Kärcher HDC Classic - мойка высокого давления

HDC Classic - мойка высокого давления Kärcher - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HDC Classic Kärcher в формате PDF.

📄 252 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Kärcher HDC Classic - page 122
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Kärcher

Модель : HDC Classic

Категория : мойка высокого давления

Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HDC Classic - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HDC Classic бренда Kärcher.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HDC Classic Kärcher

– Перед первым вводом в эксплуатацию обяза- тельно прочтите указания по технике безопа- сности № 5.956-309.0! – При повреждениях, полученных во время тран- спортировки, немедленно свяжитесь с продав-

Инструкции по применению компонентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: www.kaercher.com/REACH

Указание относительно непосредственно грозя- щей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тя- желым увечьям или к смерти. 몇 ОСТОРОЖНО Указание на потенциально опасную ситуацию, ко- торая может привести к получению

Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь мате- риальный ущерб. – Необходимо соблюдать соответствующие на- циональные законодательные нормы по работе с жидкостными струйными установками. – Необходимо соблюдать соответствующие на- циональные законодательные нормы по техни- ке безопасности. Необходимо регулярно прове- рять работу жидкостных струйных установок и результат проверки оформлять в письменном

– Следует соблюдать указания по технике без- опасности, прилагаемые к используемым мою- щим средствам (как правило, приведенные на этикетке упаковки). Рабочее место находится у пульта управления. Дру- гие рабочие места, в зависимости от конструкции установки, находятся возле устройств дополнитель- ного оборудования (распылителей), которые подсо- единены к заправочным точкам. – Для защиты от разлетающихся брызгов воды и грязи следует носить соответствующую защитную одежду и защитные очки. – Данная установка под высоким давлением под- ает воду к подсоединенным устройствам чист- ки. Она должна быть жестко смонтирована в су- хом помещении. Также должно быть предусмо- трено подключение к водопроводу и источнику тока согласно указаниям в разделе "Техниче- ские данные". На месте эксплуатации установки температура воздуха не должна превышать 40 °C. Распределение воды под высоким дав- лением осуществляется через жестко смонти- рованную сеть трубопроводов. – В качестве среды высокого давления можно ис- пользовать только чистую воду. Загрязнения приводят к преждевременному износу устрой- ства или отложению в нем осадка. – При dH более 9 ° может потребоваться приня- тие мер по снижению жесткости. – Применение воды повторного использования должно быть предварительно согласовано с Kärcher.

Опасность получения травм! При использовании на автозаправочных станциях или в других опа- сных зонах соблюдайте соответствующие прави- ла техники безопасности.

Защита окружающей среды RU 1 Степень опасности RU 1 Символы на приборе RU 1 Указания по технике безопасности RU 1 Использование по назначению RU 1 Назначение RU 2 Защитные устройства RU 2 Элементы прибора RU 3 Начало работы RU 3 Управление RU 3 Вывод из эксплуатации RU 4 Технические данные RU 4 Транспортировка RU 5 Хранение RU 5 Уход и техническое обслуживание RU 6 Помощь в случае неполадок RU 6 Принадлежности RU 8 Инсталляция оборудования RU 9 Заявление о соответствии ЕU RU 9 Гарантия RU 9 Сервисная служба RU 10 Защита окружающей среды Упаковочные материалы пригодны для вторичной переработки. Пожалуйста, не выбрасывайте упаковку вместе с бытовыми отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вторичного сы-

Старые приборы содержат ценные пе- рерабатываемые материалы, подле- жащие передаче в пункты приемки вто- ричного сырья. Аккумуляторы, масло и иные подобные материалы не должны попадать в окружающую среду. Поэто- му утилизируйте старые приборы че- рез соответствующие системы приемки

