Panoramico 90 PlUS - Cucina FALMEC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Panoramico 90 PlUS FALMEC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Piano cottura a induzione da incasso |
| Marca | Falmec |
| Modello | Panoramico 90 Plus |
| Larghezza | 90 cm |
| Numero di zone di cottura | 4 zone a induzione |
| Potenza totale | 7400 W |
| Alimentazione | 220-240 V ~ 50/60 Hz (1P+N) o 380-415 V ~ 50/60 Hz (2P+N o 3P+N) |
| Funzioni di cottura | Booster, Bridge, Keep warm (3 livelli), Stop & Go, Chef, Timer con spegnimento automatico |
| Funzione Booster | Potenza massima per un massimo di 10 minuti |
| Funzione Bridge | Abbina due zone di cottura per un'area grande (diametro minimo pentola: 230 mm) |
| Diametro minimo pentola | 120 mm |
| Sicurezza | Blocco comandi, indicatore di calore residuo (H), spegnimento automatico di sicurezza, protezione contro il surriscaldamento, rilevamento pentola |
| Pulizia | Utilizzare un detergente specifico per vetroceramica; non utilizzare pulitore a vapore |
| Compatibilità cappa | Può essere collegata a una cappa Falmec con comando tattile (luce, velocità, timer) |
| Tipo di pentole richieste | Fondo magnetico (induzione) |
Domande frequenti - Panoramico 90 PlUS FALMEC
Domande degli utenti su Panoramico 90 PlUS FALMEC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Panoramico 90 PlUS - FALMEC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Panoramico 90 PlUS del marchio FALMEC.
MANUALE UTENTE Panoramico 90 PlUS FALMEC
IT - Distanze di sicurezza tra piano e: forno (2), ripiano generico(3).
IT - Vedi il libretto della cappa.
EN - See the hood handbook.
IT - Incasso piani di cottura.
IT - (*) con compensatore.
IT - Collegamento elettrico.
IT - Cavo in dotazione
EN - Cable supplied
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE

Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attenta- questo libretto in tutte le sue parti prima izzare l'apparecchio o di effettuare opera- li pulizia sullo stesso. Il Costruttore declina responsabilità per eventuali danni che pos- direttamente o indirettamente, essere cau- persone, cose ed animali domestici conse- alla mancata osservanza delle avvertenze rezza indicate in questo libretto.
È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all'apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione.
Destinazione d'uso

Questo piano cottura è destinato all'impiego in ambito domestico per preparare e tenere in caldo le pietanze.
- Non installare il piano cottura in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, vento, ecc...).
- Qualsiasi altro uso non è ammesso.
- Incassare questo piano cottura solo sopra forni o cucine elettriche, dotati di un sistema di raffreddamento.
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. - Non assentarsi mai quando il piano cottura è in funzione.
Pericolo di ustioni

Usare il blocco dei comandi per impedire che persone non autorizzate possano accendere l'apparecchio da soli.
- posizionare manici e maniglie di padelle e pentole in modo che i bambini non possano toccarle.
- Spegnere le zone di cottura dopo l'uso.
- Non appoggiare nessun oggetto di metallo sulle zone di cottura accese.
Sicurezza tecnica

- Il lavoro d'installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualificati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettando le norme in vigore.
Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, il piano cottura NON deve essere utilizzata: staccare il piano cottura dall'alimentazione elettrica e contattare il Rivenditore o un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per la riparazione.
Non modificare la struttura elettrica, meccanica e funzionale dell'apparecchiatura.
Non tentare di effettuare da soli riparazioni o sostituzioni: gli interventi effettuati da persone non competenti e qualificate possono provocare danni, anche molto gravi, a cose e/o persone non coperti da garanzia del Costruttore.
- Prima di installare il piano cottura, controllare l'integrità e funzionalità di ogni sua parte: se si notano anomalie non procedere nell'installazione e contattare il Rivenditore.

