FALMEC Panoramico 90 PlUS - Cucina

Panoramico 90 PlUS - Cucina FALMEC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Panoramico 90 PlUS FALMEC in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice FALMEC Panoramico 90 PlUS - page 7

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Panoramico 90 PlUS - FALMEC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Panoramico 90 PlUS del marchio FALMEC.

MANUALE UTENTE Panoramico 90 PlUS FALMEC

E AVVERTENZE Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attenta- mente questo libretto in tutte le sue parti prima di utilizzare l’apparecchio o di eettuare opera- zioni di pulizia sullo stesso. Il Costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni che pos- sano, direttamente o indirettamente, essere cau- sati a persone, cose ed animali domestici conse- guenti alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto. È molto importante che questo libretto istruzio- ni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Destinazione d'uso Questo piano cottura è destinato all'impiego in am- bito domestico per preparare e tenere in caldo le pietanze.

  • Non installare il piano cottura in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, vento, ecc...).
  • Qualsiasi altro uso non è ammesso.
  • Incassare questo piano cottura solo sopra forni o cucine elettriche, dotati di un sistema di raredda- mento.
  • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di espe- rienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’appa- recchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizzatore non deve essere eettuata da bambini senza sorve- glianza.
  • Non assentarsi mai quando il piano cottura è in fun- zione. Pericolo di ustioni Usare il blocco dei comandi per impedire che per- sone non autorizzate possano accendere l'apparec- chio da soli.
  • posizionare manici e maniglie di padelle e pentole in modo che i bambini non possano toccarle.
  • Spegnere le zone di cottura dopo l'uso.
  • Non appoggiare nessun oggetto di metallo sulle zone di cottura accese. Sicurezza tecnica
  • Il lavoro d’installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualicati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispet- tando le norme in vigore. Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, il piano cottura NON deve essere utilizzata: staccare il piano cottura dall'ali- mentazione elettrica e contattare il Rivenditore o un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per la ripara- zione. Non modicare la struttura elettrica, meccanica e funzionale dell'apparecchiatura. Non tentare di eettuare da soli riparazioni o sostituzioni: gli interventi eettuati da persone non competenti e qualicate possono provoca- re danni, anche molto gravi, a cose e/o persone non coperti da garanzia del Costruttore.
  • Prima di installare il piano cottura, controllare l'in- tegrità e funzionalità di ogni sua parte: se si notano anomalie non procedere nell'installazione e contat- tare il Rivenditore. L’impianto elettrico al quale viene collega- ta il piano cottura deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le nor- me di sicurezza del Paese di utilizzo; deve esse- re inoltre conforme alle normative Europee sull’antidisturbo radio.
  • I dati di allacciamento (tensione e frequenza) indi- cati sulla targhetta dati del piano cottura devono corrispondere con quelli della rete elettrica. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista.
  • Non usare il piano cottura prima di averlo installato.
  • E' vietato l'uso del piano induzione su apparati in movimento.
  • Mai aprire l'involucro dell'apparecchio.
  • Falmec garantisce il rispetto degli standard di sicu- rezza solo con ricambi originali.
  • L'apparecchio non è destinato al funzionamento con timer esterno oppure con telecomando.8