Пожалуйста, не допускайте попадания моторного масла, мазута, дизельного топлива и бензина в окружающую среду. Пожалуйста, охраняйте почву и утилизируйте отработанное масло, не нанося ущерба окружающей среде. Моющие средства Karcher легко сепарируются (ASF). Это означает, что их присутствие не будет препятствовать работе масляного сепаратора. Список рекомендуемых моющих средств приведен в главе «Дополнительное оборудование». Степень опасности Символы на приборе Опасность ожога! Предупре- ждение о горячих узлах. Указания по технике безопасности Рабочие места Средства индивидуальной защиты При очистке частей, усиливаю- щих звук, необходимо носить соответствующие средства за- щиты органов слуха для предо- твращения их повреждения. Использование по назначению Пожалуйста, не допускайте попадания сточных вод, содержащих минеральные масла, в почву, во- доемы или канализацию. Поэтому мойку моторов и днища автомашин проводить только в приспосо- бленных для этого местах с маслоуловителем. 122 RU- 2 1 Запорный клапан (на установке)2 Датчик температуры3 Система предохранения от отсутствия воды4 Поплавковая камера5 Насос предварительного давления(только HDC 20/8 H, HDC 20/16 H)6 Коленвальный насос7 Предохранительный клапан8 Электромотор9 Манометр10 Датчик давления11 Выключатель гидрореле12 Перепускной клапан13 Поплавковый клапан14 Запорный клапан (на установке)A Трубопровод/выход высокого давления DN 15B Подвод воды DN 20C Перепускное отверстие DN 20Вода выходит из бака с поплавком к всасывающей стороне насоса. С помощью поплавкового клапана в баке с поплавком удерживается постоянный уро-вень воды. При отказе поплавкового клапана вода выливается через перепускное отверстие. При на-рушении водоснабжения выдается сообщение об ошибке системы управления предохранения от от-сутствия воды.Электромотор приводит в действие коленвальный насос. Насос подает воду под высоким давлением со стороны нагнетания.Вода под высоким давлением попадает через пере-пускной клапан и датчик давления к выходу высоко-го давления. Затем следует сеть высокого давления потребителя.Не изъятая вода отводится через перепускной кла-пан ко всасывающей стороне насоса. Если все на-грузки остановлены, то перепускной клапан пере-ключается в режим циркуляции. Если давление на выходе вопреки перепускному клапану превосходит максимальное рабочее давление, то открывается защитный вентиль.– При помощи кнопки деблокировки устройство приводится в готовность к эксплуатации. Горит контрольная лампочка готовности к работе. При понижении давления в системе путем открытия ручного пистолета-распылителя в установлен-ной точке переключения, насос высокого давле-ния включается.– Разомкнуть выключатель гидрореле на трубо-проводе высокого давления при работающем насосе после закрытия всех ручных пистоле-тов-распылителей, насос снова выключается после 10 секундной (HDC 20/8) или 30 секун-дной (HDC 20/16) задержки.– Если установка готова к работе, но насос высо-кого давления не включен, через 6 часов тай-мер готовности установки к работе возвращает ее в исходное положение. Контрольная лампа готовности к работе погаснет.Защитные приспособления служат для защиты пользователя и не должны выводиться из строя или работать в обход своих функций.Система предохранения от отсутствия воды предо-твращает включение насоса высокого давления при недостатке воды.Датчик температуры отключает аппарат при дости-жении слишком высокой температуры воды.Защитный обмоточный контакт в обмотке мотора привода насоса отключает мотор при термической перегрузке.– Предохранительный клапан открывается в слу-чае неисправности перепускного клапана.– Предохранительный клапан настроен и оплом-бирован на заводе. Настройка осуществляется только сервисной службой.– Если закрыть ручной пистолет-распылитель, откроется перепускной клапан и вся вода вер-нется к всасывающей стороне насоса.– Если ручной пистолет-распылитель закрыт, на-сос включается с помощью выключателя гидро-реле через 10 секунд (HDC 20/8) или 30 секунд (HDC 20/16) холостого хода.При повторном открытии ручного пистолета-распы-лителя насос снова прогоняет жидкость через дат-чик давления. Поточная схема

Подача водыНасосыСторона высокого давленияРегулирование давленияБлок управления Защитные устройства Система предохранения от отсутствия воды, бак с поплавкомДатчик температурыЗащитный обмоточный контактПредохранительный клапанПерепускной клапан с включателем гидрорелеДатчик давления 123RU- 3 1 Главный выключатель2 Насос предварительного давления(только HDC 20/8 H, HDC 20/16 H)3 Подключение водоснабжения4 Распределительный шкаф5 Левый лист обшивки6 Верхний лист обшивки7 Правый лист обшивки8 Передний лист обшивки9 Кнопка деблокировки10 Контрольные индикаторы11 Датчик давления12 Предохранительный клапан13 Манометр14 Соединение высокого давления 15 Настенная консоль16 Перепускной клапан17 Гидроаккумулятор на патрубке высокого давления(только HDC 20/8 H, HDC 20/16 H)18 Выключатель гидрореле19 Винт спуска масла20 Указатель уровня масла21 Насос высокого давления22 Масляный бак23 Гидроаккумулятор на головке цилиндра24 Электромотор25 Поплавковая камера26 Датчик температуры27 Система предохранения от отсутствия воды28 Поплавковый клапанA Контрольная лампочка "Недостаточно воды"B Контрольная лампа перегрева двигателя/насосаC Контрольная лампочка "Общая неисправность"D Контрольная лампа готовности к эксплуатации ОПАСНОСТЬ Опасность травмы! Прибор, подводы, шланг высо- кого давления и подключения должны находиться в безупречном состоянии. Если состояние не явля- ется исправным, то устройство использовать Пользователь должен использовать прибор в со- ответствии с назначением. Он должен вать местные особенности и обращать внимание при работе с прибором на других лиц, находящихся поблизости. Запрещается оставлять работающий прибор без присмотра. ОПАСНОСТЬ – Опасность обваривания горячей водой! Не на- правлять шланг на людей или животных. – Опасность ожогов о горячие элементы уста- новки! При работе с горячей водой не прика- сайтесь к неизолированным трубопроводам и шлангам. Струйную трубку удерживать только за чашку рукоятки. Элементы прибора