L'impianto elettrico al quale viene collegata il piano cottura deve essere a norma e nito di collegamento a terra secondo le nordi sicurezza del Paese di utilizzo; deve essenoltre conforme alle normative Europee antidisturbo radio.
- I dati di allacciamento (tensione e frequenza) indicati sulla targhetta dati del piano cottura devono corrispondere con quelli della rete elettrica. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista.
• Non usare il piano cottura prima di averlo installato.
- E' vietato l'uso del piano induzione su apparati in movimento.
- Mai aprire l'involucro dell'apparecchio.
- Falmec garantisce il rispetto degli standard di sicurezza solo con ricambi originali.
- L'apparecchio non è destinato al funzionamento con timer esterno oppure con telecomando.
AVVERTENZE PER L'UTILIZZO

- Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali pellicole protettive e adesivi.
- Durante l'uso, pentole e stoviglie possono causare dei rumori che possono dipendere da:
- un livello di potenza elevato.
- materiali diversi del fondo delle pentole.
- Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
- Non conservare oggetti infiammabili nei cassetti posti sotto il piano cottura. Il portaposate, deve essere in materiale resistente al calore.
- Non riscaldare pentole o padelle vuote e control-lare sempre che le pentole abbiano al loro interno una quantità minima di liquidi.
- Spegnere sempre il piano cottura dopo l'uso.
- Controllare continuamente la cottura in caso di uso di grassi e oli, in quanto possono infiammarsi rapidamente.
- Riscaldare grassi e oli al massimo per un minuto e non utilizzare mai la funzione Booster.
- Prestare attenzione a non ustionarsi durante e dopo l'uso del dispositivo.
- Assicurarsi che nessun cavo elettrico fisso o mobile del dispositivo entri in contatto con il vetro o una padella calda.
• Non utilizzare il piano cottura per riscaldare barattoli. - Non applicare nessun tipo di copertura al piano induzione.
- I cavi elettrici non devono entrare in contatto col piano cottura.
- Si consiglia di proteggere le mani dal calore usando delle apposite presine. Utilizzare esclusivamente guanti o presine asciutti.
- Usare solo pentole e padelle a fondo liscio e magnetico idonee per piani induzione.
- Evitare che zucchero, materiali sintetici o pellicole
d'alluminio entrino a contatto con le zone calde. Queste sostanze, durante il raffreddamento, possono provocare crepe o altre alterazioni sulla superficie vetroceramica: spegnere il dispositivo e rimuovere immediatamente dalla zona di cottura ancora calda
- Spostare le pentole sollevandole per non strisciare la superficie del piano cottura.
- Pentole e piano cottura devono essere perfetta-
mente puliti prima di entrare in contatto.
• Non far cadere alcun oggetto sopra il piano cottura!
Usare solo pentole con fondo magnetico. Altri materiali non sono ammessi.
- Usare pentole di dimensioni adeguate alla zona di cottura desiderata.
- Utilizzare sempre una pentola o padella su ciascuna zona di cottura, anche in fuzione BRIDGE.
- Non appoggiare stoviglie calde sui tasti sensori e sulle spie perché possono danneggiare l'elettronica sottostante.
