ГАРАНТИЯ
- В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым покупателем.
- Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не включает транспортные расходы.
- Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации, также не подпадают под условия данной гарантии.
- Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
- Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus.
- Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90
- Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное в письменной форме.
- Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
- Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения (преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации (использования устройства не по назначению), неправомочного использования (например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве), неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети. Данный список не является исчерпывающим.
- Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае замены устройства.
- Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью компании Varo NV.
- Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
- Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
- Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая имелась), приложив документ о покупке.
17 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА

Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически безопасный способ для его утилизации.
С отходами деталей электрических машин нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации.
18 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ


VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что,
Продукт: Рубанок 20 В
Mapka: POWERplus
Модель: POWDP4050
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
EN62841-1:2015
EN62841-2-14:2015
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO – Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Mentens Ludo
Ludo Mertens
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
АБРИХТ 20 В РОWDP4050
1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
5.2 Електробезопасност

5.5 Сервизно обслужване
7 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ И ЗАРЯДНИ УСТРОЙСТВА

7.2 Зарядни устройства
8 ЗАРЕЖДАНЕ, ПОСТАВЯНЕ И СВАЛЯНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ
11 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

14 ОТДЕЛ ЗА СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Продукт: Абрихт 20 В
Mapka: POWERplus
Модел: POWDP4050