Контрольные индикаторы Начало работы

Указания по технике безопасности 124 RU- 4 – Опасность отравления или химического ожога моющими средствами! Принять во внимание указания, приведенные на упаковке моющего средства. Сохранять моющее средство в ме- сте, недоступном для неуполномоченных лиц. Опасность поражения током!Не направляйте струю воды на следующие устройства: – электрические приборы и установки, – на собственно эту установку, – на все токоведущие детали в рабочей зоне.Из-за струи воды, выходящей из струйной трубки, воз-никает сила отдачи. Из-за того, что струйная трубка расположена под углом, сила действует вверх. ОПАСНОСТЬ – Опасность получения травм! Сила отдачи струйной трубки может нарушить ваше рав- новесие. Вы можете упасть. Струйная труб- ка может вылететь и травмировать окружа- ющих людей. Выберите удобную позицию для работы и крепко удерживайте ручной писто- лет-распылитель. Никогда не заклинивайте рычаг ручного пистолета-распылителя

– Не разрешается также направлять струю воды на других или себя для чистки одежды – Опасность получения травмы от отлетаю- щих частей! Отлетающие обломки или пред- меты могут травмировать людей или жи- вотных. Не направлять струю воды на бью- щиеся или незакрепленные предметы. – Опасность аварии вследствие повреждения! клапаны очистить с минимальным расстоянием 30 см. ОПАСНОСТЬ Опасность, вызванная опасными для здоровья ве- ществамиНе распылять следующие материалы, так как в воздух могут подняться опасные для здоровья вещества:– асбестосодержащие материалы, – материалы, которые, возможно, содержат опасные для здоровья вещества. – Опасность получения травмы от выходящей струи, возможно, горячей воды! Наиболее оп

тимальным образом к установке подходят только оригинальные шланги высокого давле- ния фирмы Karcher. При использовании других шлангов гарантия исключается. – Опасность для здоровья из-за применения мою- щих средств! Из-за добавок, при необходимости, моющего средства вода, слитая из прибора, не соответствует качеству питьевой воды. – Опасность повреждения органов слуха при ра- боте с частями, усиливающими звук! В этом случае следует носить средства защиты ор- ганов слуха.몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Длительное использование устройства может привести к нарушению кровоснабжения рук. Невозможно указать конкретное время использова-ние аппарата, так как это зависит от нескольких факторов:– Личная предрасположенность к плохому крово-обращению (часто зябнущие пальцы, формика-ция пальцев).– Низкая внешняя температура. Для защиты рук носите теплые перчатки.– Прочная хватка препятствует кровообращению.– Непрерывная работа хуже, чем работа с паузами.При регулярном использовании прибора и повтор-ном появлении соответствующих признаков (напри-мер, формикации пальцев, зябнущие пальцы) мы рекомендуем пройти врачебное обследование. ОПАСНОСТЬ Опасность получения травмы от выходящей струи, возможно, горячей воды! Перед началом работы высоконапорный шланг не- обходимо всегда проверять на повреждения. По- врежденный высоконапорный шланг подлежит не- замедлительной замене. Перед каждым использованием проверяйте шланг высокого давления, трубопроводы, арма-туру и струйную трубку на предмет повреждений. Проверяйте места соединений шлангов на плотность посадки и герметичность. Повернуть главный переключатель в положе-ние "0". Закрыть подачу воды. Нажать рычаг пистолета-распылителя, пока ап-парат не освободится от давления. Откройте подачу воды. Повернуть главный переключатель в положе-ние "1". Нажать на клавишу разблокировки.Горит контрольная лампочка готовности к работе. Произвести очистку.Указание:При паузе во время чистки продолжи-тельностью более 30 секунд насос останавливает-ся. Одновременно устанавливается время подго-товки к работе продолжительностью 6 часов. При-бор автоматически достигает времени подготовки к работе при перепаде давления, возникающего вви-ду открытия ручного пистолета-распылителя. Нажать на клавишу разблокировки.Горит контрольная лампочка готовности к работе. Повернуть главный переключатель в положе-ние "0". Закрыть подачу воды. Нажать рычаг пистолета-распылителя, пока ап-парат не освободится от давления. Заблокировать пистолет-распылитель с помо-щью предохранительного фиксатора от случай-ного нажатия. При длительных перерывах в работе или при невоз-можности установки устройства в местах, защищен-ных от мороза, следует провести следующие меро-приятия (см. главу «Техническое обслуживание и уход», раздел «Защита от морозов»): Слить воду. Промывка прибора антифризом. Выключить и заблокировать главный выключа-тель.