AVVERTENZE PER L'UTILIZZO

  • Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali pellicole protetti- ve e adesivi.
  • Durante l'uso, pentole e stoviglie possono causare dei rumori che possono dipendere da: – un livello di potenza elevato. – materiali diversi del fondo delle pentole.
  • Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Di- sattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
  • Non conservare oggetti inammabili nei cassetti posti sotto il piano cottura. Il portaposate, deve es- sere in materiale resistente al calore.
  • Non riscaldare pentole o padelle vuote e control- lare sempre che le pentole abbiano al loro interno una quantità minima di liquidi.
  • Spegnere sempre il piano cottura dopo l'uso.
  • Controllare continuamente la cottura in caso di uso di grassi e oli, in quanto possono inammarsi rapi- damente.
  • Riscaldare grassi e oli al massimo per un minuto e non utilizzare mai la funzione Booster.
  • Prestare attenzione a non ustionarsi durante e dopo l'uso del dispositivo.
  • Assicurarsi che nessun cavo elettrico sso o mobile del dispositivo entri in contatto con il vetro o una padella calda.
  • Non utilizzare il piano cottura per riscaldare baratto- li.
  • Non applicare nessun tipo di copertura al piano in- duzione.
  • I cavi elettrici non devono entrare in contatto col piano cottura.
  • Si consiglia di proteggere le mani dal calore usan- do delle apposite presine. Utilizzare esclusivamente guanti o presine asciutti.
  • Usare solo pentole e padelle a fondo liscio e ma- gnetico idonee per piani induzione.
  • Evitare che zucchero, materiali sintetici o pellicole d'alluminio entrino a contatto con le zone calde. Queste sostanze, durante il rareddamento, posso- no provocare crepe o altre alterazioni sulla super- cie vetroceramica: spegnere il dispositivo e rimuo- vere immediatamente dalla zona di cottura ancora calda
  • Spostare le pentole sollevandole per non strisciare la superficie del piano cottura.
  • Pentole e piano cottura devono essere perfetta- mente puliti prima di entrare in contatto.
  • Non far cadere alcun oggetto sopra il piano cottura! Usare solo pentole con fondo magnetico. Altri materiali non sono ammessi.
  • Usare pentole di dimensioni adeguate alla zona di cottura desiderata.
  • Ulitizzare sempre una pentola o padella su ciascuna zona di cottura, anche in fuzione BRIDGE.
  • Non appoggiare stoviglie calde sui tasti sensori e sulle spie perchè possono danneggiare l'elettronica sottostante. Tenere i comandi e le spie sempre puliti.
  • Non conservare oggetti metallici direttamente al di sotto del piano cottura.
  • Usare possibilmente sempre dei coperchi per evita- re dispersione di calore.
  • Cuocere con poca acqua.
  • Dopo aver iniziato ad arrostire o a cuocere le pietan- ze portare il livello di potenza su un livello più basso. Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Avvertenza per persone con pacemaker: tenere presente che nelle immediate vicinanze dell'apparecchio, quando è in funzione, si genera un campo elettromagnetico. La possibilità che il funzio- namento del pacemaker ne risenta è molto remota. In caso di dubbi rivolgersi al produttore del pace- maker o al proprio medico. Il campo elettromagnetico del piano cottura acceso può pregiudicare il funzionamento di oggetti ma- gnetizzabili. Carte di credito, dispositivi di salvataggio, calcolatrici tascabili ecc. non si devono trovare nelle immediate vicinanze di un piano cottura acceso. Oggetti metallici conservati in un cassetto posto sot-9 ITALIANO to l'apparecchio possono diventare incandescenti se l'apparecchio viene usato in maniera prolungata. Non conservare oggetti metallici in un cassetto posto di- rettamente al di sotto del piano cottura. L'apparecchio è dotato di ventole di rareddamento. Se al di sotto dell'apparecchio incassato si trova un cassetto, bisogna interporre un setto di separazione tra lo stesso cassetto e la parte inferiore dell'apparec- chio, così da osservare la necessaria aerazione del pia- no cottura e garantire che tali ventole non possano essere ostruite. Non utilizzare mai contemporaneamente due pento- le o padelle su un'unica zona cottura o una zona cot- tura rettangolare o un'area cottura PowerFlex.

SICUREZZE DEL PIANO COTTURA

Spegnimento di sicurezza Se una zona di cottura supera il tempo massimo di accensione alla stessa potenza, viene spenta automa- ticamente e appare l’indicazione del calore residuo. Per rimettere in funzione la zona di cottura, toccare i tasti necessari. Livello di potenza low 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P Durata massima di funziona- mento in ore 8,7 2,0 8,7 6,7 5,3 4,3 3,5 2,8 2,3 1,9 1,5 Il piano di cottura si spegne automaticamente se uno o più comandi rimangono coperti per oltre 10 secon- di. Per ripristare il corretto funzionamento: - togliere gli oggetti dal pannello comandi. - pulire il pannello comandi. - riaccendere il piano cottura e le zona interessata. Dispositivo antisurriscaldamento Prima che gli elementi del piano cottura possano sur- riscaldarsi, il controllo riduce la potenza utilizzata se- guendo questa procedura di protezione: – Disattivazione booster e power booster se accesi. – Riduzione del livello di potenza impostato. – Spegnimento della zona cottura interessata. Sul display delle zone cottura compare il messaggio "E2". È possibile rimettere in funzione la zona cottura quan- do la segnalazione di guasto si spegne.

