Panoramico 90 PlUS - плита FALMEC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Panoramico 90 PlUS FALMEC в формате PDF.
| Тип продукта | Встраиваемая индукционная варочная панель |
| Бренд | Falmec |
| Модель | Panoramico 90 Plus |
| Ширина | 90 см |
| Количество зон нагрева | 4 индукционные зоны |
| Общая мощность | 7400 Вт |
| Электропитание | 220-240 В ~ 50/60 Гц (1P+N) или 380-415 В ~ 50/60 Гц (2P+N или 3P+N) |
| Функции приготовления | Booster, Bridge, Keep warm (3 уровня), Stop & Go, Chef, Таймер с автоматическим отключением |
| Функция Booster | Максимальная мощность до 10 минут |
| Функция Bridge | Объединяет две зоны нагрева для большой поверхности (минимальный диаметр посуды: 230 мм) |
| Минимальный диаметр посуды | 120 мм |
| Безопасность | Блокировка управления, индикатор остаточного тепла (H), автоматическое отключение для безопасности, защита от перегрева, обнаружение посуды |
| Очистка | Используйте специальное моющее средство для стеклокерамики; не используйте пароочиститель |
| Совместимость с вытяжкой | Можно подключить к вытяжке Falmec с сенсорным управлением (свет, скорость, таймер) |
| Требуемый тип посуды | Магнитное дно (индукция) |
Часто задаваемые вопросы - Panoramico 90 PlUS FALMEC
Вопросы пользователей о Panoramico 90 PlUS FALMEC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Panoramico 90 PlUS - FALMEC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Panoramico 90 PlUS бренда FALMEC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Panoramico 90 PlUS FALMEC
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
DK BRUGSANVISNING
PANORAMICO
90

text_image
55 881 180 418 240 Bottom L3 L2 0 - + 0 L4 L3 0 - - - - - -
text_image
862 400IT - Dimensione foro top
EN - Top hole size
DE - Abmessungen der Öffnung oben
FR - Dimension du trou du top
ES - Dimensiones orificio top
RU - Размеры выреза под варочную панель
PL - Wymiar otworu górnego
DK - Mål hul top

RU - Безопасное расстояние между варочной панелью и: духовым шкафом (2), полкой (3).
RU - См. инструкцию к вытяжке.
RU - Встраивание варочной панели

text_image
4 862 mm 400 mm
text_image
5 2mm
text_image
6 881 mm 418 mm 862 mm 400 mm
text_image
7 A B
text_image
8(*) ÷ 45 mm x4 A BRU - (*) с компенсатором.
PL - (*) z kompensatorem.
DK - (*) med kompensator.
RU - Подключение к электрической сети.
8a
PANORAMICO 90

text_image
1 2 3 4 5 L N 1P+N 220-240 V 1 2 3 4 5 L1 L2 N 2P+N 1 2 3 4 5 L1 L2 230V 2P 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 N 3P+N 380-415 V 2N 220-240 V 2 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 N 3P+N 380-415 V 3N Max 7400W 220-240V / 380-415V 3N 50-60 Hz8b
GROUND

PANORAMICO 90 PLUS

text_image
NLG L1 L2 N G 1P+N L1 L2 N G L1 L2 N G 2P+N L1 L2 G L1 L2 N G 2P Max 7400W 220-240V / 380-415V 2N 50-60 Hz220-240 V
380-415V2N
220-240 V 2
RU - Кабель в комплекте
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Следующие меры предосторожности составлены для вашей безопасности и безопасности других. Просим внимательно прочесть их прежде чем использовать уществлять очистку прибора.
Изготовитель отклоняет любую ответственности за прямой или косвенный ущерб, причиненным людям, имуществу или домашним животным вследствие несоблюдения указаний по безопасности, приведенных в настоящем руководстве.
Рекомендуется хранить руководство вместе с прибором оборудованием для будущего использования.

Назначение
- Варочная панель предназначена для приготовления и разогрева пищи в домашних условиях.
- Варочную панель нельзя устанавливать на открытом воздухе или в местах, где она может подвергаться воздействию атмосферных явления (дождя, ветра и т.д).
- Любое использование, отличающееся от вышеуказанных не допускается.
- Варочная панель должна устанавливаться только над электрическими духовыми шкафами с системой охлаждения дымовых паров.
- Прибором могут пользоваться дети возрастом не менее 8-ми лет, люди с ограниченными физическими, умственными или сенсорными возможностями, неопытные или не обладающие необходимыми знаниями люди, при условии, что находятся под присмотром или после специального обучения по безопасному использованию устройства и осознания связанных с этим опасностей.
Дети не должны играть с прибором. Очистку и уход панели не должны осуществлять дети без присмотра. - Не оставляйте включенную варочную панель без присмотра.