Вибрация прибора Подготовка устройства к работе Выключение в случае возникновения аварийной ситуации Включение прибора Подготовка устройства к работе Выключение аппарата Вывод из эксплуатации Технические данные HDC 20/8 HDC 20/8 H HDC 20/16 HDC 20/16 H1.509-502.0 2.509-602.0 1.509-501.0 2.509-601.0Данные о производительностиРабочее давление МПа (бар) 8 (80) 8 (80) 16 (160) 16 (160)Размер форсунок для привода с 2 ручными пистолетами-распылителями-- 080 080 055 055 Макс. рабочее давление (предохранительный клапанl) МПа (бар) 13 (130) 13 (130) 20 (200) 20 (200) Производительность л/ч (л/мин) 2000 (33,3) 2000 (33,3) 2000 (33,3) 2000 (33,3) Подключение водоснабжения Количество подаваемой воды (мин.) л/ч (л/мин) 2000 (33,3) 2000 (33,3) 2000 (33,3) 2000 (33,3) Давление напора (мин.) МПа (бар) 0,15 (1,5) 0,15 (1,5) 0,15 (1,5) 0,15 (1,5) Давление напора (макс.) МПа (бар) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) Температура подаваемой воды (макс.) °C 60 85 60 85 Электрические параметры Вид тока -- 3~ 3~ 3~ 3~ Частота Гц50505050 Напряжение В 400 400 400 400 Потребляемая мощность кВт 7 7 11 11 Предохранитель (инертный) А 20 20 35 35 Тип защиты -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Класс защиты --IIII Максимально допустимое сопротивление сети Ом -- -- 0,271+j0,169 0,271+j0,169 Повдод электричества мм 5x 2,5 5x 2,5 5x 6 5x 6Размеры и массыДлина мм 860 860 860 860Ширина мм 580 580 580 580высота мм 615 615 615 615Вес, включая панель кг 130 135 145 150Значение установлено согласно EN 60335-2-79Уровень шумаУровень шума дб

дБ(А)73737878 Опасность K

дБ(А)3322 Уровень мощности шума L + опасность K

дБ(А)90909595 Значение вибрации рука-плечоРучной пистолет-распылитель м/с 3,63 3,63 3,63 3,63Струйная трубка м/с 7,52 7,52 7,52 7,52Опасность K м/с 1,0 1,0 1,0 1,0 Причина исключения в соответствии с Регламентом (ЕС) 2019/1781, приложение I, раздел 2 (12): a) 125RU- 5 Изображение HDC 20/16 A Соединение высокого давления (DN 15 - M22x1,5)B Подключение водоснабжения(3/4“, плоское уплотнение)몇 ОСТОРОЖНО Опасность получения травм и повреждений! При транспортировке следует обратить внимание на вес устройства. При перевозке аппарата в транспортных сред-ствах следует учитывать действующие мест-ные государственные нормы, направленные на защиту от скольжения и опрокидывания.몇 ОСТОРОЖНО Опасность получения травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства. Информационный листок

126 RU- 6 С отделом сбыта фирмы Karcher можно заключить договор на техническое обслуживание устройства. Прибор должен быть установлен в помещении, за- щищенном от морозов. При опасности замерзания, например, при монтаже на открытом воздухе, при- бор нужно опорожнить и промыть антифризом. Отвинтите шланг подачи воды и шланг высоко- го давления. Оставьте прибор включенным в течении не бо- лее 1 минуты до тех пор, пока насос и трубопро- воды не опорожнятся. Указание: Соблюдайте инструкции по использова- нию антифриза. В бак с поплавком залить доверху обычный ан-

Установить под выходом высокого давления подходящую емкость. Включить прибор и дать ему поработать до тех пор, пока не сработает система предохранения от недостатка воды бака с поплавком и прибор не выключится. В результате этого также достигается определен- ная антикорозионная защита.

