Respiro 100 RD - вентилятор Thermex - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Respiro 100 RD Thermex в формате PDF.

📄 212 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Thermex Respiro 100 RD - page 128
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Русский RU Svenska SV Türkçe TR

Вопросы пользователей о Respiro 100 RD Thermex

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего вентилятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Respiro 100 RD - Thermex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Respiro 100 RD бренда Thermex.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Respiro 100 RD Thermex

  • При получении продукта рекомендуется проверить следующее: – что это именно та модель, которая вам нужна; – вентилятор обладает необходимой вам производительностью и размерами; – характеристики вентилятора, указанные на его табличке, соответствуют вашим требованиям и условиям эксплуатации (например: напряжение, фазность, частота…).
  • Рекомендуется распаковать продукт и установить на место постоянной работы сразу после
  • Выбор, установка, подключение вентилятора к сети электропитания и обслуживание должны производиться специально обученным и аттестованным персоналом, имеющим на это разрешение, в соответствии с техническими характеристиками, данной инструкцией, «Правилами устройства электроустановок», правилами техники безопасности, а также иными стандартами и нормами, действующими в вашей стране.
  • Если вентилятор устанавливается в помещении с оборудованием, которое предполагает процесс горения, убедитесь, что работа вентилятора не окажет влияния на стабильность горения и в помещении будет достаточное количество воздуха для этого.
  • Не подключайте вентилятор к воздуховодам различных технологических систем и систем дымоходов и дымоудаления.
  • Не снимайте защитную решетку (переднюю панель) во время работы вентилятора. Вентилятор постоянно должен работать с правильно установленной защитной решеткой (передней панелью). ОБЩИЕ ДАННЫЕ

Инструкция по монтажу и эксплуатации содержит важную информацию, которую следует внимательно изучить перед проведением каких-либо действий с продуктом, например, перемещением, транспортировкой, обследованием, установкой или использованием. При подготовке инструкции были учтены многие нюансы и опыт по использованию данного продукта, тем не менее, монтажник несет полную ответственность за применения продукта и соответствие системы в целом требованиям законодательства вашей страны, особенно в части обеспечения безопасности. Компания Soler & Palau оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию оборудования и документацию без предварительного уведомления. ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Установка и подключение вентилятора к сети электропитания должны производиться специально обученным и аттестованным персоналом, имеющим на это разрешение, в соответствии с техническими характеристиками, данной инструкцией, «Правилами устройства электроустановок», правилами техники безопасности, а также иными стандартами и нормами, действующими в вашей стране. Оборудование должно быть безопасно для использования в процессе и после установки. Важные рекомендации:

  • Избегайте повреждения продкта или нанесения вреда здоровья. РУССКИЙ129
  • Не рекомендуется разбирать или заменять любые части устройства самостоятельно, за исключением процедур, описанных в данной инструкции, это автоматически приведет к аннулированию заводской гарантии.
  • Электродвигатели предназначены для подключения к однофазной сети переменного тока с параметрами 1ф-230В-50Гц.
  • Установку оборудования следует производить при нормальных условиях и избегать рисков контакта с токопроводящими и движущимися частями оборудования.
  • Перед установкой и подключением вентилятора, проверьте, чтобы кабель подвода электропитания был обесточен.
  • Используйте только подходящие сертифицированные иснтрументы и только по их прямому назначению.
  • Данное оборудование не предназначено для использования детьми моложе 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, за исключением использования под присмотром ответственного взрослого лица. Не допускайте детей до мыться и обслуживания оборудования. ГАРАНТИИ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Гарантия не покрывает:

  • Расходы по монтажу и демонтажу оборудования.
  • Ошибки, которые по мнению Soler & Palau, являются следствием неправильной установки, несанкционированным вмешательством, небрежностью или случайностью.
  • Неисправности, возникшее в следствие ремонта, совершенного третьими лицами без разрешения S&P. Для возврата дефектной детали свяжитесь с монтажником или дилером. Ответственности Оборудование предназначено для организации вентиляционной системы обновления воздуха в жилых и общественных помещениях. Компания Soler & Palau не несет ответственности за ущерб, причиненный в следствии:
  • Неправильного использования;
  • Нормального/естественного износа компонентов;
  • Несоблюдений рекомендаций данного руководства;
  • Использования деталей и комплектующи, не поставляемых Soler & Palau.

Прибор (проветриватель) разработан в сооветствии с промышленными стандартами и предназначен для установки в бытовых или общественных помещениях для использования с целью организации постоянного воздухообмена внутри обслуживаемого помещения. Проветриватель оснащен керамическим рекуператором тепла, которые аккумулирует тепло вытяжного, пока вентилятор работает на вытяжку и отдает накопленное тепло наружному воздуху, пока вентилятор работает на приток. Оборудовани предназначено для настенной установки внутри отверстия. Максимальная толщина стены 500 мм, труба может быть укорочена до 250 мм. Перемещаемый воздух не должен содержать воспламеняющихся и взрывоопасных частиц, химически активных веществ, пыли, жира, масла и других патогенных примесей. Для большей эффективности рекомендуется парная уствновка RESPIRO 150 или RESPIRO 150 RD с разными циклами одновременной работы одного прибора на приток, другого навытяжку.130

4i. Внутренняя панель крепления с электрическими подключениями 4e. Внешняя панель крепления

7. Керамический рекуператор

10. Важные рекомендации

11. Гарантийный талон

13. Предупреждения о выходе продукта131

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Класс электробезопасности II. Класс защиты IPX4. Проветриватель предназначен для установки в закрытых помещениях. Рабочие температуры от -20°C до +50°C при уровне относительной влажности до 80%. Констукция оборудования постоянно совершенствуется, поэтому некоторые модели могут отличаться от описанных в данном руководстве.

RESPIRO 100 / RESPIRO 100 RD

RESPIRO 100 Скорость 1 2 3 Напряжение (В) при 50 Гц 220-240 Vac 220-240 Vac x Мощность (Вт) 3,9 7,9 x Расход воздуха (м³/ч) 15 30 x Шум на 3 м (дБ) 19 29 x Макс. эффективность 93% 93% x Нормальная эффективность 70% 78% x RESPIRO 100 RD Скорость 1 2 3 Напряжение (В) при 50 Гц 220-240 Vac 220-240 Vac 220-240 Vac Мощность (Вт) 3,9 5,9 7,9 Расход воздуха (м³/ч) 15 22,5 30 Шум на 3 м (дБ) 19 24 29 Макс. эффективность 93% 93% 93% Нормальная эффективность 70% 74% 78%132

RESPIRO 150 Скорость 1 2 3 Напряжение (В) при 50 Гц 220-240 Vac 220-240 Vac x Мощность (Вт) 4,9 8,9 x Расход воздуха (м³/ч) 30 60 x Шум на 3 м (дБ) 13 23 x Макс. эффективность 93% 93% x Нормальная эффективность 70% 78% x RESPIRO 150 RD Скорость 1 2 3 Напряжение (В) при 50 Гц 220-240 Vac 220-240 Vac 220-240 Vac Мощность (Вт) 4,9 6,9 8,9 Расход воздуха (м³/ч) 30 45 60 Шум на 3 м (дБ) 13 20 23 Макс. эффективность 93% 93% 93% Нормальная эффективность 70% 74% 78%133

КОНСТРУКЦИЯ Проветриватель состоит из основного корпуса с крепежной панелью для установки внутри помещения, трубы, внутри которой находится керамический рекуператор и фильтры, и наружной решетки с крепежной панелью. Керамический рекуператор

Наружная решетка с крепежной панелью Основной корпус с крепежной панелью

Установка и подключение вентилятора к сети электропитания должны производиться специально обученным и аттестованным персоналом. Перед установкой и подключением вентилятора, проверьте, чтобы кабель подвода электропитания был обесточен. Не устанавливайте проветриватель рядом с занавесками, шторами, жалюзи и т.п., они могут нарушить работу прибора. Располагайте прибор не ниже 2,3 м от пола. Если предполагается установка нескольких приборов, расстояние между ними должно быть не менее 3 м. Перед установкой прибора изучите внимательно данное руководство и убедитесь, что располагаете всеми необходимыми инструментами.

Определите место предполагаемой установки проветривателя и резметьте центр будущего отверстия на стене. Убедитесь, что на внешней и внутренней стене есть свободное пространство в радиусе не менее 15 см от будущего отверстия для установки внешних компонентов проветривателя. Убедитесь, что в указанном пространстве нет сторонних коммуникаций и иных несъемных предметов, которые могут помешать установке. Диаметры отверстия для установки должны быть следующие:

  • RESPIRO 100 Ø 100 mm
  • RESPIRO 150 Ø 160 mm Выполненное отверстие в стене должно быть сквозным и иметь уклон в сторону улицы около 1°- 2°. Для использования трубы, поставляемой в комплекте, толщина стены не должна превышать 500 мм. Минимальная толщина стены не должна быть меньше 250 мм. Посел того, как вы проделали сквозное отверстие в стене, разместите в нем трубу (6).134

Улица Помещение Убедитесь, что длинна трубы (6) соответствует толщине стены. Труба должна быть вровень с наружной и внутренней поверхностями стены. Улица Помещение Размер “M” не должен быть меньше 250 мм, если он меньше, то стена не подходит для установки проветривателя. При необходимости укоротите длину трубы при помощи подходящего инструмента, как это показано на рисунке ниже: После того, как вы укоротили трубу (6) по толщине стены, разместите ее в отверстии стены и приложите внешнюю панель крепления (4e) на внешней поверхности стены: Вставьте внешнюю панель крепления (4e) в трубу (6). Улица135

После того, как внешняя панель крепления и труба отцентрированы, при помощи уровня придайте горизонтальное положение внешней панели крепления (4e) и разметьте отверстия для крепления, как это показано на рисунке:

Проделайте отверстия и вставьте дюбели для крепления. Закрепите внешнюю панель (4e) при помощи шурупов. Улица Помещение Установите наружную решетку (5) на внешнюю крепежную панель (4e), как показано на рис. Улица УлицаПомещение Помещение

2) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ

Подключение оборудования к сети электропитания должна производиться профессиональным персоналом. Убедитесь, что ваши параметры электропитания соответствуют данным, приведенным на табличке прибора. Перед проведением работ убедитесь, что кабель подвода электропитания обесточен. Определите версию вашего проветривателя и внимательно изучите инструкцию касательно вашей версии.136

Как и в случае с внешней крепежной панелью, сначала вставьте внутреннюю крепежную панель (4i) в трубу (6). После того, как внутренняя панель крепления и труба отцентрированы, при помощи уровня придайте горизонтальное положение внутренеей панели крепления (4i) и разметьте отверстия для крепления и вставьте дюбели, как это показано на рисунке:

На внутренней стене необходимо обеспечить вывод кабеля подачи питания в указанном сегменте, чтобы после подключить его к прибору.

Внутреняя прокладка кабеля подвода электропитания Перед тем, как закрепить внутреннюю крепежную панель шурупами, снимите крышку клеммной колодки с внутренней крепежной панели (4i) и пропустите кабель через нее.137

Внешняя прокладка кабеля подвода электропитания Удалите пластиковые участки корпуса, как показано на рисунке. Снимите крышку клеммной колодки с внутренней крепежной панели (4i), пропустите кабель через нее и зафиксируйте кабель саморезами (входят в комплект). Закрепите внутренню крепежную панель (4i) на стене при помощи саморезов и выполните электрические подключения, как это описано далее в инструкции. Улица Помещение 2a) RESPIRO 100 / RESPIRO 150 Прямое подключение До выполнения подключения, кабель питания (фаза и нейтраль) должны быть расположены в зоне выхода из стены. Возьмите необходимые для подключения инструменты. Правильно подключите и закрепите провода подвода питания в клеммной колодке. “N” и “L” обозначены.138

Подключение с переносом кнопок управления При необходимости, возможно управление прибором с настенных выключателей вкл./выкл и 1/2 скоростей. Для подключения кабеля питания к устройству следуйте рекомендациям в разделе “ПРЯМОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ”. При управлении прибором с настенных выключателей, кнопки управления на корпусе проветривателя должны находится в положении, как показано на рисунке (Y). Для включения прибора при помощи настенных выключателей, подключите параллельно фазу “L” и нейтраль “N” подачи питания, как показано на рисунке (a). Выполните подключения, как описано ниже: Для управления скоростями с настенного выключателя подключите два контакта переключателя к клеммам “S1” и “S2”, как показано на рисунке. 2b) RESPIRO 100RD / RESPIRO 150 RD Подключение электропитания До выполнения подключения, кабель питания (фаза и нейтраль) должны быть расположены в зоне выхода из стены. Возьмите необходимые для подключения инструменты. Правильно подключите и закрепите провода подвода питания в клеммной колодке. “N” и “L” обозначены. При необходимости, возможно включение и выключение прибора при помощи внешнего настенного выключателя. При этом во время работы, выключатель на корпусе прибора должен находиться в положении 1, как показано на рисунке (Y). Для включения прибора при помощи настенного выключателя подключите биполярный выключатель параллельно к фазе “L” и нейтрали “N” , как показано на рисунке (a). Возможно организовать сеть из нескольких приборов в одном доме и настроить программирование включения и выключения.139

Выполните подключения, как описано ниже: Коммуникация с ведомыми приборами Возможно организовать сеть из нескольких приборов с каскадным управлением от главного проветривателя. Следуйте нижеприведенным схемам. Противоположно Ведущему Совместно с Ведущим Противоположно Ведущему Рекомендуется использовать кабели разных цветов, чтобы избежать путаницы. Внимание: Как показано на схеме подключения, ведущий блок, чтобы таковым являться, не должен иметь подключения других устройств на клеммах C1 и C2. Внимание: Необходимо придерживаться соединениям между сигналами S1-C1 и S2-C2 во избежание выхода оборудования из строя. Конфигурирование ведущего - ведомого Проверьте, что Ведуший проветриватель не имеет подключений других приборов на клеммах (C1 и C2), затем включите его. После первых 10 секунд, в течение которых красный светодиод будет гореть постоянно, устройство будет излучать чередующиеся белый и красный световые импульсы и будет автоматически настроено как MASTER. После того, как Ведущий блок определен, возможно приступить к конфигурированию Ведомого 1. Не посылайте никаких команд с пульта ведомым блокам. Убедитесь, что Ведущий проветриватель начнет работать до включения Ведомого при помощи выключателя “0/1”. Это необходимо, чтобы дать Ведущиму время для конфигурации Ведомого в желаемогй последовательности. Затем включите Ведомый при помощи выключателя 0/1, в последовательности приведенной ниже. Каждый следующий проветриватель должен включаться только после того, как предыдущий вышел на рабочий

2. Ведомый 1 работа в противоположном Ведущему режиме

3. Ведомый 2 работа в режиме Ведущего

4. Ведомый 3 работа в противоположном Ведущему режиме140

Внимание: Если продукт сконфигурирован неправильно (Ведущий / Ведомый) возможно воспользоваться функцией сброса (RESET) настроек к заводским значениям. Процедура описана в разделе СБРОС НАСТРОЕК (стр. 22).

3) ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ СБОРКА

После выполнения подключений, поместите кабели в корпус и закройте клеммную коробку. Вставьте керамеческий рекуператор (7) с фильтрами (8), разместив их по середине свободного пространства в трубе (6), как показано на

Установите (защелкните) основной корпус (3) в сборе с клапаном (2) и передней панелью (1) во внутреннюю крепежную панель (4i). Выключатели проветривателя должны располагаться в левом верхнем углу корпуса. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ВЕРСИЯ RD) УДАЛЕНИЕ ЗАЩИТНОГО СТИКЕРА Для начала использования пульта управления удалите защитный стикер, как показано на рис.141

ФУНКЦИИ КНОПОК S Функция наблюдения

A Автоматический режим V Выбор скорости H Выбор уровня относительной влажности F Направления потока воздуха I Режим притока E Режим вытяжки ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ S: Функция наблюдения (режим ожидания) При нажатии кнопки “S” проветриватель переходит в режим ожидания, клапан при этом закрыт, датчики работают. При повышении уровня относительной влажности в помещении выше заданного значения проветриватель автоматически включится на максимальной скорости в режиме вытяжки и будет работать до тех пор, пока уровень влажности не опустится ниже заданного значения, после чего прибор автоматически выключится и перейдет в режим ожидания. В случае сетевого подключения нескольких приборов, все приборы перейдут в режим ожидания. Данная функция очень полезна, если человек отсутвует в помещении в течении длительного времени.

Световой индикатор моргнет при активации режима

Индикатор вспыхивает раз в минуту (активный режим) Белый /Красный Постоянное мигание индикатора – влажность выше уставки

A: Автоматический режим В автоматическом режиме проветриватель работает на средней скорости с чередованием 70 сек. на вытяжку и 70 сек. на приток. При нажатии кнопки “AUTO” проветриватель работает автоматически по сигналам активных датчиков (датчик света, гигростат); если значения превышают уставку, прибор будет работать на вытяжку на максимальной скорости до тех пор, пока значения не опустятся ниже заданного предела. В случае сетевого подключения нескольких приборов, все приборы перейдут в Автоматический режим. Проветриватель оснащен датчиком света, по сигналу которого проветриватель переходит низкую скорость вращения в ночное время для уменьшения шума.

Световой индикатор моргает при активации режима Белый /Красный Индикатор мигает раз в минуту (активный режим) Neutral Постоянное мигание индикатора – влажность выше уставки

V: Выбор скорости При нажатии кнопок скорости проветриватель переходит на желаемую скорость, работая при этом циклично 70 сек. на вытяжку и 70 сек. на приток. В случае сетевого подключения нескольких приборов, все приборы перейдут на выбранную скорость. Внимание: в ручном режиме датчики не активируются.

Световой индикатор моргнет при включении скорости 1 1 Белый Световой индикатор моргает при включении скорости 2 2 Белый Световой индикатор моргает при включении скорости 3 3 Белый H: Выбор уровня относительной влажности Выбор уровня относительной влажности позволяет адаптировать работу проветривателя к условиям в помещении, где он установлен. При повышении уровня относительной влажности в помещении выше заданнного значения,142

проветриватель включается и работает на высокой скорости на вытяжку, пока уровень влажности не опустится ниже заданного значения. В случае сетевого подключения нескольких приборов, все приборы будут работать на вытяжку до достижения заданной влажности в помещении. Заводская уставка уровень влажности “H2” = 55% относительной влажности воздуха. Внимание: при первом включении проветриватель выполняет автоматическую калибровку датчика влажности (гигростата). В ряде случаев, на этапе калибровки, проветриватель может включиться автоматически для доведения уровня влажности ниже уставки.

Световой индикатор моргнет при выборе уровня H1 (~40%) 1 Красный Световой индикатор моргает при выборе уровня H2 (~55%) 2 Красный Световой индикатор моргает при выборе уровня H3 (~70%) 3 Красный F: Направление потока воздуха (функция может быть активирована только при парной работе двух проветривателей или при работе нескольких пар проветривателей) Нажатием кнопки “F” один проветриватель включается на приток, второй на вытяжку, сохраняя баланс воздухообмена в помещении. В соответствии с нажатой кнопкой возможно изменение направления притока и вытяжки. Внимание: в данном режиме датчики не активируются. Внимание: скорость может быть изменена с помощью команд V, нажатых ранее, чем F.

Световой индикатор моргает при активации режима 2 Красный / 3 сек. / 2 Красный

Индикатор мигает раз в минуту (активный режим)

I: Режим притока При выборе данного режима проветриватель начинает работать на приток. В случае работы нескольких приборов в сети, все они будут одновременно работать на приток, пока пользователь не даст другую команду. Внимание: в данном режиме датчики не активируются.

Световой индикатор моргает при активации режима 1 Красный / 3 сек. / 1 Красный

Индикатор мигает раз в минуту (активный режим)

E: Режим вытяжки При выборе данного режима проветриватель начинает работать на вытяжку. В случае работы нескольких приборов в сети, все они будут одновременно работать на вытяжку, пока пользователь не даст другую команду. Внимание: в данном режиме датчики не активируются.

Световой индикатор моргает при активации режима 1 Красный / 3 сек. / 1 Красный

Индикатор мигает раз в минуту (активный режим)

  • Каждый раз при включении RESPIRO RD (используя выключатель “0/1”) необходимо подождать примерно 20 сек., прежде чемyo установка будет в состоянии получать сигналы с пульта управления. В течение первых 15 сек. установка включается. В данный период световой индикатор горит красным светом. После выключения красного светового индикатора, проходит еще 5 сек. до момента, пока световой индикатор не замигает белым светом. Только после этого установка готова принимать сигналы пульта управления.
  • Важно не нажимать кнопки на пульте управления до того момента, пока световой индикатор не замигает белым светом, в противном случае установка заблокируется.
  • Вентилятор запускается через минуту, так как он не начнет вращаться, пока клапан полностью не откроется.
  • Каждый раз отправляя команду RESPIRO RD при помощи нажатия кнопок на пульте управления, вы можете убедиться, что прибор получил сигнал, световой индикатор мигнет белым светом.
  • Каждый раз, когда вы отключаете устройство от сети, оно возвращается в АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ при следующем запуске.143

СБРОС СИГНАЛА О НЕОБХОДИМОСТИ ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРА Каждые 2000 часов работы световой индикатор внизу справа будет гореть красным. Продукт будет продолжать работать, сохраняя последнюю полученную команду. Очистите фильтры и установите их на место, как описано в соответствующей главе инструкции. Для сброса счетчика часов необходимо нажать соответствующие кнопки на пульт с указанной ниже периодичностью (кнопки промаркированы на картинке пульта): HI - HI - H2- H2- H3- H3 СБРОС НАСТРОЕК (RESET)

1. Включите установку нажатием выключателя “0/1”. Световой индикатор загорится красным светом.

2. Быстро нажмите 5 раз кнопку “A” (Автоматический режим). Важно, чтобы между шагами 1 и 2 не прошло время,

иначе вам придется начинать заново.

3. Подождите 30 сек. Убедитесь, что красный индикатор горит постоянно.

4. Выключите установку нажатием выключателя “0/1” и подождите примерно 15 сек.

5. Включите установку нажатием выключателя “0/1” и не нажимайте кнопки на пульте управления.

6. Подождите пока погаснет красный световой индикатор, после чего дождитесь, пока через несколько секунд

световой индикатор мигнет белым светом.

7. Как только мигнет белый световой индикатор, устройство перезапустится. Для дальнейших действий обратитесь к

разделу «ПОДГОТОВКА К ЗАПУСКУ». ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ В ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ После пролжительного использования может понадобится замена батарейки в пульте. Если прибор не реагирует на команды пульта – следует заменить

Используйте батарейку типа CR2025 3V. Как показано на рисунке, нажмите на края пульта (1) и вытащите ячейку с батарейкой на себя (2). Извлеките старую батарейку и утилизируйте ее в соответствии с законодательством вашей страны. Вставьте новую батарейку на место, как показано на рисунке. Вставьте ячейку с батарейкой назад в пульт. ОБСЛУЖИВАНИЕ Обслуживание оборудование должно производится квалифицированным персоналом. Перед проведением каких-либо работ с оборудованием убедитесь, что кабель подвода электропитания обесточен. Схема установленного проветривателя приведена на рисунке выше.144

1 ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОБСЛУЖИВАНИЯ Мы рекомендуем производить чистку фильтров (8) и керамического рекуператора (7) каждые 3 месяца. Рекомендуется производить замену фильтров каждые два года. По вопросам приобретения новых фильров обратитесь к официальному представителю S&P в вашем регионе. 1a) RESPIRO 100/RESPIRO 150 не имеют сигнализации о необходимости чистки или замены фильтров. 1b) RESPIRO 100 RD/RESPIRO 150 RD Каждые 2000 часов работы световой индикатор внизу справа будет гореть красным. Во время тревоги каждый пульт дистанционного управления, кроме комбинации сброса фильтра, будет отключен. Продукт будет продолжать работать, сохраняя последнюю полученную команду. Очистите фильтры и установите их на место, как описано в соответствующей главе инструкции. Замените фильтры при необходимости. 2 ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ И РЕКУПЕРАТОРА Снимите основной корпус, переднюю панель и клапан (позиции 1+2+3) со стены. Для этого при помощи шлицевой отвертки подденте фиксатор в нижней части устройства, как показано ниже. После того как устройство отсоединено от стены (4i) потяните за него руками, как показано на рисунке и вынте на себя: Извлеките блок рекуператор с фильтрами (8+7+8), потянув за ручку.145

Снимите фильтры (8) и почистите их при помощи пылесоса или под струей воды. После мытья фильтры надо хорошо просушить перед установкой на место. Если фильтры (8) износились (примерно через 2 года), их необходимо заменить. Закажите новые фильтры у представителя S&P в вашем регионе. Керамический рекуператор также следует пропылесосить для удаления возможной пыли. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ МОЙТЕ КЕРАМИЧЕСКИЙ РЕКУПЕРАТОР ВОДОЙ. После проведения чистки установите фильтры (8) на рекуператор (7). Фильтры необходимо устновить под ручку (шнурок), как показано на рисунке. Установите рекуператор с фильтрами на место в трубу.146

Возьмите блок состоящий из основного корпуса, передней панели и клапана (1+2+3) и снимите переднюю панель (1). Сначала извлеките верхние фиксаторы, затем нижние. При помощи шлицевой отвертки отщелкните клапан (2) и снимите его с основоного блока (3). Очистите клапан (2) от пыли при помощи сухой мягкой ткани. После чистки постаьте на место, аккуратно защелкнув фиксатор. Очистите крыльчатку основного блока (3) при помощи сухой мягкой ткани.147

4 УСТАНОВКА ОСНОВНОГО БЛОКА НА МЕСТО ПОСЛЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ Установите основой блок (3) вместе с клапаном (2) и передней панелью (1) на внутреннюю панель крепления (4i). Внимание: Если вы выполняете одновременное обслуживание нескольких устройств, не перепутайте детали и устанавливайте все детали на свое первоначальное место, чтобы избежать проблем с коммуникацией ведущего и ведомого устройств. 4a) RESPIRO 100 / RESPIRO 150 Просто установите основной блок и подайте питание основным выключателем. 4b) RESPIRO 100 RD / RESPIRO 150 RD Установите основной блок на место и подайте питание основным выключателем. Для сброса таймера времени обслуживания необходимо воспользоваться дистанционным пультом (для сброса таймера обслуживания воспользуйтесь разделом инструкции по пульту управления). ИНСТРУКЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ РАБОТЕ RESPIRO 100/RESPIRO 150 Выбор скорости (1/2) Вкл./Выкл. (0/1)

После установки прибора квалифицированным специалистом, включите прибор при помощи переключателя “0/1”, расположенного на боковой стороне корпуса. Убедитесь, что загорелся световой индикатор. После открытия клапана прибор начинает работать в автоматическом реверсивном режиме: 70 сек. на приток и 70 сек. на вытяжку.

Имеется возможность выбора одной из двух скоростей при помощи переключателя “1/2” на боковой стороне прибора. Виберите скорость 1 для более тихой работы. Выберите скорость 2 для большего воздухообмена.

3. Управление с настенных переключателей

Если при установке прибора квалифицированным специалистом переключатели “вкл./выкл.” и “выбора скорости” были установлены на стене, убедитесь, что оба переключателя на корпусе прибора находятся в положении “1”. Инструкции по управлению прибором при помощи переключателей на стене такие же, как и для встроенных переключателей на корпусе прибора.

Переведите переключатель “0/1” в положение “0”. Если используются переключатели на стене, переведите переключатель на стене в положение “0”. Переключатель “вкл./выкл.” на корпусе прибора должен оставаться в положении “1”.

Если у вас есть только одна установка, получите доступ к продукту с помощью переключателя «0/1», а затем дождитесь правильной конфигурации. После красного и белого светового импульса конфигурации машина запускается в режиме «АВТОМАТИЧЕСКИЙ». Если у вас более одного устройства, см. Параграф «КОНФИГУРАЦИЯ ВЕДУЩИХ-ВЕДОМЫХ УСТАНОВОК». Внимание: При первом включении прибора происходит автоматическая калибровка гигростата. Поэтому при старте возможен переход прибора в режим вытяжки до понижения уровня влажности до заданного значения, с целью выполнения калибровки. ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ Сервисная сеть партнеров S&P предоставляет сервисную поддержку. Если вы зафиксировали неправильную работу прибора, пожалуйста обратитесь за помощью к официальному представителю S&P в вашем регионе. Вмешательство посторонних лиц в конструкцию прибора, не описанные в данном руководстве, приведет к аннулированию гарантии. По любым вопросам, связанным с продукцией S&P, пожалуйста обратитесь к официальному представителю компании в вашем регионе. ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Если при работе прибора выявлены ненормальный шум или другие проблемы, выключите прибор переведением переключателя “0/1” в положение “0”. Немедленно свяжитесь с официальным представителем S&P в вашем регионе.

После окончания срока службы продукта утилизируйте его в соответствии с законодательством вашей страны, принимая во внимание заботу о будущих поколениях. Поэтому, поместите пожалуйста все материалы, подлежащие переработке, и упаковку в соответствующие контейнеры, остальные детали отправьте в ближайший центр по сбору и переработке соответствующих отходов. Компания Soler & Palau оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию оборудования и документацию без предварительного уведомления.149

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Thermex

Модель : Respiro 100 RD

Категория : вентилятор