PEG PEREGO Fiat 500 S - игрушечная машина

Fiat 500 S - игрушечная машина PEG PEREGO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Fiat 500 S PEG PEREGO в формате PDF.

📄 52 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice PEG PEREGO Fiat 500 S - page 43
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Português PT Русский RU Svenska SV
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о Fiat 500 S PEG PEREGO

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего игрушечная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Fiat 500 S - PEG PEREGO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Fiat 500 S бренда PEG PEREGO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Fiat 500 S PEG PEREGO

  • Caricare le batterie. Se après la ricarica il problème persiste far controllare le batterie ed il caricabatterie da un centro assistenza.

SERVIZIO ASSISTENZA

PEG PEREGO® vous remercile d'avoir choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGO accompagne les promenades des enfants. Dés leur naissance, avec les landaus puis avec les poussettes et plus tard, avec les jouets à pédales et à batterie.

Décovrez sur notre site la gamme complète des produits, les nouveaux et d'autres renseignements sur le monde Peg Perego.

www.pegperegco.com

PEG PEREGO Fiat 500 S - SERVIZIO ASSISTENZA - 1

La société Peg Perego S.p.A. est certifiée ISO 9001.

La certification garantit aux clients et aux consommateurs la transparence et la fiabilité des méthodes de travail de l'entreprise.

Lisez attentivement ce manuel d'instructions pour vous familiariser avec le modele et apprendre a toute enfant a le conduire de façon correcte, amusante et en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour pouvoir vous y referrer a l'avoir.

Si le produit est confié à des tiers, assurez-vous qu'il soit accompagné du manuel d'instructions.

Avant d'utiliser le vehicule pour la première fois, mettez en charge la batterie pendant 18 heures. Ne pas appliquer cette rege pourrait etre a l'origine de dommages irreversibles à la batterie.

- Age 2+

  • Poids maximal autorisé 25 kg
    Vehicule a I place
  • I Batterie rechargeable de 6 V 4,5 Ah scellee au plomb
  • I roue制动
  • I moteur de 50 W
    Vitesse en premiere 3,7 km/h

Ne pas dépasser le poids maximal autorisé de 25 kg.
Cette limite s'applique aussi bien aux conducteurs qu'à l'éventuel chargement.

Peg Perego se reserve le droit d'apporter, à tout moment, des modifications aux modeles et aux données figurant dans ce livre, pour des raisons de caractère technique ou de management.

DECLARATION DE CONFORMITE

Produit marqué CE, concu et homologué conformément aux directives communautaires applicables, destiné aux marchés et pays de transposition de ces normes.

DENOMINATION DU PRODUIT FIAT 500 S - FIAT 500 STAR

CODE D'IDENTIFICATION DU PRODUIT IGED1171-IGED1172

Ce produit n'est pas conforme aux normes de circulation routière et, par consécutif, ne doit pas circuler sur les voies publiques.

DECLARATION DE CONFORMITE

Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière responsabilité que l'article ci-dessus reflèché à été soumis à des essais internes et a été homologué auprès de laboratoires externes et indépendants, conformément aux normes en vigueur.

DATE ET LIEU DE DELIVRANCE

Italie - 10.06.2016

Peg Perego S.p.A.

Jia A. De Gasperi, 501

20862 Arcore (MB) - ITALIA

NORMES DE SECURITE

Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité europeennes sur les jouets (conditions essentielles de sécurité précues par le Conseil de l'EEC) et par l « U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils sont par ailleurs certifiés par des organismes agrésés en matière de sécurité des jouets, conformément à la directive 2009/48/CE. Ces produits ne sont pas conformes aux normes de circulation routière et, par consécutif, ne doivent pas circérer sur les voies publiques.

  • De par ses caractéristiques fonctionnelles, ne convient pas aux enfants de moins de 24 mois
  • ATTENTION! NE JAMAIS UTILISER le jouet sur la voie publique.
  • ATTENTION ! L'utilisation du vehicule suroutes publiques ou a proximate de cours d'eau ou de piscines ou en espaces confinés peut entrainer un risque de lésion pour les utilisateurs et/ou les tierces parties. La surveillance d'un adulte est always necessary.
    L'usage du jouet requérant une grande habilité, il doit être utilisé avec prudence de façon à évier des chutes ou des collisions pouvant causer des léasons à l'utilisateur ou à des tiers.
  • Les enfants doivent toujours porter des chaussures lorsqu'ils jouent avec le vehicule.
  • Quand le vehicule est en fonction, veillez a ce que les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou autres parties du corps, ni des vetements ou autres objets prés des parties en mouvement.
  • Ne jamais mouiller les composants du vehicule tels que moteurs, circuits, boutons, etc.
  • Ne jamais utiliser d'essence ou autres substances inflammables à proximate du vehicule.
  • Si le vehicule n'appaint pas à la catégorie des vehicules à deux places, il devra impératifement n'être utilisé que par un seul enfant.