Опасность ожогов
- Используйте клавишу блокировки команд для предотвращения включения прибора неавторизованными лицами.
-
используемую посуду следует ставить так, чтобы ручки были отвернуты от края и дети не могли дотрагиваться до них.
-
Выключайте зоны нагрева после использования.
- Не кладите металлические предметы на включенные зоны нагрева.

Техника безопасности
- Установку должны выполнять квалифицированные опытные установщики в соответствии с указаниями настоящего руководства и действующими нормативными требованиями.
В случае повреждения шнура питания или других компонентов, варочную панель НЕ следует использовать: отсоедините ее от сети электропитания и обратитесь к местному Дилеру или в авторизованный Центр Сервисного Обслуживания.
Не вносить в прибор электрические, механические и функциональные изменения.
Не пытайтесь самостоятельно чинить прибор или заменить его детали. Работы, выполненные некомпетентными людьми или неквалифицированным персоналом, могут нанести ущерб, в том числе, серьезный, имуществу и/или лицам, на которых не распространяется гарантия изготовителя.
- Прежде чем приступить к установке варочной плиты, убедитесь в целостности и исправности всех ее частей. В случае обнаружения каких-либо аномалий не приступайте к установке, а обратитесь к дилеру.

Электрическая система, к которой подключается варочная панель, должна быть выполне- на в соответствии с действующими нормами, иметь заземляющее устройство, отвечающее требованиям страны, в которой установлена плита, а также удовлетворять требованиям европейских нормативов по радиопомехам.
- Электрические характеристика линии электропитания (напряжение и частота) должны соответствовать данным, указанным на табличке варочной панели.
Проверьте соответствие вышеуказанных данных, прежде чем подключить панель к электрической сети.
В случае сомнений обратитесь к электрику.
- Не используйте варочную панели до ее установки.
-
Запрещается использовать индукционную панель на движущихся аппаратах.
-
Категорически запрещается открывать кожух прибора.
- Falmec гарантирует соответствие прибора стандартам безопасности только при использовании оригинальных запасных частей.
- Прибор не рассчитан для подключения к внешнему таймеру или использования пульта дистанционного управления.
УКАЗАНИЯ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРОМ

- Прежде чем включить прибор первый раз, снимите защитные пленки и наклейки.
- При работе прибора установленная на нем посуда может создавать шум, причиной которой могут быть:
- высокий уровень мощности.
- материалы днища посуды.
- Не используйте воду для тушения пламени. Выключите зону нагрева. Тушите пламя с помощью крышки, огнестойкой тканью или аналогичного материала.
- Не храните предметы из горючего материала в ящиках под варочной панелью. Лоток для столовых приборов должен быть из жаростойкого материала.
- Избегайте подогрева пустой посуды; всегда проверяйте наличие в ней достаточного количества жидкости.
- Выключайте варочную панель после использования.
- Постоянно следите за приготовлением блюд с использованием масла и жира, так как существует опасность возгорания.
- Подогрев жира или масла осуществлять в течение не более одной минуты без использования бустерной функции.
- Обратите внимание на то, чтобы не обжечься после использования прибора.
- Убедитесь, что электрические кабели прибора не находятся в контакте со стеклом или горячей посудой.
- Не используйте варочной панели для подогрева банок.
- Не наносите защитных покрытий на поверхность
индукционной панели.
- Электрические провода не должны находиться в контакте с поверхностью варочной панели.
- Для защиты руку от тепла используйте предусмотренные для этой цели прихватки. Используйте только сухие перчатки и прихватки.
- Используйте только кастрюли и сковороды с гладким и магнитным дном, подходящим для индукционных поверхностей.
- Избегайте контакта сахара, синтетических материалов или алюминиевой фольги с горячими зонами нагрева. Вышеуказанные вещества при охлаждении могут вызывать растрескивание или другие повреждения стеклокерамической поверхности: выключите прибор и немедленно удалите их с горячей поверхности.
- Перемещайте кастрюли, поднимая их, не передвигая по поверхности варочной панели.
- Контактные поверхности посуды и варочной панели должны быть совершенно чистыми.
- Не допускайте падений предметов на варочную панель!