Installare il piano cottura solo dopo aver installato basi e pensili della cucina. Assicurarsi che i piani di lavoro siano stati impiallac- ciati con collante termoresistente per non subire de- formazioni o distacchi. E' proibito installare l'apparecchio sopra frigoriferi o congelatori, lavastoviglie, lavatrici o asciugabianche- ria. SICUREZZA ELETTRICA L’impianto elettrico al quale viene collega- to il piano deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme di si- curezza del Paese di utilizzo; deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull’antidistur- bo radio. Accertarsi che il cavo di alimentazione del piano cot- tura dopo l'incasso non sia soggetto a sollecitazioni meccaniche. La presa usata per il collegamento elettrico deve es- sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interruttore generale per disconnettere l'apparecchio al bisogno. Ogni eventuale modica all’impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da un elettricista qualicato. In caso di malfunzionamenti dell’apparecchio, non tentare di risolvere da soli il problema, ma contatta- re il Rivenditore o un Centro di Assistenza autorizzato per la riparazione. Durante l'installazione del piano, disinseri- re l’apparecchio togliendo la spina o agen- do sull’interruttore generale.10 COLLEGAMENTO ELETTRICO (parte riservata solo a personale qualicato) Prima di eettuare qualsiasi operazione sul piano scollegare l’ap- parecchio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scolle- gati o tagliati li elettrici all’interno del piano: in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino. Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualicato. Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in vigore. Prima di collegare il piano alla rete elettrica, controllare che:

  • la tensione di rete corrisponda a quella riportata sui dati di targa posti all’in- terno del piano;
  • l’impianto elettrico sia a norma e possa sopportare il carico (vedi caratteristi- che tecniche posizionate all’interno del piano);
  • la spina e il cavo, di alimentazione, non devono entrare in contatto con tem- perature superiori a 70 °C;
  • l’impianto di alimentazione sia munito di ecace e corretto collegamento di terra secondo le norme vigenti;
  • la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una volta in- stallato il piano. In caso di :
  • apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve essere di tipo “normalizzato”. Il li devono essere collegati come segue: giallo-verde per la messa a terra, blu per il neutro e il lo marrone per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza.
  • apparecchio sso non provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di aper- tura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III. Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimen- tazione conformemente alle regole di installazione. Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore. Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non ven- gano rispettate. Collegamento del piano (Panoramico 90): rete Connessione Sezione del cavo Cavo di alimenta- zione Calibro del seziona- tore 220V - 240V~ 50/60Hz 1P+N / 2P 3 x 2.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 25 A * 380V - 415V~ 50/60Hz 2P+N 4 x 1.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 16 A * 380V - 415V~ 50/60Hz 3P+N 5 x 1.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 16 A *
  • calcolato con il fattore di contemporaneità conformemente alla norma EN 60 335-2-6.

POTENZE: Caratteristica 90 90 Plus Potenza totale 2800-7400W 7400W Posizione 1 Potenza nominale 1600W 2100W Potenza booster 1850W 3700W Posizione 2 Potenza nominale 2100W 2100W Potenza booster (1/2) 3000W 3700W Posizione 3 Potenza nominale 2100W 2100W Potenza booster (1/2) 3000W 3700W Posizione 4 Potenza nominale 1600W 2100W Potenza booster 1850W 3700W FUNZIONAMENTO E