Tenere i comandi e le spie sempre puliti.
- Non conservare oggetti metallici direttamente al di sotto del piano cottura.
- Usare possibilmente sempre dei coperchi per evitare dispersione di calore.
• Cuocere con poca acqua. - Dopo aver iniziato ad arrostire o a cuocere le pietanze portare il livello di potenza su un livello più basso.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Avvertenza per persone con pacemaker:
tenere presente che nelle immediate vicinanze dell'apparecchio, quando è in funzione, si genera un campo elettromagnetico. La possibilità che il funzionamento del pacemaker ne risenta è molto remota. In caso di dubbi rivolgersi al produttore del pacemaker o al proprio medico.
Il campo elettromagnetico del piano cottura acceso può pregiudicare il funzionamento di oggetti magnetizzabili. Carte di credito, dispositivi di salvataggio, calcolatrici tascabili ecc. non si devono trovare nelle immediate vicinanze di un piano cottura acceso.
Oggetti metallici conservati in un cassetto posto sot-
to l'apparecchio possono diventare incandescenti se l'apparecchio viene usato in maniera prolungata. Non conservare oggetti metallici in un cassetto posto direttamente al di sotto del piano cottura.
L'apparecchio è dotato di ventole di raffreddamento. Se al di sotto dell'apparecchio incassato si trova un cassetto, bisogna interporre un setto di separazione tra lo stesso cassetto e la parte inferiore dell'apparecchio, così da osservare la necessaria aerazione del piano cottura e garantire che tali ventole non possano essere ostruite.
Non utilizzare mai contemporaneamente due pentole o padelle su un'unica zona cottura o una zona cottura rettangolare o un'area cottura PowerFlex.
SICUREZZE DEL PIANO COTTURA
Spegnimento di sicurezza
Se una zona di cottura supera il tempo massimo di accensione alla stessa potenza, viene spenta automaticamente e appare l'indicazione del calore residuo.
Per rimettere in funzione la zona di cottura, toccare i tasti necessari.
| Livello di potenza | low 1 | 2 3 4 | 5 6 7 | 8 9 P | |||||||
| Durata massima di funziona-mento in ore | 8,7 2,0 | 8,7 | 6,7 5,3 | 4,3 3,5 | 2,8 | 2,3 1,9 | 1,5 |
Il piano di cottura si spegne automaticamente se uno o più comandi rimangono coperti per oltre 10 secondi.
Per ripristare il corretto funzionamento:
- togliere gli oggetti dal pannello comandi.
- pulire il pannello comandi.
- riaccendere il piano cottura e le zona interessata.
Dispositivo antisurriscaldamento
Prima che gli elementi del piano cottura possano surriscaldarsi, il controllo riduce la potenza utilizzata seguendo questa procedura di protezione:
- Disattivazione booster e power booster se accesi.
– Riduzione del livello di potenza impostato. - Spegnimento della zona cottura interessata.
Sul display delle zone cottura compare il messaggio "E2".
È possibile rimettere in funzione la zona cottura quando la segnalazione di guasto si spegne.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL MONTAGGIO
Installare il piano cottura solo dopo aver installato basi e pensili della cucina.
Assicurarsi che i piani di lavoro siano stati impialacciati con collante termoresistente per non subire deformazioni o distacchi.