Используйте только посуду с ферромагнитным дном. Использование других материалов не допускается.
- Используйте посуду с диаметром, соответствующим диаметру используемой зоны нагрева.
- Установите только одну сковороду или кастрюлю на каждую зону нагрева, даже при включении функции BRIDGE.
- Не ставьте горячую посуду на сенсорные клавиши и на световые индикаторы, поскольку это может привести к повреждению расположенной под ними электроники.
Содержать команды и индикаторы в чистоте.
- Не храните металлические предметы непосредственно под варочной панелью.
- По мере возможности, используйте всегда крышки на посуде, чтобы иск5лючить потери тепла.
• Готовьте блюда в небольшом количестве воды.
- После начала приготовления блюда (жарка или варка) переключите прибор на более низкий уровень мощности.
Указания по безопасности и предупреждения
Предупреждения для лиц с кардиостимулятором:
учитывайте, что в непосредственной близости от работающего оборудования генерируется электромагнитное поле. Существует возможность того, что кардиостимулятор его воспримет даже на дальнем расстоянии.
В случае сомнений обращайтесь к изготовителю кардиостимулятора или к лечящему врачу.
Электромагнитное поле включенной варочной панели может создавать помехи для работы намагничивающегося оборудования. Кредитные карты, устройства для хранения информации, карманные калькуляторы и т.д. не должны находиться в непосредственной близости от включенной варочной панели.
Металлические предметы, хранящиеся в ящике, расположенном под прибором, могут раскаляться в случае продолжительного использования прибора. Не храните металлические предметы в ящике, расположенном непосредственно под варочной панелью.
Прибор снабжен вентилятором охлаждения. Если под встроенным прибором находится ящик, необходимо проложить между ящиком и нижней частью прибора разделительную перегородку, чтобы обеспечить необходимый воздухообмен для варочной панели и не допустить загораживания вентиляторов.
Никогда не используйте одновременно две кастрюли или две сковороды на одной варочной зоне или на прямоугольной варочной зоне, либо в варочной зоне PowerFlex.
УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ ВАРОЧНОЙ ПА
Защитное отключение
В случае, если одной из зон нагрева превышается время включения при максимальной мощности, она автоматически отключается и загорается индикатор остаточного тепла.
Для повторного включения данной зоны нагрева прикоснитесь к соответствующим клавишам.
| Уровень мощности | low (низ-кий) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | P |
| Макс. время включения, ч | 8,7 | 2,0 | 8,7 | 6,7 | 5,3 | 4,3 | 3,5 | 2,8 | 2,3 | 1,9 | 1,5 |
Варочная панель автоматически отключается, если одна или некоторые клавиши перекрываются в течение больше 10 секунд.
Для приведения прибора в нормальное рабочее состояние:
- удалите предметы, находящиеся на сенсорные переключатели.
- чистите зону сенсорных переключателей.
- включите варочную панель и желаемую зону нагрева.
Устройство защиты от перегрева
Устройство исключает перегрев элементов варочной панели путем уменьшения уровня используемой мощности в следующем порядке:
– Дезактивация функций интенсивного нагрева (booster, power booster), если они включены.
– Уменьшение заданного уровня мощности.
– Выключение зоны нагрева.
На дисплее зон нагрева высвечивается сообщение об ошибке "E2".
Зона нагрева может быть вновь включена после ис- чезновения сообщения об ошибке.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
Установка варочной панель осуществляется только после завершения монтажа и установки нижних и навесных шкафов кухни.
Убедитесь, что для шпонирования столешницы был использован термостойкий клей, иначе могут произойти деформация или отставание.

Запрещается установить прибор над холодильником или морозилкой, посудомоечной, стиральной машиной или сушилкой для белья.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Электрическая система, к которой подключается варочная панель, должна быть выполнена в соответствии с действующими нормами, иметь заземляющее устройство, отвечающее требованиям страны, в которой установлена плита, а также удовлетворять требованиям европейских нормативов по радио-
помехам.
Убедитесь, что после встраивания варочной панели в столешницу шнур питания не может подвергаться механическим нагрузкам и к нему прико-снуться невозможно.
После установки прибора, розетка, используемая для подсоединения его к сети электропитания должна быть легко доступна. В противном случае предусмотреть в доступном месте главный выключатель отключения варочной панели в случае необходимости.
Любые необходимые изменения электрической системы должны выполняться квалифицированным электриком.
В случае неисправной работы прибора не пытайтесь самостоятельно устранить неполадку, а обращайтесь к дилеру или в авторизованный центр сервисного обслуживания.

При установке панели отсоедините ее от электрической сети, вынув вилку из ро-
зетки, или с помощью главного выключателя.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
(раздел предназначен только для квалифицированного персонала)

Перед выполнением любых работ на варочной панели, отсоедините прибор от сети электропитания.
Убедитесь, что внутренние кабели варочной панели не отcoe-
динились или оторвались.
в противном случае, обратитесь в ближайший центр сервисного обслуживания.
Подключение прибора к электрической сети должно выполняться квалифицированным персоналом.
Подключение должно осуществляться при соблюдении требований действующего законодательства.
Перед подключением варочной панель к электрической сети проверьте следующее:
- напряжение сети электропитания соответствует напряжению, указанному на заводской табличке, установленной внутри панели;
- электрическая система соответствует требованиям действующих норм и может выдерживать предусмотренную нагрузку (см. технические характеристики внутри варочной панели);
• вилка и шнур питания не должны подвергаться температурам выше 70°C;
• линия электропитания оснащена эффективной и надежной системой за- земления, отвечающей требованиям действующих стандартов; - доступность розетки, использующейся для питания панели.
В следующих случаях:
- приборы со шнуром без вилки: используемая вилка должна быть нормализованного типа. Провода должны быть соединены следующим образом: желто-зеленый для заземления, синий для нейтрали и коричневый для фазы. Вилка должна быть подключена к безопасной розетке.
- фиксированный прибор без шнура питания и вилки или другого устройства, обеспечивающего отсоединение от сети с расстоянием между разомкнутыми контактами, обеспечивающим полное разъединение в условиях III категории перенапряжения.
Эти разъединительные устройства должны быть предусмотрены в сети электропитания в соответствии с правилами установки.
Жёлто-зелёный провод заземления не должен отключаться отсекающим вы-
ключателем.
Изготовитель не несёт никакой ответственности в случае несоблюдения правил безопасности.
Электрические соединения панели (Panoramico 90):
| Напряжение сети | Соединение Сечение кабеля | Кабель питания | Ном. ток разъединителя | |
| 2203-240В~50/60 Гц | 1Р+N / 2Р | 3 × 2.5 мм^2 H 05 | VV - FH 05 RR - F | 25 A * |
| 3803-415В~50/60Hz | 2Р+N 4 x 1.5 | мм^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
| 3803-415В~50/60Hz | 3Р+N 5 x 1.5 | мм^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
* вычисляется с учетом коэффициента одновременности в соответствии со стандартом EN 60 335-2-6.
1
2
3
4
МОЩНОСТЬ:
| Характеристика | 90 | 90 Plus |
| Общая мощность | 2800-7400 Вт | 7400 Вт |
| Позиция 1 | ||
| Номинальная мощность | 1600 Вт | 2100 Вт |
| Мощность бустера | 1850 Вт | 3700 Вт |
| Позиция 2 | ||
| Номинальная мощность | 2100 Вт | 2100 Вт |
| Мощность бустера (1/2) | 3000 Вт | 3700 Вт |
| Позиция 3 | ||
| Номинальная мощность | 2100 Вт | 2100 Вт |
| Мощность бустера (1/2) | 3000 Вт | 3700 Вт |
| Позиция 4 | ||
| Номинальная мощность | 1600 Вт | 2100 Вт |
| Мощность бустера | 1850 Вт | 3700 Вт |
PANORAMICO
90

| Символ команды Описание | |
| 1 | ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ варочной панели. В случае неактивации других команд, варочная панель автоматически выключается через несколько секунд. |
| Выбор передней зоны нагрева. Нажатие этой клавиш одновременно с клавишей ■■вает активацию функции BRIDGE. | |
| Выбор задней зоны нагрева. Нажатие этой клавиш одновременно с клавишей ■□вызывает активацию функции BRIDGE. | |
| Блокиратор команд: нажатие на эту клавишу в течение более 2-х секунд вызывает блокировку всех команд. Для разблокировки повторите вышеописанную операцию. | |
| + | Увеличение мощности нагрева и выбор функции booster, либо увеличение времени нагрева в функции TIMER. |
| — | Уменьшение мощности нагрева или уменьшение времени нагрева в функции TIMER. |
| Символ, отображаемыйна дисплее | Описание |
| Зона нагрева в состоянии ожидания | |
| Степени мощности нагрева в порядке от минимального до максимального; выбор осуществляется с помощью клавиш + е -. | |
| Power boost: максимальная мощность приготовления | |
| Индикатор остаточного тепла | |
| Мощность нагрева от 0 до 1, используется для поддержания температуры блюд | |
| Функция Bridge в активном состоянии.(минимальный диаметр кастрюли: 230 мм) | |
| Отсутствие посуды на панели или неподходящий материал или неподходящий диаметр.(минимальный диаметр кастрюли: 120 мм) | |
| Функция блокировки в актином состоянии. |
PANORAMICO
90 Plus


| Символ команды Описание | |
| 1 | ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ панели. В случае неактивации других команд, варочная панель автоматически выключается через несколько секунд. |
| Включение зоны нагрева, выбор мощности нагрева от 1 до 9, активация функции Booster. Нажатие этой клавиш одновременно с клавишей ———+ вызывает активацию функции BRIDGE. | |
| Блокиратор команд: нажатие на эту клавишу в течение более 2-х секунд вызывает блокировку всех команд. Для разблокировки повторите вышеописанную операцию. | |
| + | увеличение времени нагрева в функции TIMER. |
| — | уменьшение времени нагрева в функции TIMER. |
| II | Функция Stop and Go. |
| Задает персонализированный уровень мощности для каждой зоны для: начала приготовления, продолжения приготовления, завершения приготовления, поддержания температуры приготовленных блюд. | |
| Функция di keep warm: позволяет выбрать 3 мощности нагрева для поддержание температуры блюд. | |
| Символ, отображаемыйна дисплее | Описание |
| Зона нагрева в состоянии ожидания. | |
| Степени мощности нагрева в порядке от минимального до максимального; выбор осуществляется с помощью клавиш + е -. | |
| Power boost: максимальная мощность нагрева. | |
| Индикатор активации функции Stop And Go. | |
| Индикатор остаточного тепла | |
| Функция автоматического начала нагрева. | |
| Функция Bridge в активном состоянии.(минимальный диаметр кастрюли: 230 мм) | |
| Отсутствие посуды на панели или неподходящий материал или неподходящий диаметр.(минимальный диаметр кастрюли: 120 мм) | |
| Функция блокировки в актином состоянии. |
ПОРЯДОК РАБОТЫ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНДУКТИВНОЙ ПАНЕЛИ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО КАСТРЮЛИ ДЛЯ ИНДУКЦИОННЫХ ПЛИТ
При включении любой зоны нагрева дно установленной на ней посуды начинает нагреваться.
Поверхность зоны нагрева нагревается только от тепла, передаваемого по- судой.
Индукционная система автоматически определяет наличие и размеры по- суды.
Режим нагрева выбирается в зависимости от приготовляемого блюда.
Некоторые режимы нагрева приводятся в следующей таблице:
ЗОНА НАГРЕВА
| 1 - 2 | ТоплениеПодогрев | Подливка, сливочное масло,шоколад, желатинГотовые блюда |
| 2 - 3 | ВзбиваниеРазмораживание | Рис, пудинг, готовые блюдаОвощи, рыба, замороженныепродукты |
| 3 - 4 | Варка на пару | Овощи, рыба, мясо |
| 4 - 5 | Варка на воде | Картошка, супы, макаронныеизделияСвежие овощи |
| 6 - 7 Готовка при умеренной температуре | Мясо, печёнка, лйца, сосискиГуляш, рулеты, рубец | |
| 7 - 8 ГотовкаЖарение | Карточка, пироги, торты | |
| 9 | Жарение, нагрев до кипячения | Бифштексы, яичницыВарка на воде |
| Р Жарение, нагрев докипячения | Нагрев большого количестваводы до кипячения | |
Примечание: индукционные панели нагревают посуду быстрее чем газовые.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
См. таблицу соответствующей модели на предыдущей странице.
ФУНКЦИЯ BRIDGE
Эта функция обеспечивает совместную работу зон приготовления 1-2 и/или 3-4.
Активация:
- Включите варочную панель;
Модель «90»:
одновременно нажмите на символы


- на дисплее появляется символ 11 передней зоны нагрева;
- Регулируйте мощность с помощью клавиш + е -.
Примечание: функция активируется только между двумя конфорками справа
или слева (но не между двумя центральными).
Модель «90 Plus»:
одновременно нажмите на символы :

- На дисплее 2 варочных зон, связанных МОСТОМ, отобразится

- Регулируйте мощность с помощью ползунка регулировки передней зоны нагрева.
ДЕЗАКТИВАЦИЯ функции BRIDGE:
Модель «90»:
одновременно нажмите на символы

Модель «90 Plus»:
одновременно нажмите на символы:


ФУНКЦИЯ BOOSTER
Функция Booster используется для увеличения мощности нагрева при подогреве большого количества продукта (например, подогрев воды для варки макаронных изделий).
Функция остается активной в течение не более 10 минут.
Модель «90»:
- Включите варочную панель;
- Выберите зону нагрева;
- нажмите на (+) до появления символа на дисплее задней зоны нагрева.
Примечание: можно регулировать в ⚠ только одну правую и одну левую конфорку за один раз (всего не более двух).
Если конфорка, располагающаяся ближе к внешнему краю,
регулируется в ближняя не может быть отрегулирована на уровень,
превышающий 8. Если конфорка, которая ближе к внутреннему
краю, находится в P, внешняя выключается.
Модель "90 Plus":
- Включите варочную панель;
- с помощью ползунка регулируйте мощность нагрева на 9 затем нажмите на клавишу (+).
По окончании работы в режиме Booster мощность нагрева автоматически возв
ращается на 9
Если зона находится в P, ближняя зона не может быть отрегулирована на уровень, превышающий S
ФУНКЦИЯ KEEP WARM
Модель «90»
42°C - Поддержание температуры блюда:
Включите варочную панель;
Выберите зону нагрева;
Нажмите клавишу (+), а затем клавишу (-): отобразится символ
Модель «90 Plus»
Включите варочную панель;
Нажмите на клавишу используемой зоны нагрева, затем выберите один из 3 уровней температуры:
42°C - Поддержание температуры блюда ;
70°C - Продолжение готовки
94°C - Доведение до кипячения
Выключение варочной панели
Для выключения зоны нагрева:
Нажмите на клавишу (-) до появления 0 на дисплее зоны нагрева.
Если зона нагрева еще горячая, то загорается индикатор, показывающий остаточное тепло H.
Для выключения варочной панели
Нажмите на клавишу ①все зоны нагрева выключаются.
На дисплее еще горячих зон нагрева появляется символ

Не прикасайтесь к зонам нагрева пока индикатор еще горит.
ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА
И АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
Таймер выполняет две функции:
1 - СЧИТЫВАНИЕ ВРЕМЕНИ;
2 – АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ одной или некоторых зон нагрева.
Можно установить продолжительность до 99 минут в версии «90» и 119 минут в версии «90 Plus».
По истечении заданного времени на дисплее появляется 00 и включается звуковой сигнал, выключение которого происходит, нажав (+) или (-).
ФУНКЦИЯ СЧИТЫВАНИЯ ВРЕМЕНИ
Настройка таймера:
-
Включите панель (если выключена) с помощью клавиши и одновременно нажмите клавиши (+) и (-). (на модели Plus загорается индикатор
-
Регулируйте время по желанию с помощью клавиш (+) и (-). Таймер начинает отсчет времени.
Для изменения настройки повторите операцию пункта 1.
Сброс таймера:
- Включите панель (если выключена) и одновременно нажмите клавиши (+) и (-).
(на модели Plus загорается индикатор
- С помощью клавиши (-) установите время на 00.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
Активация функции автоматического отключения:
1 - Включите варочную панель;
2 - Выберите зону нагрева;
3 - Выберите мощность нагрева;
4 - Выполните настройку таймера, как описано выше.
Для активации функции автоматического отключения другой зоны нагрева повторите вышеописанные операции, начиная с пункта 2.
Функции СЧИТЫВАНИЯ ВРЕМЕНИ и АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ могут быть использованы одновременно.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ МОДЕЛЬ «90 PLUS»
Функция STOP AND gO
Данная функция позволяет временно остановить работу варочной панели в возобновить ее с ранее установленным температурным режимом.
Для активации функции нажмите на клавишу II
Если в течение 10 минут не выполняется дезактивация функции, варочная панель выключается.
Дезактивация функции
Нажмите на клавишу || и в течение 5 секунд приведите ползунок в крайнее правое положение.

АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ РЕЖИМА НАГРЕВА
Данная функция используется для ускорения процесса приготовления блюд. Активация функции осуществляется следующим образом:
1 - Включите варочную панель;
2 - Нажмите символ желаемой мощности нагрева в течение более 2-х секунд:
на дисплее появятся символ Я заданное значение мощности нагрева
1....9
В течение определенного времени зона нагрева будет работать при максимальной мощности, затем возвращается на заданное значение.
Дезактивация функции:
Вновь прикоснуться к символу и измените уровень мощности.
ФУНКЦИЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ на случай случайного выключения
Данная функция позволяет восстановить последние настройки панели после ее выключения и, в частности:
- Режим нагрева (мощности) всех зон нагрева.
- Настройка таймера (минуты и секунды) запрограммированных зон нагрева.
- Функция автоматического программирования режима нагрева.
Активация этой функции осуществляется следующим образом:
- Включите варочную панель.
- в течение 6 секунд нажать на клавишу
Ранее выполненные настройки возвращаются в активное состояние.
ФУНКЦИЯ сНЕF
Позволяет задавать для каждой зоны приготовления определенную мощность для каждого этапа приготовления.
Зона 4: уровень мощности 9. Начало приготовления.
Зона 3: уровень мощности 6. Продолжение приготовления.
Зона 2: уровень мощности 3. Завершение приготовления.
СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
(Для использования с вытяжками на дистанционном управлении)
| — | ВКЛ/ВЫКЛВключение/выключение двигателя и скорости 1 |
| = | Активация скорости 2 |
| ≡ | Активация скорости 3 |
| Активация скорости 4 только на несколько минут, затем подключается 3-я скорость. | |
| Включение / выключение светаКороткие импульсы: Включение и выключение светаДлительный импульс: изменение светового тона от 2700K-5600K(колпаки с dynamic light ( [IMAGE] | |
| ТАЙМЕР (Красный мигающий светодиод)Автоматическое выключение через 15 минут. |
| — | ВКЛ/ВЫКЛВключение/выключение двигателя и скорости 1 |
| = | Активация скорости 2 |
| ≡ | Активация скорости 3 |
| Активация скорости 4 только на несколько минут, затем подключается 3-я скорость. | |
| Включение / выключение светаКороткие импульсы: Включение и выключение светаДлительный импульс: изменение светового тона от 2700K-5600K(колпаки с dynamic light ( [IMAGE] | |
| ТАЙМЕР (Красный мигающий светодиод)Автоматическое выключение через 15 минут. |
ИЗМЕНЕНИЕ КОДА НА ОРГАНАХ УПРАВЛЕНИЯ ВЫТЯЖКОЙ
При наличии только одного регулятора управления вытяжкой, сразу пере- ходите к пункту 2.
При наличии нескольких пунктов управления в одной комнате, для генерирования дополнительного кода следовать нижеприведенным указаниям.