Опасность травмы! При всех работах по техни- ческому обслуживанию и ремонту необходимо вы- ключать главный выключатель. Индикация номера сбоя системы управле-

– При появлении ошибки прекращается подготов- ка установки к работе и насос выключается. Контрольная лампа "Общая неисправность" ми- гает в такт с соответствующим номером сбоя или при нехватке воды или если при разомкну- том защитном обмоточном контакте двигателя засвечивается соответствующая сигнальная лампа. Дополнительно высвечивается номер ошибки на индикаторе сегмента 7 системы управления. – Если встречается одна из вышеупомянутых ошибок, после устранения ошибки устройство снова можно включить путем нажатия кнопки деблокировки. Уход и техническое обслуживание

Опасность травмы! При всех работах по техническому обслуживанию и ремонту необходимо выключать главный выключатель. План технического обслуживания Время Действие соответствующий узел Проведение работ кем ежедневно Проверить ручной пистолет-распыли-

Ручной пистолет-распылитель Проверить, плотно ли закрыт ручной пистолет-распыли- тель. Проверить работу защиты от непреднамеренного включения. Неисправные ручные пистолеты-распылители

Проверить шланги высокого давления. Выходные трубопроводы, шланги к ра- бочему прибору Проверьте шланги на предмет повреждений. Поврежден- ные шланги немедленно заменить. Опасность несчастных

раз в неделю или через 40 часов работы Проверка герметич- ности установки Вся установка Проверить насос, перепускной клапан и систему трубопро- водов на герметичность. При утечке масла из насоса бо- лее 3 капель в минуту или негерметичности вызвать спе- циалистов из отдела по обслуживания клиентов. Оставить свободным негерметичное отверстие. Эксплуатацион- ник / сервисная

Указатель уровня масла на насосе Если масло помутнело, его необходимо заменить. Оператор Проверить уровень

Указатель уровня масла на насосе Проверить уровень масла в насосах. При необходимости долить масло (№ для заказа 6.288-016).

раз в месяц или через 200 часов работы Проверить насос Насос высокого давления Проверить насос на наличие течей. При утечке воды более 3 капель в минуту сообщить в отдел обслуживания клиен-

Проверить систему предохранения от отсутствия воды Поплавковый выключатель в баке с

Нажать вниз и удерживать прибл. 5 секунд поплавок систе- мы предохранения от отсутствия воды и следить за инди- кацией сбоя на панели управления. При необходимости удалить отложения.

Проверить поплав- ковый клапан. Поплавковая камера Уровень воды должен быть на 40 мм ниже перепускного отверстия. При закрытом поплавковом клапане вода не пе- реливается.

Управление Закрыть потребитель (например, ручной пистолет-распы- литель). По окончании времени холостого хода необходи- мо отключить насос.

Проверить автома- тическое включение Датчик давления Насос бездействует из-за отсутствия убывания воды. От- крыть ручной пистолет-распылитель. Если давление в сети высокого давления ниже точки переключения, следу- ет запустить насос.

Затянуть хомуты для крепления шлангов все хомуты для крепления шлангов Затянуть хомуты для крепления шлангов с помощью дина- мометрического ключа. Момент затяжки с номинальным диаметром до 28 мм = 2 Нм, от 29 мм = 6 Нм.

раз в пол года или через 500 часов работы Смена масла Насос высокого давления Слить масло. Влить 1 л нового масла (№ для заказа 6.288- 016.0). Проверить уровень на указателе уровня масла.

раз в полгода или через 1000 часов работы Проверить прибор на наличие накипи Общее состояние водяной системы Нарушение работы вентилей или насоса может указывать на наличие накипи. Выполнить необходимые работы по удалению накипи. Оператор, про- шедший инструк- таж по удалению

Затянуть клеммы Распределительный шкаф Все клеммы конструктивных элементов электросети затя-

Проверить поплав- ковый клапан. Поплавковая камера Уровень воды должен быть на 40 мм ниже перепускного отверстия. При закрытом поплавковом клапане вода не пе- реливается. Сервисная служ-

раз в год Проверка безопа- сности работы Вся установка Контроль безопасности работы согласно требованиям ди- ректив по работе с жидкостными струйными установками.