USO DEL PIANO INDUZIONE

USARE SOLO PENTOLE PER PIANI INDUZIONE. Quando si accende una zona cottura il fondo della pentola si riscalda. La zona cottura si riscalda solamente grazie al calore ceduto dalla pentola. L'induzione rileva automaticamente le dimensioni della pentola. La potenza di riscaldamento deve essere scelta in base a cosa si vuole cucinare . Qui sotto viene riportata una breve tabella:

Montare Scongelare Riso, budino e piatti cotti Verdure, pesce, prodotti surgelati

6 - 7 Cucinare a fuoco dolce Carne, fegato, uova, salsicce

Friggere, portare a ebollizione Bistecche, frittate Bollire P Friggere, Portare a ebollizione Portare a ebollizioni grandi quantità d'acqua Nota: il tempo di riscaldamento dei piani cottura a induzione è più breve rispetto a quello dei piani cottura a gas.11 ITALIANO Comando descrizione Piano cottura ON/OFF. In caso non venga attivato nessun altro comando, il piano si spegne automatica- mente dopo pochi secondi Selezione zona cottura anteriore. Se premuto assieme a attiva la funzione BRIDGE. Selezione zona cottura posteriore. Se premuto assieme a attiva la funzione BRIDGE. Blocco comandi: premuto per più di 2 secondi inibisce tutti i comandi. Per sbloccare i comandi, ripetere l’ope- razione. Incremento livello di potenza per la cottura e selezione booster, o incremento del tempo di cottura della fun- zione TIMER. Decremento livello di potenza per la cottura, o decre- mento del tempo di cottura della funzione TIMER. Visualizzazione display descrizione Zona di cottura in stand-by Livelli di potenza dal più basso al più alto selezionabili con i tasti + e -. Power boost : massima potenza di cottura Indicazione di calore residuo Livello di potenza tra 0 e 1, adatto per tenere in caldo le pietanze (solodisplaydestro) Funzione Bridge attivata. (diametro minimo pentola: Ø230 mm) Pentola non presente sul piano cottura o non adatta per materiale e dimensione. (diametro minimo pentola: Ø120 mm) (su displaycentrale)

Funzione blocco comandi attivata. Comando descrizione Piano cottura ON/OFF In c aso non venga attivato nes- sun altro comando il piano si spegne automaticamente dopo pochi secondi. Attivazione zona cottura, selezione livello di potenza di cottura da 1 a 9 e attivazione Booster. Se premuto assieme all’altro comando , attiva la funzione BRIDGE. Blocco comandi: premuto per più di 2 secondi inibisce tutti i comandi. Per sbloccare i comandi, ripetere l’ope- razione. incremento del tempo di cottura della funzione TIMER. decremento del tempo di cottura della funzione TIMER. Funzione Stop and Go. Imposta un livello di potenza pesonalizzato per ciascu- na zona per: iniziare la cottura, proseguire la cottura, nire la cottura, tenere in caldo. Funzione di keep warm: consente di selezionare 3 livelli di potenza per tenere in caldo le vivande. Visualizzazione display descrizione Zona di cottura in Stand-by. Livelli di potenza dal più basso al più alto selezionabili con i tasti + e -. Power boost : massima potenza di cottura. Indicazione di funzione Stop And Go attiva Indicazione di calore residuo. Funzione di inizio cottura automatico.

Funzione Bridge attivata. (diametro minimo pentola: Ø230 mm) Pentola non presente sul piano cottura o non adatta per materiale e dimensione. (diametro minimo pentola: Ø120 mm) Funzione blocco comandi attivata. PANORAMICO 90 Plus PANORAMICO

Vedi tabella del modello corrispondente alla pagina precedente. FUNZIONE BRIDGE Questa funzione permette di far funzionare assieme le zone di cottura 1-2 e/o 3-4 Per l’attivazione: - Attivare il piano cottura; Per "90": premere contemporaneamente i simboli + : - comparirà il simbolo (solo display destro) sul display dell’area di cottura anteriore; - Con i tasti + e – regolare la potenza. Nota: funzione attivabile solo tra le 2 piastre di destra o di sinistra (no le due centrali). Per "90 Plus": premere contemporaneamente i simboli :

- Compariranno i simboli sui display delle 2 aree di cottura interessate al BRIDGE; - Regolare la potenza con lo slider della zona di cottura più centrale. DISATTIVAZIONE funzione BRIDGE: Per "90": premere contemporaneamente i simboli + . Per "90 Plus": premere contemporaneamente i simboli :

FUNZIONE BOOSTER Il Booster raorza la potenza, anché si possano riscaldare grandi quantità (p.es. di acqua per cuocere la pasta). Questo raorzamento di potenza è attivo per max. 10 minuti. Per "90": - Accendere il piano cottura; - selezionare la zona di cottura; - toccare (+) no a quando sul display non viene visualizzato sulla zona di cottura. Nota: è possibile regolare in solo una piastra di destra e una di sinistra per volta (in totale non più di 2). Se la piastra più esterna è regolata in , la vicina non può essere regolata oltre il livello . Se è la più interna ad essere in , l'esterna si spegne. Per "90 Plus": - Accendere il piano cottura; - toccare lo slider per portare la potenza a e poi tasto (+). Al termine della modalità Booster, la potenza viene automaticamente ridotta a livello .

Versione "90" 42°C - Mantenimento temperatura cibi cotti: Accendere piano cottura; Selezionare zona cottura; Toccare il tasto (+) e poi il tasto (-) : comparira il simbolo . Versione "90 Plus" Accendere piano cottura; Toccare il tasto relativo alla zona cottura interessata e selezionare uno dei 3 livelli di tem- peratura: 42°C - Mantenimento temperatura cibi cotti ; 70°C - proseguimento cottura ; 94°C - Portare ad ebollizione ; Spegnimento Piano cottura Per spegnere la zona di cottura: Toccare il tasto ( - ) no a che sul display della zona di cottura viene visualizzato 0. Se la zona di cottura è ancora molto calda viene indicato il calore residuo

Spegnere il piano di cottura Toccare il tasto : tutte le zone di cottura vengono disattivate. Sui display delle zone di cottura ancora molto calde comparirà il simbolo . Non toccare le zone di cottura nché la spia è accesa. FUNZIONE TIMER

E SPEGNIMENTO AUTOMATICO

Il timer ha due funzioni: 1 – TEMPORIZZATORE; 2 – SPEGNIMENTO AUTOMATICO di una o più zone di cottura. È possibile impostare una durata no a 99 minuti su versione "90" e 119 minuti su versione "90 Plus". Al termine del tempo impostato appare 00 sul display relativo al tempo e si attiva un segnale acustico che si disattiva premendo i tasti ( + ) o ( - ). TEMPORIZZATORE Per impostare:

1. Accendere il piano (se spento) con tasto e toccare contemporaneamente i

tasti (+) e (-). (su versione Plus si attiva la spia );

2. Impostare il tempo desiderato toccando i tasti ( + ) e ( - ) .

Il timer inizia a scorrere. Per modicare il tempo ripetere la procedura dal punto 1. Per annullare il timer:

1. Accendere il piano (se spento) e toccare contemporaneamente i tasti ( + ) e

(su versione Plus si spegne la spia ).

2. Premere il tasto ( - ) per portare il tempo a 00.13

ITALIANO SPEGNIMENTO AUTOMATICO Per la funzione di spegnimento automatico:

1 - accendere il piano cottura;

2 - selezionare la zona di cottura;

3 - selezionare livello di potenza;

4 - impostare il timer come descritto in precedenza.

Per impostare lo spegnimento automatico per un’altra zona cottura, ripetere la procedura dal punto 2. TEMPORIZZATORE e SPEGNIMENTO AUTOMATICO possono essere utilizzate contemporaneamente. FUNZIONI AGGIUNTIVE MODELLO "90 Plus"

Questa funzione consente di interrompere temporaneamente la cottura e riatti- varla con le stesse impostazioni. per l'attivazione toccare il tasto

Se la funzione non viene disattivata entro 10 minuti, il piano di cottura si spegne. Per la disattivazione Toccare il tasto ed entro 5 secondi scorrere completamente lo slider a destra.

PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA DELLA COTTURA

Questa funzione permette di accelerare l’inizio della cottura. La procedura è la seguente:

1 - Accendere il piano cottura

2 - Toccare per più di 2 secondi il livello di cottura desiderato:

sul display comparirà e il livello di cottura desiderato . Per un certo periodo la zona di cottura funzionerà alla massima potenza per poi portarsi al livello impostato. Per disattivare la funzione: toccare nuovamente il comando e cambiare il livello di po- tenza. FUNZIONE RIPRISTINO PER SPEgNIMENTO AccIdENTAlE Dopo aver spento il piano, entro qualche secondo, è possibile ripristinare le ulti- me impostazioni selezionate:

  • Stato di cottura di tutte le zone di cottura (potenza).
  • Minuti e secondi del timer per zone di cottura programmate.
  • Programmazione automatica della cottura. La procedura di ripristino è la seguente:
  • toccare entro 6 secondi il tasto . Le impostazioni precedenti tornano attive. FUNZIONE CHEF Permette di impostare per ciascuna zona di cottura una potenza predenita per ciascuna fase della cottura ZONA 4: livello potenza 9. Inizio cottura ZONA 3: livello potenza 6. proseguimento cottura ZONA 2: livello potenza 3 .Termina cottura ZONA 1: livello potenza 1. Keep warm

COMANDI CAPPA DEL PIANO COTTURA

(Per utilizzo con cappe remote) ON/OFF Accensione/spegnimento motore e Velocità 1 Attivazione Velocità 2 Attivazione Velocità 3 Attivazione Velocità 4 solo per alcuni minuti, poi velocità 3 Accensione / spegnimento luce Impulso breve: accensione e spegnimento luce Impulso lungo: cambio tonalita di luce da 2700K-5600K ( cappe con dymanic light ( ) TIMER (Led rosso lampeggiante) Autospegnimento dopo 15 min. CAMBIO CODICE SUI COMANDI DI CONTROLLO CAPPA In presenza di un solo comando di controllo cappa, passare direttamente al pun- to 2. In presenza di più comandi nella stessa stanza, è possibile generare un nuovo codice con la seguente procedura. Togliere alimentazione alla cappa prima di eettuare la procedura.

1 GENERARE UN NUOVO CODICE

La procedura va eseguita sulla pulsantiera presente sul piano cottura.

  • Premere contemporaneamente i tasti LUCE e TIMER no a che i tasti cominciano a lampeggiare.
  • Premere il tasto 2 a velocità per alcuni secondi. Ricollegare la cappa alla rete elettrica, vericando che luci e moto- re siano spenti. 2 ASSOCIAZIONE ALLA CAPPA DEI COMANDI DEL PIANO COTTURA Premere il tasto LUCE o TIMER (vedi libretto istruzioni cappa) della pulsantiera della cappa per 2 secondi: il tasto si accende. Premere il tasto LUCE presente sul piano cottura entro 5 secondi.

RIPRISTINO CODICE DI FABBRICA

La procedura è da eettuarsi in caso di cessione del piano cottura. Togliere alimentazione alla cappa prima di eettuare la procedura.

  • Premere contemporaneamente i tasti LUCE e TIMER no a quando i tasti cominciano a lampeggiare.
  • Premere i tasti e velocità per alcuni secondi.
  • Eseguire la procedura descritta al punto 2.14

COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI

Il piano cottura o le zone di cottura non si accendono:

  • Il piano non è collegato alla rete elettrica.
  • Il fusibile di protezione è scattato.
  • Controllare se il blocco non è attivo.
  • I tasti sono ricoperti da acqua o grasso.
  • Un oggetto è posizionato sui tasti. Appare il simbolo
  • Non vi è alcuna casseruola sulla zona di cottura.
  • Il contenitore utilizzato non è compatibile con l'induzione.
  • Il diametro del fondo della casseruola è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. Appare il simbolo [ E ]:
  • Scollegare e ricollegare il piano cottura.
  • Contattare il Servizio di assistenza post-vendita. Una delle zone o tutto il piano cottura si spegne:
  • Il sistema di sicurezza anti surriscaldamento è attivo ;
  • Il piano cottura o una zona cottura è rimasta accesa per troppo tempo;
  • uno o più tasti sono coperti;
  • una delle pentole è vuota e il fondo si è surriscaldato. La ventola continua a funzionare dopo lo spegnimento del piano:
  • Questo non è un'anomalia: la ventola continua a proteggere la centralina elet- tronica del dispositivo.
  • La ventola si arresta automaticamente. 10 CODICI ERRORE In caso di errore, ai ni del supporto per l'assistenza tecnica, l'IU visualizza i codici errore. Insieme al documento fornito "Codici errore Basic 2", che include infor- mazioni dettagliate, è disponibile una descrizione completa di matrici di errore. Di seguito vengono elencati i codici errore standard E.G.O.. l'IU personalizzata potrebbe essere diversa. Gli errori generali standard dell'UI (Er

xx) e gli errori della zona di cottura (E/x) dieriscono. In caso di errori della zona

di cottura, il display della zona non corretta di cottura lampeggia, alternando "E" e un codice esadecimale "X". Codice er- rore Descrizione Possibili cause Soluzione

In caso di visua- lizzazione di una "C" ssa,è possibi- le congurare la zona di cottura Nessun errore, l'utente è nel menu imposta- zioni. Collocare una casse- ruola idonea sulla rela- tiva zona di cottura

In caso di visualiz- zazione di una "C" lampeggiante, sarà eseguita la con- gurazione della cottura. Dopo una corretta congu- razione, il relativo display visualizza "-". Se "-" non viene visualizzato, con- trollare le possibili cause relative a E/5 Nessun errore, l'utente è nel menu imposta- zioni Attendere la visualiz- zazione del simbolo "-" o interrompere le atti- vità di congurazione premendo il selettore; "C" smetterà di lam- peggiare.

Una "E" lampeg- giante su ciascuna zona di cottura indica che tutte le congurazioni saranno cancellate Nessun errore, l'utente è nel menu imposta- zioni Congurazione ma- nuale

Sono stati superati i limiti di tempera- tura La temperatura del vetro o Pt è troppo alta NTC -> temperatura elettronica trop- po alta Rareddare il sistema

Pentola non ideo- na, p.es. perdita delle proprietà magnetiche a cau- sa della tempera- tura nel fondo Sul modulo, una pentola crea un punto di funzio- namento non corretto, in grado di danneggiare i dispositivi, p.es. IGBT.

1. L'errore viene auto-

maticamente annulla- to dopo 8 secondi ed è possibile utilizzare nuovamente la zona di cottura. In caso di ulteriori errori succes- sivi, sostituire la pen- tola.

essere modicato in caso di visualizzazio- ne di errore senza una pentola sulla zona di cottura.

Modulo induzione non congurato (tutti i moduli di induzione rispon- dono all'IU ma ogni elemento è correlato alla zona di cottura speci- ca). Modulo di indu- zione non con- gurato Cancellare la congu- razione del piano di cottura e attivare la congurazione ma- nuale. Avviare il menu di impostazioni IU per congurare il modulo induzione. Se i punti elencati non funzio- nano, sostituire il mo- dulo.

Nessuna comu- nicazione tra IU e modulo induzione Modulo induzio- ne non alimen- tato. Cablaggio difet- toso o danneg- giato Controllare l'alimenta- zione e i collegamenti LIN. Se il collegamen- to è corretto, sostituire il modulo

Guasto alimenta- zione di rete

namento nel rilevamento di frequenza dell'alimentazio- ne di rete

Controllare la tensione e la frequenza dell'ali- mentazione di rete. Se corrette, sostituire il modulo

Nessun guasto identicabile Sostituire il modulo o l'interfaccia utente

Guasto ventola Ventola o con- trollo elettronico difettosi Sostituire il modulo

Sonda termica difettosa su indut- tore Segnale senso- re al di fuori del campo valido; sensore o con- trollo elettrico difettosi Sostituire il modulo