E' proibito installare l'apparecchio sopra frigoriferi o congelatori, lavastoviglie, lavatrici o asciugabiancheria.
SICUREZZA ELETTRICA
L'impianto elettrico al quale viene collegato il piano deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza del Paese di utilizzo; deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull'antidisturbo radio.
Accertarsi che il cavo di alimentazione del piano cottura dopo l'incasso non sia soggetto a sollecitazioni meccaniche.
La presa usata per il collegamento elettrico deve essere facilmente raggiungibile con l'apparecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interruttore generale per disconnettere l'apparecchio al bisogno.
Ogni eventuale modifica all'impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da un elettricista qualificato.
In caso di malfunzionamenti dell'apparecchio, non tentare di risolvere da soli il problema, ma contattare il Rivenditore o un Centro di Assistenza autorizzato per la riparazione.
Durante l'installazione del piano, disinserire l'apparecchio togliendo la spina o agendo sull'interruttore generale.
(parte riservata solo a personale qualificato)

Prima di effettuare qualsiasi operazione sul piano scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all'interno del piano: in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino.
Per l'allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualificato.
Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in vigore.
Prima di collegare il piano alla rete elettrica, controllare che:
- la tensione di rete corrisponda a quella riportata sui dati di targa posti all'interno del piano;
- l'impianto elettrico sia a norma e possa sopportare il carico (vedi caratteristiche tecniche posizionate all'interno del piano);
- la spina e il cavo, di alimentazione, non devono entrare in contatto con temperature superiori a 70 °C;
- l'impianto di alimentazione sia munito di efficace e corretto collegamento di terra secondo le norme vigenti;
- la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una volta installato il piano.
In caso di :
- apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve essere di tipo "normalizzato". Il fili devono essere collegati come segue: giallo-verde per la messa a terra, blu per il neutro e il filo marrone per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza.
- apparecchio fisso non provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione.
Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall'interruttore.
Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non vengano rispettate.
Collegamento del piano (Panoramico 90):
| rete Connessione Sezione | del cavo | Cavo di alimentazione | Calibro del sezionatore |
| 220V - 240V~50/60Hz | 1P+N / 2P 3 x 2,5 mm ^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 25 A * |
| 380V - 415V~50/60Hz | 2P+N 4 x 1.5 mm ^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
| 380V - 415V~50/60Hz | 3P+N 5 x 1.5 mm ^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
* calcolato con il fattore di contemporaneità conformemente alla norma EN 60 335-2-6.
1
2
3
4
POTENZE:
| Caratteristica 90 90 Plus | ||
| Potenza totale 2800-7400W 7400W | ||
| Posizione 1 | ||
| Potenza nominale | 1600W | 2100W |
| Potenza booster | 1850W | 3700W |
| Posizione 2 | ||
| Potenza nominale | 2100W | 2100W |
| Potenza booster (1/2) | 3000W | 3700W |
| Posizione 3 | ||
| Potenza nominale | 2100W | 2100W |
| Potenza booster (1/2) | 3000W | 3700W |
| Posizione 4 | ||
| Potenza nominale | 1600W | 2100W |
| Potenza booster | 1850W | 3700W |
FUNZIONAMENTO E USO DEL PIANO INDUZIONE
USARE SOLO PENTOLE PER PIANI INDUZIONE.
Quando si accende una zona cottura il fondo della pentola si riscalda.
La zona cottura si riscalda solamente grazie al calore ceduto dalla pentola.
L'induzione rileva automaticamente le dimensioni della pentola.
La potenza di riscaldamento deve essere scelta in base a cosa si vuole cucinare.
Qui sotto viene riportata una breve tabella:
AREE DI REGOLAZIONE
| 1 - 2 | FondereRiscaldare | Salse, burro, cioccolato,gelatinaPiatti precotti |
| 2 - 3 | MontareScongelare | Riso, budino e piatti cottiVerdure, pesce, prodottisurgelati |
| 3 - 4 | Vapore | Verdure, pesce, carne |
| 4 - 5 | Bollire | Patate lesse, zuppe, pastaVerdure fresche |
| 6 - 7 | Cucinare a fuoco dolce | Carne, fegato, uova, salsicceGoulash, rolate, trippa |
| 7 - 8 | CuocereFriggere | Patate, ciambelle, tortini |
| 9 | Friggere, portare a ebollizione | Bistecche, frittateBollire |
| P Friggere, Portare aebollizione | Portare a ebollizioni grandiquantità d'acqua | |
Nota: il tempo di riscaldamento dei piani cottura a induzione è più breve rispetto a quello dei piani cottura a gas.
PANORAMICO
90

| Comando descrizione | |
| 1 | Piano cottura ON/OFF. In caso non venga attivato nessun altro comando, il piano si spegne automaticamente dopo pochi secondi |
| Selezione zona cottura anteriore. Se premuto assieme a □■attiva la funzione BRIDGE. | |
| Selezione zona cottura posteriore. Se premuto assieme a ■tiva la funzione BRIDGE. | |
| Blocco comandi: premuto per più di 2 secondi inibisce tutti i comandi. Per sbloccare i comandi, ripetere l'operazione. | |
| + | Incremento livello di potenza per la cottura e selezione booster, o incremento del tempo di cottura della funzione TIMER. |
| - | Decremento livello di potenza per la cottura, o decremento del tempo di cottura della funzione TIMER. |
| Visualizzazione display | descrizione |
| Zona di cottura in stand-by | |
| Livelli di potenza dal più basso al più alto selezionabili con i tasti + e -. | |
| Power boost : massima potenza di cottura | |
| Indicazione di calore residuo | |
| Livello di potenza tra 0 e 1, adatto per tenere in caldo le pietanze | |
| Funzione Bridge attivata.(diametro minimo pentola: ∅230 mm) | |
| Pentola non presente sul piano cottura o non adatta per materiale e dimensione.(diametro minimo pentola: ∅120 mm) | |
| Funzione blocco comandi attivata. |
PANORAMICO
90 Plus


| Comando descrizione | |
| 1 | Piano cottura ON/OFF In c aso non venga attivato nessun altro comando il piano si spegne automaticamentedopo pochi secondi. |
| Attivazione zona cottura, selezione livello di potenza dicottura da 1 a 9 e attivazione Booster. Se premutoassieme all'altro comando ,attiva lafunzione BRIDGE. | |
| Blocco comandi: premuto per più di 2 secondi inibisctutti i comandi. Per sbloccare i comandi, ripetere l'operazione. | |
| + | incremento del tempo di cottura della funzione TIMER. |
| - | decremento del tempo di cottura della funzione TIMER. |
| II | Funzione Stop and Go. |
| Imposta un livello di potenza personalizzato per ciascuna zona per: iniziare la cottura, proseguire la cottura,finire la cottura, tenere in caldo. | |
| sss | Funzione di keep warm: consente di selezionare 3 livellidi potenza per tenere in caldo le vivande. |
| Visualizzazione display | descrizione |
| Zona di cottura in Stand-by. | |
| Livelli di potenza dal più basso al più alto selezionabili con i tasti + e - | |
| Power boost : massima potenza di cottura. | |
| Indicazione di funzione Stop And Go attiva | |
| Indicazione di calore residuo. | |
| Funzione di inizio cottura automatico. | |
| Funzione Bridge attivata.(diametro minimo pentola: ∅230 mm) | |
| Pentola non presente sul piano cottura o non adatta per materiale e dimensione.(diametro minimo pentola: ∅120 mm) | |
| Funzione blocco comandi attivata. |
FUNZIONI DI BASE
Vedi tabella del modello corrispondente alla pagina precedente.
FUNZIONE BRIDGE
Questa funzione permette di far funzionare assieme le zone di cottura 1-2 e/o 3-4
Per l'attivazione:
- Attivare il piano cottura;
Per "90":
premere contemporaneamente i simboli □ □ □
- comparirà il simbolo 7 sul display dell'area di cottura anteriore;
- Con i tasti + e - regolare la potenza.
Nota: funzione attivabile solo tra le 2 piastre di destra o di sinistra (no le due centrali).
Per "90 Plus":
premere contemporaneamente i simboli :

- Compariranno i simboli [ ] sui display delle 2 aree di cottura interessate al BRIDGE;
- Regolare la potenza con lo slider della zona di cottura più centrale.
DISATTIVAZIONE funzione BRIDGE:
Per "90":
premere contemporaneamente i simboli ■ □ □ ■
Per "90 Plus":
premere contemporaneamente i simboli :

FUNZIONE BOOSTER
Il Booster rafforza la potenza, affinché si possano riscaldare grandi quantità (p.es. di acqua per cuocere la pasta).
Questo rafforzamento di potenza è attivo per max. 10 minuti.
Per "90":
- Accendere il piano cottura;
- selezionare la zona di cottura;
- toccare (+) fino a quando sul display non viene visualizzato sulla zona di cottura.
Nota: è possibile regolare in solo una piastra di destra e una di sinistra per volta (in totale non più di 2).
Se la piastra più esterna è regolata in, la vicina non può essere regolata oltre il livello. Se è la più interna ad essere in, l'esterna si spegne.
Per "90 Plus":
- Accendere il piano cottura;
- toccare lo slider per portare la potenza a 9 poi tasto (+).
Al termine della modalità Booster, la potenza viene automaticamente ridotta a livello 9
FUNZIONE KEEP WARM

Versione "90"
42°C - Mantenimento temperatura cibi cotti:
Accendere piano cottura;
Selezionare zona cottura;
Toccare il tasto (+) e poi il tasto (-): comparira il simbolo
Versione "90 Plus"
Accendere piano cottura;
Toccare il tasto relativo alla zona cottura interessata e selezionare uno dei 3 livelli di tem- peratura:
42°C - Mantenimento temperatura cibi cotti 70°C - proseguimento cottura
94°C - Portare ad ebollizione
Spegnimento Piano cottura
Per spegnere la zona di cottura:
Toccare il tasto (-) fino a che sul display della zona di cottura viene visualizzato 0.
Se la zona di cottura è ancora molto calda viene indicato il calore residuo
Spegnere il piano di cottura
Toccare il tasto ①: tutte le zone di cottura vengono disattivate.
Sui display delle zone di cottura ancora molto calde comparirà il simbolo H

Non toccare le zone di cottura finché la spia è accesa.
FUNZIONE TIMER E SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Il timer ha due funzioni:
1 - TEMPORIZZATORE;
2 - SPEGNIMENTO AUTOMATICO di una o più zone di cottura.
È possibile impostare una durata fino a 99 minuti su versione "90" e 119 minuti su versione "90 Plus".
Al termine del tempo impostato appare 00 sul display relativo al tempo e si attiva un segnale acustico che si disattiva premendo i tasti (+) o (-).
TEMPORIZZATORE
Per impostare:
- Accendere il piano (se spento) con tasto ☑toccare contemporaneamente i tasti (+) e (-).
(su versione Plus si attiva la spia
- Impostare il tempo desiderato toccando i tasti (+) e (-).
Il timer inizia a scorrere.
Per modificare il tempo ripetere la procedura dal punto 1.
Per annullare il timer:
- Accendere il piano (se spento) e toccare contemporaneamente i tasti (+) e (-).
(su versione Plus si spegne la spia
- Premere il tasto (-) per portare il tempo a 00.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Per la funzione di spegnimento automatico:
1 - accendere il piano cottura;
2 - selezionare la zona di cottura;
3 - selezionare livello di potenza;
4 - impostare il timer come descritto in precedenza.
Per impostare lo spegnimento automatico per un'altra zona cottura, ripetere la procedura dal punto 2.
TEMPORIZZATORE e SPEGNIMENTO AUTOMATICO possono essere utilizzate contemporaneamente.
FUNZIONI AGGIUNTIVE MODELLO "90 Plus"
STOP AND GO
Questa funzione consente di interrompere temporaneamente la cottura e riattivarla con le stesse impostazioni. per l'attivazione toccare il tasto ||.
Se la funzione non viene disattivata entro 10 minuti, il piano di cottura si spegne.
Per la disattivazione
Toccare il tasto || ed entro 5 secondi scorrere completamente lo slider a destra.

PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA DELLA COTTURA
Questa funzione permette di accelerare l'inizio della cottura.
La procedura è la seguente:
1 - Accendere il piano cottura
2 - Toccare per più di 2 secondi il livello di cottura desiderato:
sul display comparirà è il livello di cottura desiderato . 1.....9
Per un certo periodo la zona di cottura funzionerà alla massima potenza per poi portarsi al livello impostato.
Per disattivare la funzione:
toccare nuovamente il comando e cambiare il livello di potenza.
FUNZIONE RIPRISTINO PER SPEgNIMENTO AccIDENTAIE
Dopo aver spento il piano, entro qualche secondo, è possibile ripristinare le ulti- me impostazioni selezionate:
- Stato di cottura di tutte le zone di cottura (potenza).
- Minuti e secondi del timer per zone di cottura programmate.
- Programmazione automatica della cottura.
La procedura di ripristino è la seguente:
·attivare il piano.
- toccare entro 6 secondi il tasto ||
Le impostazioni precedenti tornano attive.
FUNZIONE CHEF
Permette di impostare per ciascuna zona di cottura una potenza predefinita per ciascuna fase della cottura
ZONA 4: livello potenza 9. Inizio cottura
ZONA 3: livello potenza 6. proseguimento cottura
ZONA 2: livello potenza 3. Termina cottura
ZONA 1: livello potenza 1. Keep warm
COMANDI CAPPA DEL PIANO COTTURA
(Per utilizzo con cappe remote)
![]() | |
| — | ON/OFFAccensione/spegnimento motore e Velocità 1 |
| = | Attivazione Velocità 2 |
| [40Y0] | Attivazione Velocità 3 |
| Attivazione Velocità 4 solo per alcuni minuti, poi velocità 3 | |
| [0320] | Accensione / spegnimento luceImpulso breve: accensione e spegnimento luceImpulso lungo: cambio tonalita di luce da 2700K-5600K ( cappe con dymanic light ( [IMAGE] |
| [Y36H] | TIMER (Led rosso lampeggiante)Autospegnimento dopo 15 min. |
CAMBIO CODICE SUI COMANDI DI CONTROLLO CAPPA
In presenza di un solo comando di controllo cappa, passare direttamente al punto 2.
In presenza di più comandi nella stessa stanza, è possibile generare un nuovo codice con la seguente procedura.

Togliere alimentazione alla cappa prima di effettuare la procedura.
1) - GENERARE UN NUOVO CODICE
La procedura va eseguita sulla pulsantiera presente sul piano cottura.
- Premere contemporaneamente i tasti LUCE 🚙 e TIMER 🚙 fino a che i tasti cominciano a lampeggiare.
- Premere il tasto 2 a velocità per alcuni secondi.

Ricollegare la cappa alla rete elettrica, verificando che luci e moto-re siano spenti.
2) - ASSOCIAZIONE ALLA CAPPA DEI COMANDI DEL PIANO COTTURA
Premere il tasto LUCE o TIMER (vedi libretto istruzioni cappa) della pulsantiera della cappa per 2 secondi: il tasto si accende.
Premere il tasto LUCE presente sul piano cottura entro 5 secondi.
RIPRISTINO CODICE DI FABBRICA
La procedura è da effettuarsi in caso di cessione del piano cottura.