Договор о техническом обслуживании Защита от замерзания

Прополаскать аппарат антифиризом Помощь в случае неполадок

Описание сбоя 01 Недостаток воды 02 Защитный обмоточный контакт 03 Слишком высокая температура воды 04 Устранение утечки 1 (непрерывный режим 30 минут) 05 Устранение утечки 2 (небольшая утеч-

06 Нет сигнала от датчика давления 07 Нет сигнала от датчика температуры 08 Клавиша EIN (ВКЛ) включена 127RU- 7 Неполадка Возможная причина Способ устранения кем Аппарат не работает, контрольная лампа готовности к работе не светит-

На устройство не подано напряжение. Проверить электрическую сеть.Электрик Главный выключатель выключен. Включить главный выключатель. Оператор Отключены выключатель защиты двигате- ля системы управления и насос предвари- тельного давления Проверить защитный выключатель двигателя. Сервисная служба Панель управления повреждена, зеленый светодиод не мигает. Проверить панель управления, при необходимости за-

Сервисная служба Насос не запускается при открытии ручного пистолета-распылителя во время режима подготовки. Неисправен датчик давления или его ка-

Заменить датчик давления или кабель. Сервисная служба Давление в приборе не увеличивается Продуть форсунку. Заменить насадку. Оператор Трубопровод негерметичен со стороны всасывания. Проверить резьбовые соединения и шланги. Оператор Негерметичен предохранительный кла-

Проверить регулировку, при необходимости вставить новое уплотнение. Сервисная служба Перепускной клапан негерметичен или установлен на слишком низкое значение. Проверить элементы клапана, при выявлении повре- ждений заменить, при загрязнении очистить. Сервисная служба Неисправен клапан насоса, не закрыт маг- нитный клапан высокого давления. Заменить неисправные детали. Сервисная служба Насос высокого давления стучит, стрелка манометра скачет, насос вы- сокого давления всасывает воздух Насос всасывает воздух Проверить всасывающую систему и устранить течи. Оператор Неисправна головка или пружина клапана. Заменить неисправные детали. Сервисная служба Насос предварительного давления неис- правен или покрыт накипью. Проверить насос предварительного давления. Оператор Постоянно открывать и закрывать пе- репускной клапан при приемке 0 Утечка в трубопровод высокого давления или ручной пистолет-распылитель негер-

Найти и уплотнить место утечки. Оператор Обратный клапан или уплотнение гидрора- спределителя на перепускном клапане не- герметичны. Отремонтировать перепускной клапан. Сервисная служба Светится контрольная лампочка "Не- достаточно воды" (номер сбоя 01) Сработало устройство предохранения от отсутствия воды в баке с поплавком. Устранить недостаток воды. Оператор Зажат поплавковый клапан. Проверить легкость хода поплавкового клапана. Оператор Светится контрольная лампочка "Пе- регрев двигателя" (номер сбоя 02) Сработал термодатчик в двигателе или вы- ключатель устройства защиты от перегрузок. Устранить причину перегрузки. Сервисная служба Мигает контрольная лампочка "Общая неисправность" (номер сбоя 03) Сработал датчик температуры в баке с по-

Уменьшить температуру подачи воды. Оператор Мигает контрольная лампочка "Общая неисправность" (номер сбоя 04) Трубопровод высокого давления негерме- тичен (утечка). Найти и уплотнить место утечки. Оператор Одновременно открыто слишком много по- требителей. Закрыть потребитель. Оператор Выключатель гидрореле неисправен. Заменить выключатель гидрореле. Сервисная служба Мигает контрольная лампочка "Общая неисправность" (номер сбоя 05) Трубопровод высокого давления негерме- тичен (утечка). Найти и уплотнить место утечки. Оператор Выключатель гидрореле неисправен. Заменить выключатель гидрореле. Сервисная служба Мигает контрольная лампочка "Общая неисправность" (номер сбоя 06) Нет сигнала от датчика давления. Проверить датчик давления, в случае необходимости