Прежде чем выполнить процедуру, отключить электропитание вытяжки.
1) - ГЕНЕРИРОВАНИЕ НОВОГО КОДА
Процедура должна осуществляться на приборном щитке варочной панели.
- Одновременно нажать клавиши ОСВЕЩЕНИЕ ⚠️ и ТАЙМЕР ⚡️ до тех пор, пока дисплей не начинает мигать.
- Нажимать кнопку 2а скорости — в течение нескольких секунд.

Вновь подключите вытяжку к сети электропитания, убедившись, что подсветка и двигатель выключены.
2) - ПОДКЛЮЧЕНИЕ УПРАВЛЕНИЯ ВЫТЯЖКОЙ К ПРИБОРНОМУ ЩИТКУ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
нажать клавишу ОСВЕЩЕНИЕ 📋 или TIMER 📞 (см. инструкцию по
капоту) панели управления вытяжкой на 2 секунды:
ключевые Кнопка загорается.
нажимать клавишу СВЕТ на варочной панели в течение 5 секунд.
процедуру необходимо выполнить в случае передачи варочной панели.

Прежде чем выполнить процедуру, отключить электропитание вытяжки.
- Нажимать одновременно кнопки СВЕТ и ТАЙМЕР до тех пор, пока они не начнут мигать.
- Нажимать кнопки и скорости в течение нескольких секунд.
- Выполните процедуру, описанную в пункте 2.
Зона 1: уровень мощности 1. Поддержание температуры приготовленных блюд.
ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ
Варочная панель или зоны нагрева не включаются:
- Варочная панель не подключена к электрической сети.
- Перегорел предохранитель.
- Клавиша блокировки команд нажата.
- Наличие воды или грязи на поверхности клавиш.
- Посторонний предмет на клавишах.

Появление символа
- Отсутствие посуды в зоне нагрева.
- Материал посуды не подходит для индукционной панели.
- Маленький диаметр дна посуды по отношению к зоне нагрева.
Появление символа [E]:
- Отключите и вновь подключите варочную панель.
- Обратитесь в Центр Сервисного обслуживания.
Одна из зон нагрева или вся панель выключаются:
- Активирована система защиты от перегрева;
- Варочная панель или одна из зон нагрева находились слишком долго в включенном состоянии;
- одна или некоторые клавиши чем-то прикрыты;
· пустая посуда и перегрев дна.
Вентилятор продолжает работать после выключения панелит:
- Это нормально: вентилятор защищает электронный блок управления прибора от высоких температур.
- Вентилятор остановится автоматически.
10 КОДЫ ОШИБКИ
В помощь сервисному инженеру, в случае ошибок, на дисплее пользовательского интерфейса отображаются коды ошибок. В сочетании с предоставленным документом «Коды ошибок Basic 2», который включает в себя детальную информацию, доступно полное описание матрицы ошибок.
Стандартные коды ошибок E.G.O перечислены ниже, конкретный пользовательский интерфейс может отличаться. В стандартной версии, ошибки общего пользовательского интерфейса (Eг xx) и ошибки варочной зоны (E/x) различаются. В случае ошибок варочной зоны, дисплей некорректно работающей варочной зоны мигает, показывая попеременно
символ «Е» и шестнадцатеричный код «Х».
| Код ошибки | Описание | Возможные причины | С пособ устранения |
| Варочная зона может быть сконфигурирована, если показан статичный символ «С» | Ошибка отсутствуют, пользователь находится в сервисном меню. | Можно поставить подходящую кастрюлю на соответствующую варочную зону |
| Приготовление может быть сконфигурировано, если показан мигающий символ «С». После успешного завершения настройки, соответствующий дисплей показывает «-». Если «-» не отображается, проверьте возможные причины E/5 | Пользователь находится в сервисном меню, ошибки отсутствуют | Дождитесь отображения символа «-» или сбросьте конфигурацию, нажав на клавишу выбора, символ «С» перестанет мигать. | |
| Мигающий символ «Е» на всех варочных зонах показывают, что все настройки будут удалены | Пользователь находится в сервисном меню, ошибки отсутствуют | Ручная настройка | |
| Предельные значения температуры превышены | Слишком высокая температура Pt или стекла NTC -> Слишком высокая температура электроники | Систему необходимо охладить | |
| Неподходящая емкость, то есть утраты магнитных характеристик из-за температуры дна | На модуле емкость создает неправильно работающую точку, которая может повредить устройства, например, БТИЗ (биполярный транзистор с изолированным затвором). | 1. Ошибка автоматически аннулируется через 8 с, и варочную зону можно использовать снова. В случае появления дальнейших ошибок емкость необходимо заменить.2. Модуль должен быть изменен, если ошибка возникает без емкости на варочной зоне. | |
| Не настроенный модуль индукции (все отклики модуля индукции поступают к пользовательскому интерфейсу, но любой элемент относится к затронутой варочной зоне.) | индукционный модуль не сконфигурирован | Удалите конфигурацию конфорки и активируйте ручную конфигурацию. Запустите сервисное меню пользовательского интерфейса, чтобы настроить индукционный модуль, если перечисленные пункты не привели к устранению проблемы, замените модуль. | |
| Отсутствует обмен данными между пользовательским интерфейсом и индукционным модулем | К индукционному модулю не поступает питание. Неисправные или дефектные кабельные соединения | Проверьте питание и соединения LIN. Если соединение в порядке, замените модуль | |
| E6 | Аварийное отключение электропитания | 1. Невозможно определить частоту основного электропитания2. Избыточное напряжение | Проверьте напряжение и частоту основного электропитания, если они в порядке, замените модуль |
| E7 | Неизвестная ошибка | Замените модуль или пользовательский интерфейс | |
| E8 | Неисправность вентилятора | Вентилятор или электронный регулятор неисправны | Замените модуль |
| E9 | Неисправный температурный датчик индуктора | Сенсорный сигнал вне действительного диапазона; датчик или электроника повреждены | Замените модуль |
| EA | Неисправность аппаратного обеспечения индукционного модуля | Неисправность аппаратного обеспечения, обнаруженная во время самодиагностики модуля | Замените модуль |
| EC | Ошибка конфигурации | 2 варочные зоны относятся к одному элементу пользовательского интерфейса | Удалите текущую конфигурацию ручных настроек с помощью сервисного меню |
| EH | Фиксированное значение сенсора (функция тестирования датчика температуры индуктора) | Недостаточное изменение температуры (10 К) за 5 минут после включения конфорки | Систему необходимо охладить |
| Устройство не работает, на дисплее отсутствует индикация | Избыточное напряжение в режиме переключения источника питания (не работает) | Соединение 400 В О | Отсоедините и исправьте подключение линии питания |
Примечание:
Не все неисправности могут быть обнаружены системой автоматически, например, в случае нисправности питания пользовательского интерфейса.
ОЧИСТКА И УХОД

ВНИМАНИЕ!
Не используйте паровые машины для очистки панели.
Прежде чем производить очистку варочной панели, убедитесь, что она охладилась до температуры окружающей среды.
Обязательно чистите варочную панель после каждого использования применением чистящего средства для стеклокерамики.
Не применяйте чистящие средства содержащие:
- коррозионные вещества (сода, кислоты, аммиак).
- абразивные вещества (порошки или пасты).
Не используйте острый или абразивный инструмент.
После очистки протирайте поверхность прибора мягкой тканью.
Если прибор устанавливается над электрическим духовым шкафом с системой пиролитической очистки, не включайте его во время работы этой системы, т.к. это может вызывать срабатывание устройства защиты от перегрева (см. соответствующий раздел).
УТИЛИЗАЦИЯ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА СЛУЖБЫ

Приведенный на приборе знак перечеркнутого мусорного бака означает, что он принадлежит категории RAEE, то есть "Отходы электронного и электрического оборудования", поэтому его нельзя
выбрасывать вместе с недифференцированными отходами (то есть вместе с "бытовыми отходами"), а необходимо сдавать отдельно, чтобы можно было осуществить операции, необходимые для его переработки, или специальную обработку в целях безопасной утилизации возможных вредных для окружающей среды материалов и извлечения сырья, которое можно повторно использовать. Правильная утилизация этого изделия поможет сберечь ценные ресурсы и избежать потенциального отрицательного воздействия на здоровье человека и окружающую среду, что может произойти в результате неправильной утилизации.
Просим вас обратиться к местным властям за более подробной информацией о ближайшем пункте приема на утилизацию. В соответствии с государственным законодательством возможны санкции в случае неправильной утилизации этих отходов.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ В СТРАНАХ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА.
Директива Европейского Союза об электронных и электрических приборах (RAFE) в каждой из стран принята по разному, поэтому при желании утилизировать настоящий прибор советуем обратиться к местным властям или дистрибьютору за информацией о правильной утилизации.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ В СТРАНАХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА.
Знак перечеркнутого мусорного бака действителен только в странах Европейского Союза. При желании утилизировать настоящий прибор в других странах, советуем обратиться к местным властям или дистрибьютору за информацией о правильной утилизации.

ВНИМАНИЕ!
Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в прибор в любой момент без предварительного предупреждения. Печать, перевод и воспроизведение, в том числе частичное, настоящего руководства, возможны только после получения предварительного разрешения изготовителя.
Техническая информация, графические изображения и спецификации, приведенные в настоящем руководстве, являются ориентировочными и не подлежат разглашению.
Руководство составлено на итальянском языке, изготовитель не несет ответственности за возможные опечатки или ошибки перевода.