Yato YT82101 - измельчитель

YT82101 - измельчитель Yato - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно YT82101 Yato в формате PDF.

📄 128 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Yato YT82101 - page 28

Questions des utilisateurs sur YT82101 Yato

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство YT82101 - Yato и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. YT82101 бренда Yato.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ YT82101 Yato

3. защитный кожух круга

5. блокировка шпинделя

7. сетевой провод с вилкой

8. ключ для крепления абразивного круга

9. абразивный круг (диск)

10. нижний зажимный фланец

11. верхний зажимный фланец

12. рукоятка регулировки частоты ходов

9. абразивний круг (диск)

ХАРАКТЕРИСТИКА УГЛОВОГО ШЛИФОВАЛЬНОГО СТАНКА Угловой шлифовальный станок является электрооборудованием предназначенным для шлифования и резки металлов, а также минеральных строительных материалов, например кирпич, натуральный и искусственный камень, бетон, плитки итп. при помощи шлифовальных щитов и дисков, подобранных для данного вида материала. В никаком случае нельзя пользоваться инструментом для обработки материалов иных, чем указанные выше, например для шлифования и резки дерева. Правильное, надежное и безопасное действие шлифовального станка зависит от правильной эксплуатации, по- этому перед началом работы: Перед началом работы с инструментом следует прочитать целую инструкцию и ее сохранить. Всегда пользуйся охранными очками! Нельзя пользоваться шлифовальными дисками с максимальной допускаемой окружной скоростью

80 м/с! Нельзя пользоваться шлифовальными дисками с максимальной допускаемой оборотной скоростью меньше оборотной скорости инструмента. За ущерб в результате несоблюдения инструкции безопасности и рекомендаций настоящей инструкции поставщик не несет ответственность. ОБОРУДОВАНИЕ УГЛОВОГО ШЛИФОВАЛЬНОГО СТАНКА Инструмент поставляется с нижеуказанным оборудованием - дополнительная рукоятка - кожух шлифовального диска - ключ для закрепления шлифовального диска В состав оборудования не входят шлифовальные диски. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Каталожный номер YT-82101 Напряжение сети [В] 230-240 Частота сети [Гц]50 Номинальная мощность [Вт] 1100 Номинальные обороты [мин

] 3 000 - 12 000 Диаметр абразивного круга [мм] 125 Диаметр центрального отверстия абразивного круга [мм]22 Наконечник шпинделя M14 Масса [кг] 2,1 Уровень шума - акустическое давление L

] 6,743 ± 1,5 Класс электроизоляции II Класс защиты IPX0 ОБЩИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ Предостережение! Следует ознакомиться со всеми предостережениями по безопасности, иллюстрациями и спец- ификациями, которые доставлялись с этим электроинструментом / машиной. Несоблюдение их может привести к электрическому поражению, пожару или к серьезным травмам. Сохранить все предостережения и инструкции для будущего отнесения. Понятия «электроинструмент / машина», использованные в предостережениях, относится ко всем инструментам / маши- нам, которые приводятся в действие электрическим током, как проводных, так и беспроводных. Безопасность рабочего места Рабочее место следует сохранять при хорошем освещении и в чистоте. Беспорядок и слабое освещение могут быть причинами возникновения случаев. Не следует работать электроинструментами / машинами в среде с увеличенным риском взрыва, который содер-29 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

жит горючие жидкости, газы или пары. Электроинструменты / машины генерируют искры, которые могут зажечь пыль

Не следует допускать детей и посторонних лиц к рабочему месту. Потеря концентрации может стать причиной потери

Электрическая безопасность Штепсель провода должен подходить к сетевой розетке. Не полагается модифицировать штепсели каким-либо иным способом. Не полагается применять никаких адаптеров штепселя с заземленными электроинструментами / машинами. Не модифицированный штепсель, подходящий к розетке, уменьшает риск поражения электрическим током. Следует избегать контакта с заземленными такими поверхностями, как трубы, обогреватели и холодильники. Заземление тела увеличивает риск поражения электрическим током. Не следует подвергать электроинструменты / машин на контакт с атмосферными осадками или влажностью. Вода и влажность, которая проникнет внутрь электроинструмента / машины, увеличивает риск поражения электрическим

Не протягивать питающий кабель. Не применять питающего кабеля, чтобы носить, тянуть или отсоединять штепсель от сетевой розетки. Избегать контакта питающего кабеля с теплом, маслами, острыми кромками и подвижны- ми частями. Повреждение или спутывание питающего кабеля увеличивает риск поражения электрическим током. В случае работы вне закрытых помещений, следует применять удлинители, предназначенные для работы вне закрытых помещений. Использование удлинителя, приспособленного для работы наружу помещений, уменьшает риск поражения электрическим током. В случае, когда применение электроинструмента / машин во влажной среде является неизбежным, тогда как защиту от напряжения питания следует применять устройство дифференциального тока (УДТ) [англ. residual current device, RCD]. Применение УДТ уменьшает риск поражения электрическим током. Персональная безопасность Будь бдителен, обращай внимание на то, что делаешь, и храни здравый рассудок во время работы с электро- инструментом / машиной. Не применяй электроинструмента / машины, будучи переутомленным или под воздействием наркотиков алкоголя или лекарств. Даже минута невнимания во время работы может привести к серьезным персональ- ным травмам. Применяй средства персональной защиты. Всегда накладывай защиту зрения. Применение средств персональной защиты, таких как пылезащитный респиратор, противоскользящая защитная обувь, каски и защитники слуха, уменьшают риск серьезных персональных травм. Предотвращай случайный ввод в действие. Убедись, что электрический включатель перед подсоединением к питанию и/или аккумулятору, поднесением или переноской электроинструмента / машины, находится в позиции «выключен». Переноска электроинструмента / машины с пальцем на включателе или питание электроинструмента / машины, когда включатель находится в позиции «включен», может привести к серьезным травмам. Перед включением| электроинструмента / машины сними все ключи и другие инструменты, которые были ис- пользованы для его регулировки. Ключ, оставленный на вращательных элементах инструмента / машины, может вести к серьезным травмам. Не протягивай руку и не высовывайся очень далеко. Удерживай соответствующее положение, а также равнове- сие на протяжении всего времени. Это позволит легче овладеть электроинструментом / машиной в случае непредви- денных ситуаций во время работы. Соответственно одевайся. Не надевай более свободную одежду или бижутерию. Удерживай волосы и одежду в от- далении от подвижных частей электроинструмента / машины. Свободная одежда, бижутерия или длинные волосы могут быть схвачены подвижными частями. Если устройства приспособлены для присоединения вытяжки| пыли или накопления пыли, убедись, что они были подсоединены и использованы правильно. Применение вытяжки пыли уменьшает риск угроз, связанных с

Не позволь, чтобы опыт, приобретенный частым использованием инструмента / машины, повлекли беззабот- ность и игнорирование правил безопасности. Беззаботное действие может привести до серьезных травм в одну долю

Эксплуатация и заботливость об электроинструменте / машине Не перегружай электроинструмент / машину. Применяй электроинструмент / машину, соответствующий для вы- бранного применения. Соответствующий электроинструмент / машина обеспечит лучшую и более безопасную работу, если будет использован для спроектированной нагрузки. Не применяй электроинструмент / машину, если электрический включатель не делает возможным включение| и выключение. Инструмент / машина, который не дается контролировать при помощи сетевого выключателя является опасным и его следует сдать в ремонт. Отсоедини штепсель от питающей розетки и/или демонтируй аккумулятор, если является отключаемым от элек- троинструмента / машины перед регулировкой, заменой принадлежностей или хранением инструмента / машины.30 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Такие предохранительные мероприятия позволят избежать случайного включения электроинструмента / машины. Храни инструмент в недоступном для детей месте, не позволь лицам, незнающим обслуживания электроинстру- мента / машины или этих инструкций, пользоваться электроинструментом / машиной. Электроинструменты / маши- ны опасны в руках пользователей, не прошедших курсы подготовки. Проводи технический уход за электроинструментами / машинами, а также за принадлежностью. Проверяй инстру- мент / машину под углом несоответствия или насечек подвижных частей, повреждений частей, а также каких-либо других условий, которые могут повлиять на действие электроинструмента / машины. Повреждения следует починить перед использованием электроинструмента / машины. Много случаев вызваны несоответственным техническим уходом за инструментами / машинами. Режущие инструменты следует удерживать в чистоте и в заостренном состоянии. Режущие инструменты с острыми кромками с соответственно проведенным техническим уходом являются менее склонными к защемлению/заклиниванию и можно легче контролировать их во время работы. Применяй электроинструменты / машины, принадлежности и инструменты, которые вставляются и т.д. согласно с данными инструкциями, принимая во внимание вид и условия работы. Применение инструментов для другой работы, чем для которой были спроектированы, может привести до возникновения опасной ситуации. Рукояти и поверхности для хватки сохраняй сухими, чистыми, а также свободными от масла и мази. Скользкие рукояти и поверхности для хватки не позволяют на безопасное обслуживание, а также контролирование инструмента / машины в опасных ситуациях.