Сервисная служба Мигает контрольная лампочка "Общая неисправность" (номер сбоя 07) Нет сигнала от датчика температуры. Проверить датчик температуры, в случае необходимо- сти заменить. Сервисная служба 128 RU- 8 Принадлежности Моющее средство Использование моющего средства облегчает процесс очистки. В таблице представлен перечень моющих средств. Перед использованием моющих средств обяза- тельно прочитать указания на упаковке. Область применения: Целевая группа Моющее средство Обозначение Kärcher Дозировка при высо- ком давлении Пенообразование Пищевая промышленность/пере- рабатывающая промышленность Средство дезинфекционной очистки RM 732 1-3% Дезинфицирующие средства RM 735 0,75-7% Дезинфицирующее щелочное пенистое моющее

RM 734 2-5% Производство безалкогольных и алкогольных напитков Щелочное пенистое моющее средство RM 58 ASF 1-2% Кислотное пенистое моющее средство RM 59 ASF 1-2% Дезинфицирующее щелочное пенистое моющее

RM 734 2-5% Муниципальное предприятие Нейтральное пенистое моющее средство для на- ружных работ RM 57 1-2% Дезинфицирующее моющее средство для вну- тренних работ RM 732 1-3% Сельское хозяйство Средство дезинфекционной очистки RM 732 1-3% Дезинфицирующие средства RM 735 0,75-7% Чистка под высоким дав-

Производство безалкогольных и алкогольных напитков Универсальное моющее средство RM 55 0,5-8% Дезинфицирующее щелочное пенистое моющее

RM 734 2-5% Муниципальное предприятие Активное щелочное моющее средство RM 81 1-5% Сельское хозяйство Активное щелочное моющее средство RM 31 1-5% Активное щелочное моющее средство RM 81 1-5% Судовое оборудование Активное щелочное моющее средство RM 81 1-5% Мастерская по ремонту легковых/ грузовых автомобилей Активное щелочное моющее средство (двигатель/

RM 31 1-5% Активное щелочное моющее средство (мойка ав- томобиля снаружи/изнутри) RM 81 1-5% Чистка пола Пищевая промышленность/пере- рабатывающая промышленность Интенсивное средство для общей очистки RM 750 1-5% Общая очистка полов RM 69 0,5-1% Производство безалкогольных и алкогольных напитков, муници- пальное предприятие Интенсивное средство для общей очистки RM 750 1-5% Общая очистка полов RM 69 0,5-1% Мастерская по ремонту легковых/ грузовых автомобилей Интенсивное средство для общей очистки RM 750 1-5% Общая очистка полов RM 69 0,5-1% Судовое оборудование Интенсивное средство для общей очистки RM 750 1-5% Общая очистка полов RM 69 0,5-1% Моющая щетка Муниципальное предприятие Активное щелочное моющее средство для наруж-

RM 81 1-5% Универсальное моющее средство RM 55 0,5-8% Мастерская по ремонту легковых/ грузовых автомобилей Активное щелочное моющее средство (мойка ав- томобиля снаружи/изнутри) RM 81 1-5% Судовое оборудование Активное щелочное моющее средство для наруж-