Togliere alimentazione alla cappa prima di effettuare la procedura.
- Premere contemporaneamente i tasti LUCE e TIMER fino a quando i tasti cominciano a lampeggiare.
- Premere i tasti = e velocità per alcuni secondi.
- Eseguire la procedura descritta al punto 2.
COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI
Il piano cottura o le zone di cottura non si accendono:
- Il piano non è collegato alla rete elettrica.
- Il fusibile di protezione è scattato.
- Controllare se il blocco non è attivo.
- I tasti sono ricoperti da acqua o grasso.
- Un oggetto è posizionato sul tasti.

Appare il simbolo .
- Non vi è alcuna casseruola sulla zona di cottura.
- Il contenitore utilizzato non è compatibile con l'induzione.
- Il diametro del fondo della casseruola è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura.
Appare il simbolo [E]:
- Scollegare e ricollegare il piano cottura.
- Contattare il Servizio di assistenza post-vendita.
Una delle zone o tutto il piano cottura si spegne:
- Il sistema di sicurezza anti surriscaldamento è attivo ;
- Il piano cottura o una zona cottura è rimasta accesa per troppo tempo;
- uno o più tasti sono coperti;
- una delle pentole è vuota e il fondo si è surriscaldato.
La ventola continua a funzionare dopo lo spegnimento del piano:
- Questo non è un'anomalia: la ventola continua a proteggere la centralina elettronica del dispositivo,
- La ventola si arresta automaticamente.
10 CODICI ERRORE
In caso di errore, ai fini del supporto per l'assistenza tecnica, l'IU visualizza i codici errore. Insieme al documento fornito "Codici errore Basic 2", che include informazioni dettagliate, è disponibile una descrizione completa di matrici di errore. Di seguito vengono elencati i codici errore standard E.G.O., l'IU personalizzata potrebbe essere diversa. Gli errori generali standard dell'UI (Er xx) e gli errori della zona di cottura (E/x) differiscono. In caso di errori della zona di cottura, il display della zona non corretta di cottura lampeggia, alternando "E" e un codice esadecimale "X".
| Codice errore | Descrizione Possibili cause | Soluzione |
| In caso di visualizzazione di una "C" fissa,è possibile configurare la zona di cottura | Nessun errore, l'utente è nel menu impostazioni. | |
| In caso di visualizzazione di una "C" lampeggiante, sarà eseguita la configurazione della cottura. Dopo una corretta configurazione, il relativo display visualizza "-". Se "-" non viene visualizzato, controllare le possibili cause relative a E/5 | Nessun errore, l'utente è nel menu impostazioni | |
| Una "E" lampeggiante su ciascuna zona di cottura indica che tutte le configurazioni saranno cancellate | Nessun errore, l'utente è nel menu impostazioni | |
| Sono stati superati i limiti di temperatura | La temperatura del vetro o Pt è troppo alta NTC -> temperatura elettronica troppo alta |
| Pentola non ideona, p.es. perdita delle proprietà magnetiche a causa della temperatura nel fondo | Sul modulo, una pentola crea un punto di funzionamento non corretto, in grado di danneggiare i dispositivi, p.es. IGBT. | 1. L'errore viene automaticamente annullato dopo 8 secondi ed è possibile utilizzare nuovamente la zona di cottura. In caso di ulteriori errori successivi, sostituire la pentola.2. Il modulo deve essere modificato in caso di visualizzazione di errore senza una pentola sulla zona di cottura. | |
| Modulo induzione non configurato (tutti i moduli di induzione rispondono all'IU ma ogni elemento è correlato alla zona di cottura specifica). | Modulo di induzione non configurato | Cancellare la configurazione del piano di cottura e attivare la configurazione manuale. Avviare il menu di impostazioni IU per configurare il modulo induzione. Se i punti elencati non funzionano, sostituire il modulo. | |
| Nessuna comunicazione tra IU e modulo induzione | Modulo induzione non alimentato.Cablaggio difettoso o danneggiato | Controllare l'alimentazione e i collegamenti LIN. Se il collegamento è corretto, sostituire il modulo | |
| Guasto alimentazione di rete | 1. Malfunzionamento nel rilevamento di frequenza dell'alimentazione di rete2. Sovratensione | Controllare la tensione e la frequenza dell'alimentazione di rete. Se corrette, sostituire il modulo | |
| Nessun guasto identificabile | Sostituire il modulo o l'interfaccia utente | ||
| Guasto ventola Ventola o controllo elettronico difettosi | Sostituire il modulo | ||
| Sonda termica difettosa su induttore | Segnale senso-re al di fuori del campo valido; sensore o controllo elettrico difettosi | Sostituire il modulo | |
| Difetto hardware del modulo induzione | Dispositivo hardware difettoso rilevato dal controllo automatico del modulo | Sostituire il modulo | |
| Errore configurazione | 2 zone di cottura dedicate allo stesso elemento dell'IU | Eliminare la configurazione manuale in corso con il menu impostazioni | |
| Valore fisso sen- sore (funzione di prova per sonda T su induttore) | Nessun cambia- mento termico rilevante (10 K) entro 5 minuti dall'accensione del piano di cottura | Raffreddare il sistema | |
| Nessuna funzionalità e nessuna visualizzazione | Sovratensione sull'alimentazione a commutazione (nessuna funzionalità) | Collegamento a 400 V | Scollegare e rettificare il collegamento della linea di alimentazione |
Nota:
non tutti i guasti possono essere rilevati automaticamente dal sistema, p.es. in caso di difetto di alimentazione dell'interfaccia utente.
PULIZIA E MANUTENZIONE

ATTENZIONE!
Per la pulizia non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Prima di pulire il piano cottura accertarsi che sia a temperatura ambiente. Pulire sempre il piano cottura dopo ogni uso con un detergente specifico per vetroceramica.
Non utilizzare prodotti contenenti:
- agenti corrosivi (soda, acidi, ammoniaca).
- agenti abrasivi (polveri o paste).
Non utilizzare oggetti appuntiti o abrasivi.
Dopo la pulizia asciugare l'apparecchio con un panno morbido.
Se l'apparecchio viene incassato sopra un forno oppure una cucina elettrica dotati di sistema pirolitico non metterlo in funzione mentre il procedimento pirolitico è in corso, poiché può scattare la protezione di surriscaldamento del piano cottura (v. relativo capitolo).
Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchiatura in suo possesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un "Rifiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche" è pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indifferenziata (cioè insieme ai "ri-
fiuti urbani misti ^® , ma deve essere gestito separatamente così da essere sotto- posto ad apposite operazioni per il suo riutilizzo, oppure a uno specifico tratta- mento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l'ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. Lo smal- timento corretto di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi per la salute umana e per l'ambiente, che po- trebbero essere causati da uno smaltimento inappropriate dei rifiuti.
Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori dettagli sul punto di smaltimento designato più vicino. Potrebbero venire applicate delle penali per lo smaltimento scorretto di questi rifiuti in conformità alla legislazione nazionale.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA
In Italia le apparecchiature RAEE devono perciò essere consegnate:
- ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologiche) allestiti dal Comuni o dalle Società di igiene urbana (in molte località viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAEE ingombranti);
- al negozio presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura, che è tenuto a ritirarle gratuitamente (ritiro "uno contro uno");
- ad un negozio qualunque*, che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza obbligo di acquisto (ritiro "uno contro zero").
In questo caso:
1) l'apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere "piccolissime dimensioni" (altezza, profondità e larghezza minori di 25 cm);
* 2) il negozio al quale viene riconsegnata l'apparecchiatura RAEE deve avere una superficie di vendita superiore a 400 mc.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIONE EUROPEA
La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire questa apparecchiatura suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI NON APPARTENENTI ALL'UNIONE EUROPEA
Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell'Unione Europea: se si desidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.

ATTENZIONE!
Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle apparecchiature in qualsiasi momento e senza preavviso. La stampa, la traduzione e la riproduzione anche parziale del presente manuale s'intendono vincolate dall'autorizzazione del Costruttore.
Le informazioni tecniche, le rappresentazioni grafiche e le specifiche presenti in questo manuale sono indicative e non divulgabili.
La lingua di stesura del manuale è l'italiano, il Costruttore non si rende responsabile per eventuali errori di trascrizione o traduzione.
31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona industriale - Via dell'Artigianato, 42
www.falmec.com
Codice / Code / Code / Code / Código /