Ремонтируй электроинструмент / машину только в учреждениях, имеющих на это служебные права, которые при- меняют только оригинальные запчасти. Обеспечь эту соответствующую безопасность работы электроинструмента. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ШЛИФОВАЛЬНЫХ МАШИН И ДИСКОВЫХ ПОЛИРО- ВАЛЬНЫХ МАШИН Инструмент предназначен только для шлифования, шлифования с помощью шлифовальной бумаги, шлифова- ния проволочной щеткой и резки. Пользователь обязан ознакомиться со всеми предупреждениями, инструкци- ями, изображениями и спецификациями, поставленными в комплекте с электрическим инструментом. Несоблю- дение всех нижеприведенных инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/ или серьезным травмам. Не модифицируйте этот инструмент для работы, для которой он не был разработан и не был указан производи- телем. Такая модификация приведет к потере контроля и серьезным травмам. Запрещается использовать данный инструмент в качестве полировальной машины или другим способом, от- личным от описанного в настоящем руководстве. Работа с инструментом не по назначению может создать угрозу и привести к травмам. Не используйте аксессуары, которые не были разработаны и предвидены производителем. Тот факт, что аксессу- ары могут быть закреплены на инструмент, не означает, что они гарантируют безопасную работу. Максимальная скорость вращения аксессуаров должна быть равна или превышать максимальную скорость вра- щения инструмента. Аксессуары, которые работают с меньшей скоростью вращения, чем скорость инструмента, могут во время работы разлететься на куски. Внешний диаметр и толщина аксессуаров должны находиться в диапазоне размеров, указанном для инструмен- та. Аксессуары несоответствующих размеров не могут быть должным образом защищены и использоваться. Размер монтажного отверстия для крепления дисков, кругов, фланцев и других аксессуаров, должен соответ- ствовать размеру шпинделя, закрепленного на инструмент. Аксессуары, размер монтажного отверстия которых не соответствует размеру шпинделя, закрепленного на инструмент, при включении подвергнутся воздействию вибрации, что может привести к потере контроля над инструментом. Не допускать использования поврежденных элементов оснащения. Перед каждым использованием элементов оснащения необходимо проверить их техническое состояние на предмет отсутствия сколов, трещин, потертостей и чрезмерного износа. При падении элементов оснащения следует убедиться в отсутствии их повреждений, а при необходимости установить новые. После осмотра и установки требуемого оснащения, следует убедиться, что оператор машины и другие люди находятся за пределами рабочей зоны инструмента, а затем включить его на одну минуту с максимальной скоростью вращения. Во время пробного включения поврежденные элементы осна- щения будут сломаны. Используйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от применения, используйте защиту лица или защитные очки. При необходимости используйте также респиратор, противошумные наушники, защитные пер- чатки и фартуки, защищающие от небольших фрагментов аксессуаров или материалов, возникающих в процессе работы. Защита глаз должна быть способна остановить летящие фрагменты, возникающие в процессе работы. Респира- тор должен быть способен фильтровать пыль, образующуюся в процессе работы. Длительное воздействие шума может привести к потере слуха. Сохраняйте безопасное расстояние между рабочим местом и посторонними лицами. Лица, которые приходят31 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

на рабочее место, должны использовать средства индивидуальной защиты. Во время работы машины, частицы обрабатываемого материала или фрагменты поврежденных элементов оснащения могут быть выброшены за пределы рабочей зоны. При выполнении работы, при которой круг может соприкоснуться со скрытым электрическим проводом под на- пряжением или с шнуром питания, держите шлифовальную машину только за изолированные рукоятки. Круг, при контакте с проводом под напряжением, может привести к тому, что металлические элементы инструмента могут найтись под напряжением, что может привести к поражению электрическим током оператора инструмента. Шнур питания помещайте вдали от вращающихся элементов инструмента. При потере контроля над инструментом, шнур может быть разрезан или захвачен, и ладонь или предплечье оператора могут быть втянуты во вращающиеся компоненты машины. Не откладывайте инструмент до момента полной остановки вращающихся элементов. Вращающиеся элементы могут повредить находящиеся поблизости предметы и привести к потере контроля над инструментом. Не включайте инструмент при его перемещении. Случайный контакт с вращающимися элементами может привести к защемлению одежды оператора и его травмированию. Регулярно очищайте вентиляционные отверстия инструмента. Вентилятор двигателя втягивает пыль, образующу- юся во время работы, внутрь инструмента. Чрезмерное скопление частиц металла в пыли увеличивает риск поражения электрическим током. Не работайте с инструментом вблизи легковоспламеняющихся материалов. Искры, возникающие во время работы, могут привести к возникновению пожара. Не используйте аксессуары, требующие жидкостного охлаждения. Вода или охлаждающая жидкость может привести к поражению электрическим

Размер резьбы аксессуаров должен подходить к резьбе шпинделя шлифовальной машины. В случае аксессуа- ров, устанавливаемых с помощью фланцев, монтажное отверстие аксессуаров должно соответствовать разме- рам монтажного фланца. Аксессуары, которые не подходят к креплению электроинструмента, могут вызывать отсут- ствие равновесия, чрезмерную вибрацию и привести к потере контроля над ним. Предупреждения, связанные с обратным ударом в сторону оператора Обратный удар – это отброс инструмента в сторону оператора в результате внезапной реакции на защемление или закли- нивание вращающегося диска, полировальной ленты, щетки или другой насадки. Блокировка или зажим может стать причиной резкой остановки вращающегося аксессуара, что приводит к вращению электроинструмента, в сторону проти- воположную вращению аксессуара. Например, если абразивный диск заблокировался или застрял в обрабатываемом материале, защемленный край диска в момент может углубиться в поверхность материала, в результате чего происходит диск может высвободиться или быть

Диск может также высвободиться в направлении оператора или от него, в зависимости от направления движения шлифо- вального круга в зоне зажатия. Шлифовальные диски в этих условиях могут также треснуть. Обратный удар инструмента в сторону оператора это результат несоответствующего использования и/или несоблюдения указаний, приведенных в руководстве по обслуживанию. Такой ситуации можно избежать, соблюдая нижеприведенные рекомендации. Используйте надежный захват инструмента и правильное положение тела и рук, это позволит противостоять силам, возникающим во время обратного удара. Всегда используйте дополнительную рукоятку, если она постав- ляется вместе с инструментом, обеспечит это максимальный контроль над инструментом при обратном ударе или при его неожиданном вращении во время запуска инструмента. Оператор может контролировать вращение или обратный удар инструмента, если предпримет надлежащие меры предосторожности. Никогда не помещайте руки рядом с вращающимися элементами инструмента. Во время обратного удара вращаю- щиеся элементы могут быть причиной травмирования рук. Не стойте в зоне, в которую инструмент переместится во время обратного удара. Обратный удар направит инстру- мент в направлении, которое противоположно направлению вращения шлифовального диска в месте его заклинивания. Соблюдайте особую осторожность при работе вблизи углов, острых краев и т. п. Избегайте подпрыгивания и заклинивания шлифовального диска. Во время обработки углов или краев увеличивается риск заклинивания шли- фовального диска, что может привести к потере контроля над инструментом или силой обратного удара инструмента. Не используйте диски с режущей цепью для обработки древесины, сегментированные алмазные диски с пери- ферийным зазором между сегментами более 10 мм или зубчатые пилы. Такие диски часто приводят к обратному удару и потере контроля над инструментом. Предупреждения, связанные с шлифованием и резкой Используйте только диски, предназначенные для работы с инструментом, и кожухи, предназначенные для дан- ного типа круга. Диски, для которых инструмент не был разработан, могут быть ненадлежащим образом защищены и они небезопасны. Выпуклый диск должен быть установлен таким образом, чтобы его шлифовальная поверхность не выступала32 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