RM 81 1-5% 129RU- 9 – Перед установкой проверить несущую способ-ность стены. Для стен, выполненных из бетона, строительного камня с пустотами, кир-пича и газобетона необходимо использовать подходящие дюбеля и винты, например, анкер-ные дюбеля (сверлильный кондуктор см. на упаковке).– Прибор нельзя жестко соединять с водопровод-ной сетью или сетью трубопроводов высокого давления.Обязательно нужно смонтировать со-единительные шланги.– Предусмотреть запорный клапан между водо-проводной сетью и соединительным шлангом.При монтаже шлангов высокого давления необходи-мо соблюдать соответствующие национальные нор- – Перепад давления в трубопроводе должен быть менее 1,5 МПа.– Готовый трубопровод необходимо проверить под давлением 16 МПа (HDC 20/8) или 32 МПа (HDC 20/16).– Изоляция трубопровода должна быть термо-стойкой до температуры 100 °C.ВНИМАНИЕ При подаче в установку непригодной воды суще- ствует угроза повреждения установки. Указание:Загрязнения, содержащиеся в подавае-мой воде, могут вызвать повреждения установки. Фирма Kärcher рекомендует использовать водяной фильтр с размером отверстий < 80 мкм.Требования к качеству сырой воды:* объем пробы 1 литр / длительность седиментации 30 минут** При высоких концентрациях необходимо прове-сти удаление накипи. Водоспуск подключается при помощи подходя-щего водяного шланга.– Производительность подачи воды должна со-ставлять не менее 2000 л/час при давлении не менее 0,15 мПа.– Аппарат без насоса начального давления: Тем-пература воды должна быть ниже 60 °C.– Прибор с насосом начального давления: Тем-пература воды должна быть ниже 85 °C.Указание: Процессы включения создают краткие падения напряжения. В случае неисправностей электросети возможны помехи в работе других при-боров.ВНИМАНИЕ Превышение максимально допустимого полного сопротивления сети в точке электрического под- ключения (см. раздел "Технические данные") не до- пускается. В том случае, если вам не известна ве- личина полного сопротивления сети в точке элек- трического подключения, обратитесь в энерго- снабжающую организацию.– Параметры подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Технические данные".– Электрическое подключение должно прово-диться электриком и соответствовать нормам IEC 60364-1.– Токоведущие детали, кабели и приборы в рабо-чей зоне должны находиться в безупречном со-стоянии и быть защищены от попадания водя-ной струи. ОПАСНОСТЬ Во избежание несчастных случаев, связанных с электричеством, мы рекомендуем использование розеток с предвключенным устройством защиты от тока повреждения (макс. номинальная сила тока срабатывания: 30 мА). Прибор на заводе-изготовителе настроен на давле-ние 8 МПа (HDC 20/8) или 14 МПа (HDC 20/16).1 Регулировочный винт для высокого давления2 Контргайка для высокого давления3 Шпиндель для регулировки давления/количест- 4 Регулировочный винт для низкого давления5 Контргайка для низкого давления6 Корпус перепускного клапана Контрольный манометр (№ детали 4.742-025) установить на соединение высокого давления. Подключить шланг высокого давления с помо-щью ручного пистолета-распылителя Servopress к контрольному манометру. Повернуть Servopress в положение „MIN“, от-крыть ручной пистолет-распылитель и вклю-чить прибор. Шпиндель для регулировки давления/количест-ва закрутить до упора. Ослабить контргайку для высокого давления. Провернуть регулировочный винт для высокого давления для достижения давления открытия перепускного клапана, включая 1,5 МПа на контрольном манометре.Указание: Поворот регулировочного винта по часо-вой стрелке повышает давление, против часовой стрелки - уменьшает. Зафиксировать регулировочный винт для высо-кого давления с помощью контргайки. Проверить рабочее давление и объем подачи. Опломбировать регулировочный винт для вы-сокого давления и контргайку с помощью за-щитного лака.Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при-бор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже ис-полнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согла-сованных с нами, данное заявление теряет свою си- 5.957-926Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления.Уполномоченный сотрудник по ведению документо-оборота:S. ReiserAlfred Kärcher SE & Co. KGAlfred-Kärcher-Straße 28-4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212Winnenden, 2021/02/01В каждой стране действуют гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта на-шей продукции в данной стране. Возможные неи-справности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключает-ся в дефектах материалов или ошибках при изготов-лении. Инсталляция оборудования Только для авторизованного персо-нала! Настенный монтаж Монтаж шлангов высокого давления Подача воды Значение pH 6,5...9,5электропроводимость < 2000 µS/cmосаждаемого вещества < 0,5 mg/l *отфильтрованного вещества (размер частиц ниже 0,025 мм)< 20 mg/lуглеводороды < 20 mg/lхлорид < 300 mg/lкальций < 85 mg/l **Общая жесткость < 9 °dH **железо < 0,5 mg/lмарганец < 0,05 mg/lмедь < 0,02 mg/lбез неприятных запахов

Электрическое подсоединение Установить максимальное рабочее давление на перепускном клапане Установить перепускной клапан Заявление о соответствии ЕU Продукт высоконапорный моющий приборТип: 1.509-xxxТип: 2.509-xxxОсновные директивы ЕU2006/42/EC (+2009/127/EC)2009/125/ЕС2011/65/ЕC2014/30/ECПримененные гармонизированные нормыEN IEC 63000: 2018EN 55014–1: 2017 + A11: 2020EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–79EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–12: 2011EN 61000–6–2: 2005EN 61000–6–4: 2007EN 62233: 2008HDC 20/8, HDC 20/8 H:EN 61000–3–3: 2013HDC 20/16, HDC 20/16 H:EN 61000–3–11: 2000примененные предписания(EC) 2019/1781

Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification 130 RU- 10 Сервисная служба Тип установки: Заводской №: Введен в эксплуатацию: Дата проведения проверки:

Дата проведения проверки:

Дата проведения проверки:

Дата проведения проверки:

dB(A)73737878 Неустойчивост K

Проверката проведена на: Заключение:

Проверката проведена на: Заключение:

Проверката проведена на: Заключение: