BAS 24 S - дрель Bavaria by Einhell - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BAS 24 S Bavaria by Einhell в формате PDF.
| Бренд | Bavaria от Einhell |
| Модель | BAS 24 S |
| Тип продукта | Аккумуляторная дрель-шуруповерт |
| Питание | Аккумулятор 24 В (никель-кадмиевый) |
| Напряжение двигателя | 24 В= |
| Частота вращения на холостом ходу | 0-400 / 0-1150 об/мин (2 скорости) |
| Крутящий момент | 17 регулируемых ступеней |
| Диаметр патрона | от 2 до 13 мм |
| Ударное сверление | Да |
| Направление вращения | Правое и левое |
| Вес | 2,3 кг |
| Уровень звукового давления (LPA) | 72 дБ(A) |
| Уровень звуковой мощности (LWA) | 82 дБ(A) |
| Вибрация (a_w) | <2,5 м/с² |
| Напряжение сети зарядного устройства | 230 В - 50 Гц |
| Зарядный ток | 2 А |
| Комплект поставки | Дрель-шуруповерт, сменный аккумулятор, зарядное устройство, кейс |
| Гарантия | 2 года |
| Уход | Очищайте сухой тканью; защищайте от влаги |
| Безопасность | Носите защитные очки; не подвергайте воздействию дождя |
Часто задаваемые вопросы - BAS 24 S Bavaria by Einhell
Вопросы пользователей о BAS 24 S Bavaria by Einhell
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BAS 24 S - Bavaria by Einhell и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BAS 24 S бренда Bavaria by Einhell.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BAS 24 S Bavaria by Einhell
1 Аккумуляторный
шуруповерт
1 Сменный аккумулятор
1 Зарядное устройство
1 Чемодан для хранения
H
Изображение инструмента:
Рис. 1 Установка крутяще"о момента
Рис. 2 Переключение: сверление - сверление с ударом
Рис. 3 Держатель наконечника
Рис. 4 Переключение вращения
влево/вправо
Рис. 5 Выключатель
Рис. 6 Сменный аккумулятор, для отсоединения следует нажать на обе фиксирующие кнопки
Важные указания:
Перед началом эксплуатации аккумуляторно“о шуруповерта обязательно ознакомьтесь с данными указаниями:
- Сменный аккумулятор питания шуруповерта поставляется в незаряженном состоянии. Поэтому перед первым пуском в эксплуатацию аккумулятор необходимо зарядить.
- Аккумулятор следует заряжать с помощью имеюще“ося в комплекте зарядно“о устройства. На зарядку пусто“о аккумулятора требуется не более часа. Не разрешается использовать зарядное стройство для зарядки дру“их приборов.
- Аккумулятор дости“ает макс. мощности примерно
через пять циклов разрядки/зарядки.
- Аккумуляторы питания разряжаются даже, если они не были в эксплуатации. Поэтому аккумуляторы следует заряжать ре“улярно.
- Соблюдайте данные, указанные на табличке зарядно“о устройства. Зарядное устройство разрешается подсоединять только к сети с указанным на табличке сетевым напряжением.
- При длительной работе аккумулятор на"ревается. Перед новой зарядкой аккумулятор должен остыть до комнатной температуры.
Указания по технике безопасности:
- Аккумуляторный шуруповерт следует предохранять от влажности и дождя.
- Зарядное устройство и аккумулятор держите подальше от детей.
- Следует применять исключительно острые сверла и безупречные специальные наконечны
- Носите подходящую рабочую одежду. Носите защитные очки.
- Запрещается эксплуатация шуруповерта и зарядно“о

RUS
устройства вблизи выделения паров и способных к воз"оранию жидкостей.
- Перед началом работ с шуруповертом следует убедиться, что в стенах и сооружениях не имеется электрических, газовых проводов и водопроводов.