за плоскость защитного фланца кожуха. Неправильно установленный диск, который выступает над кожухом, создает угрозу безопасности во время работы. Кожух должен быть надежно прикреплен к инструменту и помещен в положении, обеспечивающем максималь- ную безопасность таким образом, чтобы для оператора была открыта минимальная площадь диска. Кожух помо- гает защитить оператора от отсоединившихся фрагментов диска и предотвращает случайный контакт с диском. Диск должен использоваться в соответствии с назначением. Например: не шлифуйте диском, предназначенным для резки. Режущие шлифовальные диски предназначены для нагрузок по периметру, боковые силы, приложенные к такому диску, могут привести к его распаду. Всегда используйте неповрежденные крепящие диски, соответствующие размерам шлифовального

ответствующие диски, крепящие шлифовальный диск, уменьшают риск повреждения шлифовального диска. Крепящие диски для режущих дисков могут отличаться от крепящих дисков для шлифовальных дисков. Не используйте изношенные шлифовальные диски от большего инструмента. Абразивный диск большего диаметра не предназначен для более высокой скорости вращения меньшего инструмента и может сломаться. Если вы используете диски двойного назначения, всегда используйте кожух, соответствующий типу работы. Ис- пользование неправильного кожуха может привести к тому, что не будет обеспечена требуемая степень защиты, что может привести к серьезным травмам. Предупреждения, связанные с резкой Не «заклинивайте» диск и не нажимайте слишком сильно на него. Не пытайтесь резать слишком глубоко. Чрез- мерное напряжение абразивного диска увеличивает нагрузку и склонность к поворачиванию или заклиниванию диска в выполняемой штробе, что увеличивает риск обратного удара в сторону оператора или повреждения диска. Не располагайте свое тело вдоль линии резания или за вращающимся абразивным диском. Если во время работы абразивный диск перемещается от тела оператора, обратный удар в сторону оператора может направить вращающийся диск и инструмент в сторону оператора. Если диск будет захвачен, или по какой-либо причине будет прекращена резка, выключите инструмент и удер- живайте его в неподвижном состоянии до полной остановки вращения диска. Никогда не пытайтесь вывести вращающийся режущий диск из штробы, так как это может привести к обратному удару в сторону оператора. Найдите причины и примите меры, чтобы исключить захват диска. Не возобновляйте резку в материале. Позвольте диску достичь номинальные обороты и только тогда осторожно введите ее в штробу резки. Диск может быть зажат, извлечен или отброшен в сторону оператора, если резка будет возобновлена в материале. Подпирайте панели и другие крупногабаритные материалы для минимизации риска зажима и отскока в сторону оператора. У крупногабаритных материалов склонность сгибаться под собственным весом. Опоры должны быть распо- ложены под материалом близко к линии разреза и близко к краю материала, с обеих сторон линии разреза. Будьте особенно осторожны при выполнении резов в стенах и других неизвестных поверхностях. Торчащий диск может прорезать газовые трубы или электрические кабели или другие предметы, которые могут вызвать обратный удар в сторону оператора. Не пытайтесь резать по дуге. Перегрузка диска увеличивает его нагрузку и восприимчивость к скручиванию или закли- ниванию в пазу реза и вероятность отдачи в сторону оператора или трещины диска, что может привести к серьезным

Предупреждения, связанные с шлифовальной бумагой Используйте наждачную бумагу правильного размера. При выборе диаметра диска необходимо следовать ин- струкциям производителя. Абразивный материал, выступающий за пределы шлифовального диска, может привести к травмированию, а также увеличению риска заклинивания, излома или отброса инструмента в сторону оператора. Предупреждения, связанные с работой проволочной щетки Соблюдайте осторожность, потому что фрагменты проволоки выбрасываются из щетки также при нормальной работе. Не перегружайте проволоку, прикладывая слишком большое усилие к щетке. Проволока может легко про- колоть легкую одежду и/или кожу. Если рекомендуется использовать защиту во время работы с помощью проволочной щетки, не допускайте ка- кого-либо контакта щетки с защитой. Проволочная щетка может увеличить диаметр под нагрузкой или под действием центробежной силы. Предупреждения, связанные с полировкой Не допускайте, чтобы какая-либо незакрепленная часть полировочного диска или крепежного шнура вращалась свободно. Свободные и вращающиеся шнуры могут запутаться в пальцах или зацепиться за заготовку.33 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ОБОРУДОВАНИЯ Монтаж защитного кожуха абразивного круга С этой целью требуется поместить кожух круга на цилиндрическую часть корпуса вокруг шпинделя и с помощью винта или зажима державки кожуха зафиксировать его ровно, неподвижно и надежно. Кожух абразивного круга требуется уста- новить таким образом, чтобы незащищенный сегмент круга находился как можно дальше от руки пользователя шлиф- машины. Категорически запрещается работать со шлифовальной машиной без правильно установленного кожуха круга! В комплект шлифмашины входит кожух, обеспечивающий надлежащую защиту только при шлифовании с использовани- ем абразивных кругов и кругов для бумажных наждачных дисков, а также некоторых проволочных щеток. Круг, установ- ленный на шпинделе, не может выступать за край кожуха. Для выполнения других видов разрешенных работ следует связаться с производителем с целью приобретения защитного кожуха для такого рода работ. Если для шлифования боковой поверхности используется кожух типа A (для резки), он может создавать помехи для за- готовки, приводя к плохому управлению инструментом. При использовании кожуха типа В (для шлифования) для резки шлифовальным кругом увеличивается риск воздействия искр и частиц, а также на части диска в случае его растрескива- ния. При использовании кожуха типа A (для резки), типа B (для шлифования) или типа C (комбинированный) для резки или шлифования боковой поверхности бетона или камня увеличивается риск воздействия пыли и потери контроля из-за отдачи в сторону оператора. При использовании кожуха типа A (для резки), типа B (для шлифования) или типа C (комби- нированный) с дисковой проволочной щеткой такой толщины, что щетка будет выступать за пределы фланца кожуха, это может привести к тому, что проволока может захватываться крышкой, что приведет к разрыву проволоки. Монтаж боковой рукоятки При необходимости установить ручку, надежно привинтив ее к головке инструмента. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АБРАЗИВНЫХ КРУГОВ ВНИМАНИЕ! Монтаж абразивных кругов может выполняться только при отключенном питании. Отключить от розетки вилку провода питания шлифовальной машины! Установка абразивных кругов Отключить питание от инструмента. Отключить вилку от розетки! Во время монтажа следует убедиться, что края A (IV) нижней части шпинделя и зажимных фланцев совпадают. Надеть верхний зажимный фланец на шпиндель. Надеть абразивный круг на шпиндель и верхний зажимный фланец. Завинтить нижний зажимный фланец на шпинделе. Нажать блокировку шпинделя и затянуть нижний зажимный фланец с помощью ключа, а затем освободить кнопку бло-

Вставить вилку шнура питания инструмента в розетку, включить шлифовальную машину и понаблюдать за ее работой без нагрузки в течение примерно одной минуты. Отключить вилку от розетки и проверить крепление круга и фланцев. Установка зажимных фланцев Следует учитывать, что круги в месте крепления к шпинделю могут иметь различную толщину. В зависимости от используемых абразивных кругов: тонких (толщиной до 3,2 мм) или толстых (толщиной более 3,2 мм), зажимные фланцы устанавливаются по разному (III). Демонтаж абразивных кругов Выключить шлифовальную машину и вынуть вилку из розетки. Нажать блокировку шпинделя и отвинтить нижний зажимный фланец с помощью ключа. Затем снять круг со шпинделя. Очистить шпиндель и зажимные фланцы от пыли и других загрязнений, образовавшихся во время работы. Типы шлифовальных дисков Для шлифования может использоваться любой шлифовальный диск, усиленный оплеткой, предназначенный для исполь- зования с угловыми шлифовальными машинами с допустимой окружной скоростью не менее 80 м/с, диаметрами крепле- ния и наружными диаметрами, указанными в таблице с техническими характеристиками. Если шлифовальный диск имеет отверстие без резьбы, то для его установки используйте крепежные фланцы. Также можно устанавливать диски с наружным диаметром, указанным в таблице с техническими характеристиками, име- ющими резьбовое отверстие M14. В этом случае не используйте крепежные фланцы и прикрутите диск непосредственно к шпинделю, зафиксировав его кнопкой и надежно затянув диск плоским ключом (не входит в комплект шлифовальной