Difetto hardware del modulo indu- zione Dispositivo har- dware difettoso rilevato dal con- trollo automatico del modulo Sostituire il modulo

Errore congura- zione 2 zone di cottu- ra dedicate allo stesso elemento dell'IU Eliminare la congu- razione manuale in corso con il menu im- postazioni

Valore sso sen- sore (funzione di prova per sonda T su induttore) Nessun cambia- mento termico rilevante (10 K) entro 5 minuti dall'accensione del piano di cot- tura Rareddare il sistema Nessuna funzionali- tà e nessu- na visualiz- zazione Sovratensione sull'alimentazione a commutazione (nessuna funzio- nalità) Collegamento a 400 V Scollegare e retticare il collegamento della linea di alimentazione Nota: non tutti i guasti possono essere rilevati automaticamente dal sistema, p.es. in caso di difetto di alimentazione dell'interfaccia utente.15 ITALIANO

PULIZIA E MANUTENZIONE

ATTENZIONE! Per la pulizia non utilizzare mai un apparecchio a vapore. Prima di pulire il piano cottura accertarsi che sia a temperatura ambiente. Pulire sempre il piano cottura dopo ogni uso con un detergente specico per vetroceramica. Non utilizzare prodotti contenenti: - agenti corrosivi (soda, acidi, ammoniaca). - agenti abrasivi (polveri o paste). Non utilizzare oggetti appuntiti o abrasivi. Dopo la pulizia asciugare l'apparecchio con un panno morbido. Se l'apparecchio viene incassato sopra un forno oppure una cucina elettrica do- tati di sistema pirolitico non metterlo in funzione mentre il procedimento piroli- tico è in corso, poiché può scattare la protezione di surriscaldamento del piano cottura (v. relativo capitolo).

SMALTIMENTO A FINE VITA

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos- sesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Riuto derivante dal- le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indierenziata (cioè insieme ai “ri- uti urbani misti”), ma deve essere gestito separatamente così da essere sotto- posto ad apposite operazioni per il suo riutilizzo, oppure a uno specico tratta- mento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l’ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. Lo smal- timento corretto di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenziali eetti negativi per la salute umana e per l’ambiente, che po- trebbero essere causati da uno smaltimento inappropriato dei riuti. Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori dettagli sul punto di smaltimento designato più vicino. Potrebbero venire applicate delle penali per lo smaltimento scorretto di questi riuti in conformità alla legislazione nazionale.

INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA

In Italia le apparecchiature RAEE devono perciò essere consegnate: - ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologi- che) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana (in molte località vie- ne anche eettuato il servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAEE ingombranti); - al negozio presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura, che è tenuto a ritirarle gratuitamente (ritiro “uno contro uno”); - ad un negozio qualunque*, che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza obbligo di acquisto (ritiro “uno contro zero”). In questo caso:

1) l’apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere “piccolis-

sime dimensioni” (altezza, profondità e larghezza minori di 25 cm);

  • 2) il negozio al quale viene riconsegnata l’apparecchiatura RAEE deve avere una supercie di vendita superiore a 400 mq.

INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIONE

EUROPEA La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire questa apparec- chiatura suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI NON APPARTENENTI ALL'UNIONE EUROPEA Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea: se si de- sidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.

ATTENZIONE! Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modiche alle apparecchiature in qualsiasi momento e senza preavviso. La stampa, la traduzione e la riproduzione anche parziale del presente manuale s’intendono vincolate dall’autorizzazione del Costruttore. Le informazioni tecniche, le rappresentazioni grache e le speciche presenti in questo manuale sono indicative e non divulgabili. La lingua di stesura del manuale è l’italiano, il Costruttore non si rende responsa- bile per eventuali errori di trascrizione o traduzione.16 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS These warnings have been drawn up for your personal safety and those of others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its entirety before us- ing or cleaning the equipment. The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or indirectly, to per- sons, things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet. It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation. Intended use

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FALMEC

Modello : Panoramico 90 PlUS

Categoria : Cucina