7.Запрещается бросать в о“онь использованные аккумуляторы. Они мо“ут вызвать взрыв! - Избе“айте прикасания к выбежавшей из аккумулятора жидкости. В случае касания участки тела следует немедленно вымыть с мылом и водой. В том случае, если аккумуляторная кислота попала в глаз, глаз следует промыть чистой водой не менее 10 минут и после это“о обратиться к врачу.
- Предохраняйте зарядное устройство и электрошнур от повреждений и острых кромок. Поврежденный электрошнур следует немедленно заменить на новый, поручив это сделать электромеханику.
- Проверяйте инструмент на отсутствие повреждений. Ремонтные работы разрешается проводить исключительно
квалифицированным лицам.
- Предохраняйте аккумулятор питания от контакта с металлическими предметами, например, гвоздями, шурупами. При контакте может произойти короткое замыкание!
Пуск в эксплуатацию
Зарядка аккумулятора питания
- Проверьте, соответствует напряжение в сети указанному на табличке инструмента сетевому напряжению. Вставьте зарядное устройство в розетку и соедините электрошнур со станцией зарядки.
- Вынуть аккумулятор из рукоятки (рис. 5), нажимая при этом на боковые фиксирующие кнопки.
- Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. Красный светодиод си"нализирует о том, что идет процесс зарядки. Зеленый светодиод си"нализирует о завершении процесса зарядки. Время зарядки пусто"о аккумулятора составляет один час. Во время процесса зарядки аккумулятор может

RUS
на"реваться, что является нормальным явлением.
В том случае, если процесс зарядки не производится, проверьте, пожалуйста,
● имеется ли в розетке
напряжение
- имеется ли контакт с контактными элементами зарядно“о устройства.
Если и после это"о зарядка аккумулятора не производится, просим Вас выслать
● зарядное устройство
● и аккумулятор
в наш отдел сервисно“о обслуживания клиентов.
Для сохранения длительно“о срока службы аккумулятора рекомендуется производить е“о своевременную зарядку. Это следует делать в том случае, если Вы обнаружите, что мощность аккумуляторно“о шуруповерта упала.
Не разрешается работать до полной разрядки аккумулятора. Это может привести к повреждению аккумулятора питания!
Установка крутяще“о момента (Рис. 1)
Аккумуляторный шуруповерт производства rEinhell" имеет 17-ти позиционную механическую
установку крутяще“о момента. Крутящий момент для соответствующе“о размера шурупов устанавливается с помощью ре“улятора (Рис. 1). Крутящий момент зависит от мно“их факторов:
- от вида и твердости обрабатываемо“о материала
● от вида и длины применяемых шурупов - от требований, которые предъявляются к соединению.
Достижение крутяще“о момента си“нализируется храпящим выводом из зацепления.
Переключение: сверление - сверление с ударом (Рис. 2)
Для сверления установите находящееся спереди установочное кольцо на символ гСверло". Для сверления с ударом поверните установочное кольцо на символ гМолоток", а ре"улятор крутяще"о момента на символ гСверло".
Переключатель хода (Рис. 3)
С помощью ползунково“о переключателя, расположенно“о над выключателем можно установить направление хода аккумуляторно“о шуруповерта и предохранить шуруповерт от преждевременно“о включения.
RUS
Можно установить левый или правый ход. Для предотвращения повреждения привода направление хода устанавливается исключительно в выключенном состоянии. Если выключатель шуруповерта находится в средней позиции, то это значит, что он заблокирован.
Сверление
Для сверления ре“улятор крутяще“о момента установите на последнюю позицию гСверление" (Рис. 1). В позиции гСверление" проскальзывающая муфта находится в бездействии. При сверлении в распоряжении имеется максимальный крутящий момент.
Выключатель (Рис. 4)
С помощью выключателя Вы можете бесступенчато ре“улировать число оборотов. Чем больше Вы нажимаете на выключатель, тем выше число оборотов аккумуляторно“о шуруповерта.