В случае дисков, позволяющих устанавливать круг наждачной бумаги с липучкой, следует использовать только круги наждачной бумаги с диаметром, указанным в таблице с техническими характеристиками. Круги размещайте концентриче-34 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ски на диске. Край круга не должен выступать за край диска. Также можно использовать алмазные шлифовальные диски с размерами, указанными в таблице с техническими харак- теристиками, предназначенные для сухой резки и шлифования. Монтаж должен выполняться таким же образом, как и монтаж абразивных дисков. В случае использования алмазных сегментированных дисков , зазор между сегментами, измеренный на периметре диска, не должен превышать 10 мм, а сегменты должны иметь отрицательный угол атаки. Рекомендуется использовать абразивные диски из материалов, предназначенных для обработки данного типа металла. Необходимо ознакомиться с документаций, прилагаемой к шлифовальному диску. Для обработки керамических материалов могут использоваться шлифовальные диски, предназначенные для обработки

или алмазные диски, предназначенные для сухой работы. Рекомендуется использовать проволочные щетки и наждачные диски для удаления старых лакокрасочных покрытий с металлических элементов. Запрещается переделывать крепежное отверстие, шпиндель или использовать переходные кольца для регулировки со- ответствия диаметра крепежного отверстия с диаметром шпинделя. Запрещается использовать абразивные диски с диа- метрами крепления, отличными от указанных в таблице с техническими параметрами. Запрещается использовать диски с режущей цепью или циркулярными пилами, поскольку они увеличивают риск отдачи в сторону оператора. Внимание! Запрещается использовать диски, отличные от разрешенных в данном руководстве. Даже если он может быть установлен на шпинделе шлифовальной машины. Несоответствующие диски могут не выдержать нагрузки, создаваемой во время работы угловой шлифовальной машины. Поврежденные, износившиеся шлифовальные диски могут привести к серьезным травмам или смерти. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЫ Отключить вилку от розетки! Перед началом работы с инструментом необходимо проверить, не поврежден ли корпус инструмента или электрический провод с вилкой. При наличии каких-либо видимых повреждений запрещается подключать шлифовальную машину к электросети! Установить кожух защиты круга и рукоятку. Категорически запрещается работать без правильно установленного кожуха абразивного круга! Выбрать соответствующий для планируемой работы тип абразивного круга и установить его на шпинделе шлифовальной

Обрабатываемый элемент закрепить так, чтобы он не двигался во время обработки, напр., с помощью зажимов или тисков. Круг шлифовальной машины вращается с высокой скоростью и неправильное крепление обрабатываемого эле- мента может привести к неконтролируемому перемещению последнего во время работы, что увеличивает риск получения серьезной травмы. Если обрабатываемый элемент необходимо перерезать, тогда под ним с обеих сторон от линии реза требуется устано- вить опоры, но так, чтобы избежать заклинивания отрезного круга в процессе резки. Опоры должны находиться возле краев разрезаемого материала и возле линии реза. Одеть защитные очки, средства для защиты органов слуха и защитные перчатки. Убедиться, что переключатель находится в положении “выключено - 0”. Затем вставить вилку шнура питания шлифоваль- ной машины в розетку. Принять соответствующее положение, гарантирующее равновесие и запустить шлифмашину включателем. Если включатель установлен на верхней или боковой стенке корпуса шлифовальной машины, тогда для его включения необходимо нажать на его заднюю часть, а затем, не освобождая нажима, переместить вперед к символу “I”. Включатель имеет фиксатор, позволяющий заблокировать его в этом положении, что облегчает длительную работу. Для выключения шлифовальной машины необходимо нажать на заднюю часть включателя и дать ему отойти назад. Если шлифовальная машины оснащена включателем, расположенным в нижней части рукоятки, тогда необходимо на- жать и удерживать кнопку блокировки, а затем нажать включатель. Во время работы включатель необходимо удерживать нажатым, но не требуется удерживать кнопку блокировки. При освобождении включателя шлифовальная машина выклю- чится. Данный вид включателя не предусматривает возможности заблокировать его на время работы. Приступить к работе прикладывая соответствующую сторону круга к обрабатываемому материалу. - в случае абразивных шлифовальных кругов необходимо шлифовать боковой и/или торцевой поверхностью круга, - в случае лепестковых абразивных кругов необходимо шлифовать боковой поверхностью, так чтобы лепестки наждачной бумаги перемещались параллельно обрабатываемой детали, - в случае кругов с липучкой для крепления наждачной бумаги, шлифовать необходимо боковой поверхностью, - в случае проволочной щетки поверхность следует обрабатывать концами проволоки, а не их боковыми поверхностями, - в случае отрезных кругов материал необходимо резать торцом, запрещается шлифовать материал торцом отрезных кругов. При шлифовании боковой поверхностью, шлифовальную машину необходимо удерживать под углом не больше 30 градусов к обрабатываемой поверхности (V). Перемещать шлифовальную машину следует плавными движениями от себя и к себе. Во время резки отрезной круг должен находится под прямым углом к разрезаемой поверхности. Не следует резать под другим углом. Запрещается изменять угол отрезного круга к обрабатываемому материалу непосредственно во время35 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

резки. Резать необходимо исключительно по прямой линии. Несоблюдение этих правил увеличивает риск заклинивания круга в обрабатываемом материале, что может вызвать отскок инструмента в сторону оператора или образование в круге трещин и разрывов. Во время резки шлифовальную машину следует вести в направлении вращения круга (VI). Во время работы со шлифовальной машиной нельзя слишком сильно нажимать на обрабатываемый материал или де- лать резких движений, чтобы не вызвать заклинивания круга или образования в нем трещин и разрывов. Запрещено допускать к перегрузке шлифовальной машины, температура внешних поверхностей никогда не может пре- вышать 60

После завершения работы выключить шлифмашину, вынуть вилку из розетки и выполнить осмотр инструмента. Внимание! Круг может вращаться еще некоторое время после выключения шлифовальной машины. Перед началом ос- мотра необходимо подождать пока круг охладится. В процессе работы круг и обрабатываемый элемент могут разогреться до высокой температуры. Регулировка оборотов Изделие имеет возможность регулировки оборотной скорости. Регулировка осуществляется с помощью колесного регу- лятора. Чем ниже настройка регулятора, тем ниже оборотная скорость. Более низкую оборотную скорость рекомендуется применять во время использования изделия для шлифования при помощи металлических щеток или наждачной бумаги. Снижение оборотной скорости приводит к меньшему нагреванию дисков и самого материала, сокращает количество пыли, которая возникает в результате работы. Однако следует помнить, что, учитывая конструкционные решения, чем выше оборотная скорость, тем лучше изделие охлаждается. Во время работы при сниженной оборотной скорости следует делать более частые перерывы для охлаждения изделия Помните! Во время работы с угловой шлифовальной машиной: Всегда использовать защиту для глаз. Запрещается использовать абразивные круги с максимально допустимой скоростью вращения меньшей чем 80 м/с. Не использовать абразивные круги, максимальная допустимая частота вращения которых меньше скорости вращения шлифовальной машины. Заявленное общее значение вибрации измерялось с помощью стандартного метода испытания и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Заявленное общее значение вибрации может использоваться для предва- рительной оценки воздействия. Внимание! Вибрация, создаваемая в процессе работы инструмента, может отличаться от заявленной. Это зависит от способа использования данного инструмента. Внимание! Необходимо определить меры безопасности для защиты оператора, основывающиеся на оценке рисков в ре- альных условиях эксплуатации (включая все рабочие циклы, напр., когда инструмент выключен или работает в холостом режиме, а также время активации). КОНСЕРВАЦИЯ И ОСМОТРЫ ВНИМАНИЕ! Перед началом настройки, технического обслуживания или консервации следует вынуть штепсель устрой- ства из гнезда электросети. После завершения работы следует проверить техническое состояние электроустройства пу- тем внешнего осмотра и оценки: корпуса и рукоятки, электропровода со штепселем и отгибкой, работы электрического включателя, проходимости вентиляционных щелей, искрения щеток, уровня шума при работе подшипников и передачи, запуска и равномерности работы. В течение гарантийного периода потребитель не может проводить дополнительного монтажа электроустройств и проводить замену любых частей и составных, поскольку это вызывает потерю гарантийных прав. Все перебои, обнаруженные во время осмотра или работы, являются сигналом для проведения ремонта в сер- висном пункте. После завершения работы корпус, вентиляционные щели, переключатели, дополнительную рукоятку и щитки следует очистить, напр., струей воздуха (давление не более 0,3 MPa), кистью или сухой тряпочкой без применения химических средств и моющих жидкостей. Устройство и зажимы очистить сухой чистой тряпкой.36 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

] 6,743 ± 1,5 Клас ізоляції II Клас захисту IPX0 ОБЩИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ Предостережение! Следует ознакомиться со всеми предостережениями по безопасности, иллюстрациями и спец- ификациями, которые доставлялись с этим электроинструментом / машиной. Несоблюдение их может привести к электрическому поражению, пожару или к серьезным травмам. Сохранить все предостережения и инструкции для будущего отнесения. Понятия «электроинструмент / машина», использованные в предостережениях, относится ко всем инструментам / маши- нам, которые приводятся в действие электрическим током, как проводных, так и беспроводных. Безопасность рабочего места Рабочее место следует сохранять при хорошем освещении и в чистоте. Беспорядок и слабое освещение могут быть причинами возникновения случаев. Не следует работать электроинструментами / машинами в среде с увеличенным риском взрыва, который содер- жит горючие жидкости, газы или пары. Электроинструменты / машины генерируют искры, которые могут зажечь пыль

Не следует допускать детей и посторонних лиц к рабочему месту. Потеря концентрации может стать причиной потери37 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

Электрическая безопасность Штепсель провода должен подходить к сетевой розетке. Не полагается модифицировать штепсели каким-либо иным способом. Не полагается применять никаких адаптеров штепселя с заземленными электроинструментами / машинами. Не модифицированный штепсель, подходящий к розетке, уменьшает риск поражения электрическим током. Следует избегать контакта с заземленными такими поверхностями, как трубы, обогреватели и холодильники. Заземление тела увеличивает риск поражения электрическим током. Не следует подвергать электроинструменты / машин на контакт с атмосферными осадками или влажностью. Вода и влажность, которая проникнет внутрь электроинструмента / машины, увеличивает риск поражения электрическим

Не протягивать питающий кабель. Не применять питающего кабеля, чтобы носить, тянуть или отсоединять штепсель от сетевой розетки. Избегать контакта питающего кабеля с теплом, маслами, острыми кромками и подвижны- ми частями. Повреждение или спутывание питающего кабеля увеличивает риск поражения электрическим током. В случае работы вне закрытых помещений, следует применять удлинители, предназначенные для работы вне закрытых помещений. Использование удлинителя, приспособленного для работы наружу помещений, уменьшает риск поражения электрическим током. В случае, когда применение электроинструмента / машин во влажной среде является неизбежным, тогда как защиту от напряжения питания следует применять устройство дифференциального тока (УДТ) [англ. residual current device, RCD]. Применение УДТ уменьшает риск поражения электрическим током. Персональная безопасность Будь бдителен, обращай внимание на то, что делаешь, и храни здравый рассудок во время работы с электро- инструментом / машиной. Не применяй электроинструмента / машины, будучи переутомленным или под воздействием наркотиков алкоголя или лекарств. Даже минута невнимания во время работы может привести к серьезным персональ- ным травмам. Применяй средства персональной защиты. Всегда накладывай защиту зрения. Применение средств персональной защиты, таких как пылезащитный респиратор, противоскользящая защитная обувь, каски и защитники слуха, уменьшают риск серьезных персональных травм. Предотвращай случайный ввод в действие. Убедись, что электрический включатель перед подсоединением к питанию и/или аккумулятору, поднесением или переноской электроинструмента / машины, находится в позиции «выключен». Переноска электроинструмента / машины с пальцем на включателе или питание электроинструмента / машины, когда включатель находится в позиции «включен», может привести к серьезным травмам. Перед включением| электроинструмента / машины сними все ключи и другие инструменты, которые были ис- пользованы для его регулировки. Ключ, оставленный на вращательных элементах инструмента / машины, может вести к серьезным травмам. Не протягивай руку и не высовывайся очень далеко. Удерживай соответствующее положение, а также равнове- сие на протяжении всего времени. Это позволит легче овладеть электроинструментом / машиной в случае непредви- денных ситуаций во время работы. Соответственно одевайся. Не надевай более свободную одежду или бижутерию. Удерживай волосы и одежду в от- далении от подвижных частей электроинструмента / машины. Свободная одежда, бижутерия или длинные волосы могут быть схвачены подвижными частями. Если устройства приспособлены для присоединения вытяжки| пыли или накопления пыли, убедись, что они были подсоединены и использованы правильно. Применение вытяжки пыли уменьшает риск угроз, связанных с

Не позволь, чтобы опыт, приобретенный частым использованием инструмента / машины, повлекли беззабот- ность и игнорирование правил безопасности. Беззаботное действие может привести до серьезных травм в одну долю

Эксплуатация и заботливость об электроинструменте / машине Не перегружай электроинструмент / машину. Применяй электроинструмент / машину, соответствующий для вы- бранного применения. Соответствующий электроинструмент / машина обеспечит лучшую и более безопасную работу, если будет использован для спроектированной нагрузки. Не применяй электроинструмент / машину, если электрический включатель не делает возможным включение| и выключение. Инструмент / машина, который не дается контролировать при помощи сетевого выключателя является опасным и его следует сдать в ремонт. Отсоедини штепсель от питающей розетки и/или демонтируй аккумулятор, если является отключаемым от элек- троинструмента / машины перед регулировкой, заменой принадлежностей или хранением инструмента / машины. Такие предохранительные мероприятия позволят избежать случайного включения электроинструмента / машины. Храни инструмент в недоступном для детей месте, не позволь лицам, незнающим обслуживания электроинстру- мента / машины или этих инструкций, пользоваться электроинструментом / машиной. Электроинструменты / маши-38 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

ны опасны в руках пользователей, не прошедших курсы подготовки. Проводи технический уход за электроинструментами / машинами, а также за принадлежностью. Проверяй инстру- мент / машину под углом несоответствия или насечек подвижных частей, повреждений частей, а также каких-либо других условий, которые могут повлиять на действие электроинструмента / машины. Повреждения следует починить

использованием электроинструмента / машины. Много случаев вызваны несоответственным техническим уходом за инструментами / машинами. Режущие инструменты следует удерживать в чистоте и в заостренном состоянии. Режущие инструменты с острыми кромками с соответственно проведенным техническим уходом являются менее склонными к защемлению/заклиниванию и можно легче контролировать их во время работы. Применяй электроинструменты / машины, принадлежности и инструменты, которые вставляются и т.д. согласно с данными инструкциями, принимая во внимание вид и условия работы. Применение инструментов для другой работы, чем для которой были спроектированы, может привести до возникновения опасной ситуации. Рукояти и поверхности для хватки сохраняй сухими, чистыми, а также свободными от масла и мази. Скользкие рукояти и поверхности для хватки не позволяют на безопасное обслуживание, а также контролирование инструмента / машины в опасных ситуациях.

Ремонтируй электроинструмент / машину только в учреждениях, имеющих на это служебные права, которые при- меняют только оригинальные запчасти. Обеспечь эту соответствующую безопасность работы электроинструмента. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ШЛИФОВАЛЬНЫХ МАШИН И ДИСКОВЫХ ПОЛИРО- ВАЛЬНЫХ МАШИН Инструмент предназначен только для шлифования, шлифования с помощью шлифовальной бумаги, шлифова- ния проволочной щеткой и резки. Пользователь обязан ознакомиться со всеми предупреждениями, инструкци- ями, изображениями и спецификациями, поставленными в комплекте с электрическим инструментом. Несоблю- дение всех нижеприведенных инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/ или серьезным травмам. Не модифицируйте этот инструмент для работы, для которой он не был разработан и не был указан производи- телем. Такая модификация приведет к потере контроля и серьезным травмам. Запрещается использовать данный инструмент в качестве полировальной машины или другим способом, от- личным от описанного в настоящем руководстве. Работа с инструментом не по назначению может создать угрозу и привести к травмам. Не используйте аксессуары, которые не были разработаны и предвидены производителем. Тот факт, что аксессу- ары могут быть закреплены на инструмент, не означает, что они гарантируют безопасную работу. Максимальная скорость вращения аксессуаров должна быть равна или превышать максимальную скорость вра- щения инструмента. Аксессуары, которые работают с меньшей скоростью вращения, чем скорость инструмента, могут во время работы разлететься на куски. Внешний диаметр и толщина аксессуаров должны находиться в диапазоне размеров, указанном для инструмен- та. Аксессуары несоответствующих размеров не могут быть должным образом защищены и использоваться. Размер монтажного отверстия для крепления дисков, кругов, фланцев и других аксессуаров, должен соответ- ствовать размеру шпинделя, закрепленного на инструмент. Аксессуары, размер монтажного отверстия которых не соответствует размеру шпинделя, закрепленного на инструмент, при включении подвергнутся воздействию вибрации, что может привести к потере контроля над инструментом. Не допускать использования поврежденных элементов оснащения. Перед каждым использованием элементов оснащения необходимо проверить их техническое состояние на предмет отсутствия сколов, трещин, потертостей и чрезмерного износа. При падении элементов оснащения следует убедиться в отсутствии их повреждений, а при необходимости установить новые. После осмотра и установки требуемого оснащения, следует убедиться, что оператор машины и другие люди находятся за пределами рабочей зоны инструмента, а затем включить его на одну минуту с максимальной скоростью вращения. Во время пробного включения поврежденные элементы осна- щения будут сломаны. Используйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от применения, используйте защиту лица или защитные очки. При необходимости используйте также респиратор, противошумные наушники, защитные пер- чатки и фартуки, защищающие от небольших фрагментов аксессуаров или материалов, возникающих в процессе работы. Защита глаз должна быть способна остановить летящие фрагменты, возникающие в процессе работы. Респира- тор должен быть способен фильтровать пыль, образующуюся в процессе работы. Длительное воздействие шума может привести к потере слуха. Сохраняйте безопасное расстояние между рабочим местом и посторонними лицами. Лица, которые приходят на рабочее место, должны использовать средства индивидуальной защиты. Во время работы машины, частицы обрабатываемого материала или фрагменты поврежденных элементов оснащения могут быть выброшены за пределы рабочей зоны.39 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

При выполнении работы, при которой круг может соприкоснуться со скрытым электрическим проводом под на- пряжением или с шнуром питания, держите шлифовальную машину только за изолированные рукоятки. Круг, при контакте с проводом под напряжением, может привести к тому, что металлические элементы инструмента могут найтись под напряжением, что может привести к поражению электрическим током оператора инструмента. Шнур питания помещайте вдали от вращающихся элементов инструмента. При потере контроля над инструментом, шнур может быть разрезан или захвачен, и ладонь или предплечье оператора могут быть втянуты во вращающиеся компоненты машины. Не откладывайте инструмент до момента полной остановки вращающихся элементов. Вращающиеся элементы могут повредить находящиеся поблизости предметы и привести к потере контроля над инструментом. Не включайте инструмент при его перемещении. Случайный контакт с вращающимися элементами может привести к защемлению одежды оператора и его травмированию. Регулярно очищайте вентиляционные отверстия инструмента. Вентилятор двигателя втягивает пыль, образующу- юся во время работы, внутрь инструмента. Чрезмерное скопление частиц металла в пыли увеличивает риск поражения электрическим током. Не работайте с инструментом вблизи легковоспламеняющихся материалов. Искры, возникающие во время работы, могут привести к возникновению пожара. Не используйте аксессуары, требующие жидкостного охлаждения. Вода или охлаждающая жидкость может привести к поражению электрическим

Размер резьбы аксессуаров должен подходить к резьбе шпинделя шлифовальной машины. В случае аксессуа- ров, устанавливаемых с помощью фланцев, монтажное отверстие аксессуаров должно соответствовать разме- рам монтажного фланца. Аксессуары, которые не подходят к креплению электроинструмента, могут вызывать отсут- ствие равновесия, чрезмерную вибрацию и привести к потере контроля над ним. Предупреждения, связанные с обратным ударом в сторону оператора Обратный удар – это отброс инструмента в сторону оператора в результате внезапной реакции на защемление или закли- нивание вращающегося диска, полировальной ленты, щетки или другой насадки. Блокировка или зажим может стать причиной резкой остановки вращающегося аксессуара, что приводит к вращению электроинструмента, в сторону проти- воположную вращению аксессуара. Например, если абразивный диск заблокировался или застрял в обрабатываемом материале, защемленный край диска в момент может углубиться в поверхность материала, в результате чего происходит диск может высвободиться или быть

Диск может также высвободиться в направлении оператора или от него, в зависимости от направления движения шлифо- вального круга в зоне зажатия. Шлифовальные диски в этих условиях могут также треснуть. Обратный удар инструмента в сторону оператора это результат несоответствующего использования и/или несоблюдения указаний, приведенных в руководстве по обслуживанию. Такой ситуации можно избежать, соблюдая нижеприведенные рекомендации. Используйте надежный захват инструмента и правильное положение тела и рук, это позволит противостоять силам, возникающим во время обратного удара. Всегда используйте дополнительную рукоятку, если она постав- ляется вместе с инструментом, обеспечит это максимальный контроль над инструментом при обратном ударе или при его неожиданном вращении во время запуска инструмента. Оператор может контролировать вращение или обратный удар инструмента, если предпримет надлежащие меры предосторожности. Никогда не помещайте руки рядом с вращающимися элементами инструмента. Во время обратного удара вращаю- щиеся элементы могут быть причиной травмирования рук. Не стойте в зоне, в которую инструмент переместится во время обратного удара. Обратный удар направит инстру- мент в направлении, которое противоположно направлению вращения шлифовального диска в месте его заклинивания. Соблюдайте особую осторожность при работе вблизи углов, острых краев и т. п. Избегайте подпрыгивания и заклинивания шлифовального диска. Во время обработки углов или краев увеличивается риск заклинивания шли- фовального диска, что может привести к потере контроля над инструментом или силой обратного удара инструмента. Не используйте диски с режущей цепью для обработки древесины, сегментированные алмазные диски с пери- ферийным зазором между сегментами более 10 мм или зубчатые пилы. Такие диски часто приводят к обратному удару и потере контроля над инструментом. Предупреждения, связанные с шлифованием и резкой Используйте только диски, предназначенные для работы с инструментом, и кожухи, предназначенные для дан- ного типа круга. Диски, для которых инструмент не был разработан, могут быть ненадлежащим образом защищены и они небезопасны. Выпуклый диск должен быть установлен таким образом, чтобы его шлифовальная поверхность не выступала за плоскость защитного фланца кожуха. Неправильно установленный диск, который выступает над кожухом, создает угрозу безопасности во время работы. Кожух должен быть надежно прикреплен к инструменту и помещен в положении, обеспечивающем максималь-40 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

ную безопасность таким образом, чтобы для оператора была открыта минимальная площадь диска. Кожух помо- гает защитить оператора от отсоединившихся фрагментов диска и предотвращает случайный контакт с диском. Диск должен использоваться в соответствии с назначением. Например: не шлифуйте диском, предназначенным для резки. Режущие шлифовальные диски предназначены для нагрузок по периметру , боковые силы, приложенные к такому диску, могут привести к его распаду. Всегда используйте неповрежденные крепящие диски, соответствующие размерам шлифовального диска. Со- ответствующие диски, крепящие шлифовальный диск, уменьшают риск повреждения шлифовального диска. Крепящие диски для режущих дисков могут отличаться от крепящих дисков для шлифовальных дисков. Не используйте изношенные шлифовальные диски от большего инструмента. Абразивный диск большего диаметра не предназначен для более высокой скорости вращения меньшего инструмента и может сломаться. Если вы используете диски двойного назначения, всегда используйте кожух, соответствующий типу работы. Ис- пользование неправильного кожуха может привести к тому, что не будет обеспечена требуемая степень защиты, что может привести к серьезным травмам. Предупреждения, связанные с резкой Не «заклинивайте» диск и не нажимайте слишком сильно на него. Не пытайтесь резать слишком глубоко. Чрез- мерное напряжение абразивного диска увеличивает нагрузку и склонность к поворачиванию или заклиниванию диска в выполняемой штробе, что увеличивает риск обратного удара в сторону оператора или повреждения диска. Не располагайте свое тело вдоль линии резания или за вращающимся абразивным диском. Если во время работы абразивный диск перемещается от тела оператора, обратный удар в сторону оператора может направить вращающийся диск и инструмент в сторону оператора. Если диск будет захвачен, или по какой-либо причине будет прекращена резка, выключите инструмент и удер- живайте его в неподвижном состоянии до полной остановки вращения диска. Никогда не пытайтесь вывести вращающийся режущий диск из штробы, так как это может привести к обратному удару в сторону оператора. Найдите причины и примите меры, чтобы исключить захват диска. Не возобновляйте резку в материале. Позвольте диску достичь номинальные обороты и только тогда осторожно введите ее в штробу резки. Диск может быть зажат, извлечен или отброшен в сторону оператора, если резка будет возобновлена в материале. Подпирайте панели и другие крупногабаритные материалы для минимизации риска зажима и отскока в сторону оператора. У крупногабаритных материалов склонность сгибаться под собственным весом. Опоры должны быть распо- ложены под материалом близко к линии разреза и близко к краю материала, с обеих сторон линии разреза. Будьте особенно осторожны при выполнении резов в стенах и других неизвестных поверхностях. Торчащий диск может прорезать газовые трубы или электрические кабели или другие предметы, которые могут вызвать обратный удар в сторону оператора. Не пытайтесь резать по дуге. Перегрузка диска увеличивает его нагрузку и восприимчивость к скручиванию или закли- ниванию в пазу реза и вероятность отдачи в сторону оператора или трещины диска, что может привести к серьезным

Предупреждения, связанные с шлифовальной бумагой Используйте наждачную бумагу правильного размера. При выборе диаметра диска необходимо следовать ин- струкциям производителя. Абразивный материал, выступающий за пределы шлифовального диска, может привести к травмированию, а также увеличению риска заклинивания, излома или отброса инструмента в сторону оператора. Предупреждения, связанные с работой проволочной щетки Соблюдайте осторожность, потому что фрагменты проволоки выбрасываются из щетки также при нормальной работе. Не перегружайте проволоку, прикладывая слишком большое усилие к щетке. Проволока может легко про- колоть легкую одежду и/или кожу. Если рекомендуется использовать защиту во время работы с помощью проволочной щетки, не допускайте ка- кого-либо контакта щетки с защитой. Проволочная щетка может увеличить диаметр под нагрузкой или под действием центробежной силы. Предупреждения, связанные с полировкой Не допускайте, чтобы какая-либо незакрепленная часть полировочного диска или крепежного шнура вращалась свободно. Свободные и вращающиеся шнуры могут запутаться в пальцах или зацепиться за заготовку. УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ОБОРУДОВАНИЯ Монтаж защитного кожуха абразивного круга С этой целью требуется поместить кожух круга на цилиндрическую часть корпуса вокруг шпинделя и с помощью винта или зажима державки кожуха зафиксировать его ровно, неподвижно и надежно. Кожух абразивного круга требуется уста- новить таким образом, чтобы незащищенный сегмент круга находился как можно дальше от руки пользователя шлиф-41 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

машины. Категорически запрещается работать со шлифовальной машиной без правильно установленного кожуха круга! В комплект шлифмашины входит кожух, обеспечивающий надлежащую защиту только при шлифовании с использовани- ем абразивных кругов и кругов для бумажных наждачных дисков, а также некоторых проволочных щеток. Круг, установ- ленный на шпинделе, не может выступать за край кожуха. Для выполнения других видов разрешенных работ следует связаться с производителем с целью приобретения защитного кожуха для такого рода работ. Если для шлифования боковой поверхности используется кожух типа A (для резки), он может создавать помехи для за- готовки, приводя к плохому управлению инструментом. При использовании кожуха типа В (для шлифования) для резки шлифовальным кругом увеличивается риск воздействия искр и частиц, а также на части диска в случае его растрескива- ния. При использовании кожуха типа A (для резки), типа B (для шлифования) или типа C (комбинированный) для резки или шлифования боковой поверхности бетона или камня увеличивается риск воздействия пыли и потери контроля из-за

сторону оператора. При использовании кожуха типа A (для резки), типа B (для шлифования) или типа C (комби- нированный) с дисковой проволочной щеткой такой толщины, что щетка будет выступать за пределы фланца кожуха, это может привести к тому, что проволока может захватываться крышкой, что приведет к разрыву проволоки. Монтаж боковой рукоятки При необходимости установить ручку, надежно привинтив ее к головке инструмента. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АБРАЗИВНЫХ КРУГОВ ВНИМАНИЕ! Монтаж абразивных кругов может выполняться только при отключенном питании. Отключить от розетки вилку провода питания шлифовальной машины! Установка абразивных кругов Отключить питание от инструмента. Отключить вилку от розетки! Во время монтажа следует убедиться, что края A (IV) нижней части шпинделя и зажимных фланцев совпадают. Надеть верхний зажимный фланец на шпиндель. Надеть абразивный круг на шпиндель и верхний зажимный фланец. Завинтить нижний зажимный фланец на шпинделе. Нажать блокировку шпинделя и затянуть нижний зажимный фланец с помощью ключа, а затем освободить кнопку бло-

Вставить вилку шнура питания инструмента в розетку, включить шлифовальную машину и понаблюдать за ее работой без нагрузки в течение примерно одной минуты. Отключить вилку от розетки и проверить крепление круга и фланцев. Установка зажимных фланцев Следует учитывать, что круги в месте крепления к шпинделю могут иметь различную толщину. В зависимости от используемых абразивных кругов: тонких (толщиной до 3,2 мм) или толстых (толщиной более 3,2 мм), зажимные фланцы устанавливаются по разному (III). Демонтаж абразивных кругов Выключить шлифовальную машину и вынуть вилку из розетки. Нажать блокировку шпинделя и отвинтить нижний зажимный фланец с помощью ключа. Затем снять круг со шпинделя. Очистить шпиндель и зажимные фланцы от пыли и других загрязнений, образовавшихся во время работы. Типы шлифовальных дисков Для шлифования может использоваться любой шлифовальный диск, усиленный оплеткой, предназначенный для исполь- зования с угловыми шлифовальными машинами с допустимой окружной скоростью не менее 80 м/с, диаметрами крепле- ния и наружными диаметрами, указанными в таблице с техническими характеристиками. Если шлифовальный диск имеет отверстие без резьбы, то для его установки используйте крепежные фланцы. Также можно устанавливать диски с наружным диаметром, указанным в таблице с техническими характеристиками, име- ющими резьбовое отверстие M14. В этом случае не используйте крепежные фланцы и прикрутите диск непосредственно к шпинделю, зафиксировав его кнопкой и надежно затянув диск плоским ключом (не входит в комплект шлифовальной

В случае дисков, позволяющих устанавливать круг наждачной бумаги с липучкой, следует использовать только круги наждачной бумаги с диаметром, указанным в таблице с техническими характеристиками. Круги размещайте концентриче- ски на диске. Край круга не должен выступать за край диска. Также можно использовать алмазные шлифовальные диски с размерами, указанными в таблице с техническими харак- теристиками, предназначенные для сухой резки и шлифования. Монтаж должен выполняться таким же образом, как и монтаж абразивных дисков. В случае использования алмазных сегментированных дисков, зазор между сегментами, измеренный на периметре диска, не должен превышать 10 мм, а сегменты должны иметь отрицательный угол атаки. Рекомендуется использовать абразивные диски из материалов, предназначенных для обработки данного типа металла.42 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

Необходимо ознакомиться с документаций, прилагаемой к шлифовальному диску. Для обработки керамических материалов могут использоваться шлифовальные диски, предназначенные для обработки камня, или алмазные диски, предназначенные для сухой работы. Рекомендуется использовать проволочные щетки и наждачные диски для удаления старых лакокрасочных покрытий с металлических элементов. Запрещается переделывать крепежное отверстие, шпиндель или использовать переходные кольца для регулировки со- ответствия диаметра крепежного отверстия с диаметром шпинделя. Запрещается использовать абразивные диски с диа- метрами крепления, отличными от указанных в таблице с техническими параметрами. Запрещается использовать диски с режущей цепью или циркулярными пилами, поскольку они увеличивают риск отдачи в сторону оператора. Внимание! Запрещается использовать диски, отличные от разрешенных в данном руководстве. Даже если он может быть установлен на шпинделе шлифовальной машины. Несоответствующие диски могут не выдержать нагрузки, создаваемой во время работы угловой шлифовальной машины. Поврежденные, износившиеся шлифовальные диски могут привести к серьезным травмам или смерти. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЫ Отключить вилку от розетки! Перед началом работы с инструментом необходимо проверить, не поврежден ли корпус инструмента или электрический провод с вилкой. При наличии каких-либо видимых повреждений запрещается подключать шлифовальную машину к электросети! Установить кожух защиты круга и рукоятку. Категорически запрещается работать без правильно установленного кожуха абразивного круга! Выбрать соответствующий для планируемой работы тип абразивного круга и установить его на шпинделе шлифовальной

Обрабатываемый элемент закрепить так, чтобы он не двигался во время обработки, напр., с помощью зажимов или тисков. Круг шлифовальной машины вращается с высокой скоростью и неправильное крепление обрабатываемого эле- мента может привести к неконтролируемому перемещению последнего во время работы, что увеличивает риск получения серьезной травмы. Если обрабатываемый элемент необходимо перерезать, тогда под ним с обеих сторон от линии реза требуется устано- вить опоры, но так, чтобы избежать заклинивания отрезного круга в процессе резки. Опоры должны находиться возле краев разрезаемого материала и возле линии реза. Одеть защитные очки, средства для защиты органов слуха и защитные перчатки. Убедиться, что переключатель находится в положении “выключено - 0”. Затем вставить вилку шнура питания шлифоваль- ной машины в розетку. Принять соответствующее положение, гарантирующее равновесие и запустить шлифмашину включателем. Если включатель установлен на верхней или боковой стенке корпуса шлифовальной машины, тогда для его включения необходимо нажать на его заднюю часть, а затем, не освобождая нажима, переместить вперед к символу “I”. Включатель имеет фиксатор, позволяющий заблокировать его в этом положении, что облегчает длительную работу. Для выключения шлифовальной машины необходимо нажать на заднюю часть включателя и дать ему отойти назад. Если шлифовальная машины оснащена включателем, расположенным в нижней части рукоятки, тогда необходимо на- жать и удерживать кнопку блокировки, а затем нажать включатель. Во время работы включатель необходимо удерживать нажатым, но не требуется удерживать кнопку блокировки. При освобождении включателя шлифовальная машина выклю- чится. Данный вид включателя не предусматривает возможности заблокировать его на время работы. Приступить к работе прикладывая соответствующую сторону круга к обрабатываемому материалу. - в случае абразивных шлифовальных кругов необходимо шлифовать боковой и/или торцевой поверхностью круга, - в случае лепестковых абразивных кругов необходимо шлифовать боковой поверхностью, так чтобы лепестки наждачной бумаги перемещались параллельно обрабатываемой детали, - в случае кругов с липучкой для крепления наждачной бумаги, шлифовать необходимо боковой поверхностью, - в случае проволочной щетки поверхность следует обрабатывать концами проволоки, а не их боковыми поверхностями, - в случае отрезных кругов материал необходимо резать торцом, запрещается шлифовать материал торцом отрезных кругов. При шлифовании боковой поверхностью, шлифовальную машину необходимо удерживать под углом не больше 30 градусов к обрабатываемой поверхности (V). Перемещать шлифовальную машину следует плавными движениями от себя и к себе. Во время резки отрезной круг должен находится под прямым углом к разрезаемой поверхности. Не следует резать под другим углом. Запрещается изменять угол отрезного круга к обрабатываемому материалу непосредственно во время резки. Резать необходимо исключительно по прямой линии. Несоблюдение этих правил увеличивает риск заклинивания круга в обрабатываемом материале, что может вызвать отскок инструмента в сторону оператора или образование в круге трещин и разрывов. Во время резки шлифовальную машину следует вести в направлении вращения круга (VI). Во время работы со шлифовальной машиной нельзя слишком сильно нажимать на обрабатываемый материал или де- лать резких движений, чтобы не вызвать заклинивания круга или образования в нем трещин и разрывов.43 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

Запрещено допускать к перегрузке шлифовальной машины, температура внешних поверхностей никогда не может пре- вышать 60

После завершения работы выключить шлифмашину, вынуть вилку из розетки и выполнить осмотр инструмента. Внимание! Круг может вращаться еще некоторое время после выключения шлифовальной машины. Перед началом ос- мотра необходимо подождать пока круг охладится. В процессе работы круг и обрабатываемый элемент могут разогреться до высокой температуры. Регулювання обертів Виріб має можливість регулювання обертової швидкості. Регулювання здійснюється за допомогою коліщатого регулятора. Чим нижче налаштування регулятора, тим нижче обертова швидкість. Більш низьку обертову швидкість рекомендуєть- ся застосовувати під час використання виробу для шліфування за допомогою металевих щіток або наждачного паперу. Зниження обертової швидкості приводить до меншого нагрівання дисків та самого матеріалу, зменшує кількість пилу, що виникає в ході роботи. Проте слід пам’ятати, що, враховуючі конструкційні рішення, чим вище обертова швидкість, тим краще виріб охолоджується. Під час роботи при зниженій обертовій швидкості слід робити більш часті перерви для охолодження виробу. Помните! Во время работы с угловой шлифовальной машиной: Всегда использовать защиту для глаз. Запрещается использовать абразивные круги с максимально допустимой скоростью вращения меньшей чем 80 м/с. Не использовать абразивные круги, максимальная допустимая частота вращения которых меньше скорости вращения шлифовальной машины. Заявленное общее значение вибрации измерялось с помощью стандартного метода испытания и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Заявленное общее значение вибрации может использоваться для предва- рительной оценки воздействия. Внимание! Вибрация, создаваемая в процессе работы инструмента, может отличаться от заявленной. Это зависит от способа использования данного инструмента. Внимание! Необходимо определить меры безопасности для защиты оператора, основывающиеся на оценке рисков в ре- альных условиях эксплуатации (включая все рабочие циклы, напр., когда инструмент выключен или работает в холостом режиме, а также время активации). КОНСЕРВАЦИЯ И ОСМОТРЫ ВНИМАНИЕ! Перед началом настройки, технического обслуживания или консервации следует вынуть штепсель устрой- ства из гнезда электросети. После завершения работы следует проверить техническое состояние электроустройства пу- тем внешнего осмотра и оценки: корпуса и рукоятки, электропровода со штепселем и отгибкой, работы электрического включателя, проходимости вентиляционных щелей, искрения щеток, уровня шума при работе подшипников и передачи, запуска и равномерности работы. В течение гарантийного периода потребитель не может проводить дополнительного монтажа электроустройств и проводить замену любых частей и составных, поскольку это вызывает потерю гарантийных прав. Все перебои, обнаруженные во время осмотра или работы, являются сигналом для проведения ремонта в сер- висном пункте. После завершения работы корпус, вентиляционные щели, переключатели, дополнительную рукоятку и щитки следует очистить, напр., струей воздуха (давление не более 0,3 MPa), кистью или сухой тряпочкой без применения химических средств и моющих жидкостей. Устройство и зажимы очистить сухой чистой тряпкой.44 ORIGINALI INSTRUKCIJA

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Yato

Модель : YT82101

Категория : измельчитель