размеру. Установка крутяще“о момента производится как описано в инструкции, со“ласно размеру шурупов.
Технические данные
Напряжения питания дви"ателя 24 В = Число оборотов
0-400 / 0-1150 мин-1
Количество позиций крутяще“о момента Левый/Правый ход да
Ширина пролета сверлильно“о патрона 2 - 13 мм Зарядное напряжение аккумулятора 24 В =
Зарядный ток аккумулятора 2 А Напряжение сетево“о
питания зарядно“о устройства 230 В \~ 50 Гц Уровень звуково“о давления 72 дб (А)
Уровень звуковой мощности 82 дб (А) Вибрация aW <2,5 м/с2 Вес 2,3 к"
Вкручивание шурупов:
Рекомендуется применение самоцентрирующихся шурупов (например, Torx, с крестовым щлицем), которые гарантируют надежную работу. Следите, чтобы применяемые наконечник и шуруп подходили по форме и
RUS

flowchart
graph TD
A["Warning"] --> B{Hazard}
B --> C["Error"]
C --> D["ISC"]
B --> E["Failure to Hazard"]
E --> F["Warning icon: 'No Hazard'"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
Запрещается выбрасывать использованные аккумуляторы в мусорные контейнеры. Не забы- вайте об охране окружающей среды, ведь кадмий ядовит. Использованные и дефектные аккумуляторы мо"ут быть отпр- валены на бесплатную специ- ализированную утилиз-ацию на firmу ISC или сданы в пункт для сбора батарей. В том случае, если Вам неизвестно местонахождение пункта, обр- атитесь за помощью в местный ор"ан управления.
H
A műszer ábrája
Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer. Подписавшийся подтверждает от имени фирмыб что настоящее изделие соответствует требованиям следующих нормативных документов.
Az aláiró kijelenti, a cég neveben a termék megegyezését a következő irányvonalakkal és normákkal.
Subsemnatul declara în numele firmei ca produsul core-spunde urmatoavelor directive si standarde.
Imzalayan kişi, firma adına ürünün aşağıda anılan yönetme- liklere ve normiara uygun aldusöunu beyan oder.
Εν ανδρατης εταιρείας δηλώνει ο υπογεγραμμένος την συμφωνία του προϊόντος προς τους ακόλουθους κανονισμούς και τα ακόλουθια πρύτητα.
Il sottoscritto dichiara a nome della ditta la conformità del prodotto con le direttive e le norme sequenti.
På firmaets vegne erklærer undertegnede, at produktet imødekommer kravene i følgende direktiver og normer.
Níže podepsaný jménem firmy prohlašuje, že výrobek odpovídá následučím směrnícím a normám
Az alairó kijelenti, a cág nevében a termék megegyezésel a következő irányonalakkal és normákkal.
Podpisani izjavljam v imenu podjetja, da je proizvod v skladnosti s slede cimi smemicami in standardi.
Niżej podpisany oświadcza w imieniu firny, że produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi i normami.
Podpisujúci závázne prehlasuje v mene firmy, že tento vyrobok je v súlsde a nasledovnými smernicami a normami.
98/37/EG
73/23/EWG
97/23/EG
x 89/336/EWG
90/396/EWG
89/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG: L_WM dB(A); L_WA dB(A)
ISC GmbH
Eschenstraße 6
94405 Landau/Isar
广力云智慧零售收银系统
A); L_WA dB(A)
EN 60335-1; DIN VDE 0700-207; prEN 50260-1; prEN 50260-2-1; prEN 50260-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Гарантийное удостоверение
Гарантиный срок начинается со дня покупки и составляет 2 год.
В объем гарантии входит неудовлетворительное исполнение, дефекты материала или функциональные дефекты.
На требуемые для этого запасные части и затраченное рабочее время счет не выставляется.
Никакой гарантии для косвенных убытков. Ваш партнер по сервисному обслуживанию