DIRECTIVE RAEE (UE圭lement)

A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet classé RAEE et, par consécut, ne doit pas être éliminée comme déchet urbain mais doit faire l'objet du tri sélectif des déchets;
- Déposer le déchet dans les conteneurs

écologiques des déchetteries prévus à cet effet;

  • Si les produits ne sont pas éliminés comme il se doit, la présence de substances dangereuses dans les composants électriques de ce produit en fait une source potentielle de danger pour la santé et l'environnement;

  • La poubelle barre e indique que le produit doit faire l'objet du tri selec tif des déchets.

PEG PEREGO Fiat 500 S - DIRECTIVE RAEE (UE圭lement) - 1

ELIMINATION DE LA BATTERIE

  • Contribuez à la sauvégarde de l'environnement.
  • Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures menagères.
  • Vous pouvez la confier à un centre de collecte des batteries usées ou de traitement des déchets spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.

PEG PEREGO Fiat 500 S - ELIMINATION DE LA BATTERIE - 1

PEG PEREGO Fiat 500 S - ELIMINATION DE LA BATTERIE - 2

PEG PEREGO Fiat 500 S - ELIMINATION DE LA BATTERIE - 3

RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES PILES LR44 - I,5 VOLT

Les piles doivent être mises exclusivement par unadulte et sous sa responsabilité. Ne pas laisser les enfants jouer avec les piles.
- Les piles doivent être remplacées par unadulte.
- N'utiliser que le type de pile recommande par le fabricant.
- Respecter la polarité +/-
- Ne pas court-circuiter les bornes d'alimentation: risque d'incendie ou d'explosion.
- Enlevez toujours les piles quand le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période.
- Ne pas jeter les piles dans le feu.
- Ne jamais tenter de recharger des piles non rechargeables.
- Ne pas mélanger des piles neuves avec de vieilles piles.
- Enlever les piles usées.
Jeter les piles usées dans les conteneurs de recyclage prévus à cet effet.

PEG PEREGO Fiat 500 S - RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES PILES LR44 - I,5 VOLT - 1

PEG PEREGO Fiat 500 S - RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES PILES LR44 - I,5 VOLT - 2

RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA BATTERIE

La mise en charge de la batterie doit être faite et surveillée exclusivement par unadulte.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.

MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE

  • Charger la batterie en suivant les instructions jointes au chargeur de batterie et, quoi qu'il en soit, ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.
  • Mettre la batterie en charge des que le vehicule perd de la vitesse, vous évitez tout dommage.
    Si le vehicule n'est pas utilisependant longtemps, n'oubliez pas de metre la batterie en charge puis de la conserver debranchee du secteur; repeter cette operation au moins tous les trois mois.
    La batterie ne doit pas etre chargee renversee.
  • Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la de temps en temps.
  • Utilissez uniquement le chargeur de batterie fourni et la batterie originale PEG PEREGO.
    La batterie est scellede et ne nécessite aucune entretien.
  • Ne pas-retirer le chargeur de batterie de la prise de courant en tirant sur le cable.
  • Ne pas déplacer le jouet en tirant sur le cable du chargeur de batterie.
  • Ne pas couvir le cable du chargeur de batterie car il pourrait surchauffer.
  • Ne pas poser le cable et/ou la batterie sur des surfaces chaudes.
  • Faire attention à la façon et le lieu où le cable est enroule, pour évier de l'abirmer ou d'alterer son fonctionnement.

ATTENTION!

LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES TOXIQUES CORROSIVES. NE PAST L'OUVRIR NI LA MANIPULER.

  • La batterie contient des electrolytes à base acide.
  • Evitez tout contact direct entre les coses de la batterie, evitez les chocs: risque d'explosion et/ou d'incendie.
  • Pendant son chargement la batterie produit du gaz. Mettre la batterie en charge dans un endroit bien aéré, loin de toute source de chaleur et des

matières inflammables.

  • Retirer la batterie décharge du vehicule.
  • Il est deconseilé de poser la batterie sur des
    yêtes, cela risquérait de les abimer.
    Utiliser uniquement des batteries ou des accumulateurs du type conseille.

EN CAS DE FUITE

Protégéz vos yeux ; éviter tout contact direct avec l'électrolyte : protégéz vos mains.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre les instructions concernant l'élimination de la batterie.

EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES YEUX AVEC L ELECTROLYTE

Rincer abondamment la partie touchée sous l'eau courante.

Consulter immédiatement un médecin.

EN CAS D'INGESTION D' ELECTROLYTE

Se rincer la bouche et cracher

Consulter immediatement un medecin.

aussitôt la puissance. La distribution de puissance reprendra après quelques secondes.

DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez une batterie de rechange chargée et préte à l'emploi.

DES PROBLEMES?

LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?

  • Verifiez si les cables ne sont pas débranchés sous la plaque de l'accéléateur.
  • Contrôlez le fonctionnement du bouton de l'accelérateur et, s'il y a lieu, remplaceze-le.
  • Verifiez si la batterie est branchée sur le circuit électrique.

LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?

  • Chargez les batteries. Si le problème persiste après le chargement, faire contrôler les batteries et le chargeur de batterie auprès d'un centre d'assistance.

ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE

  • Éviter de démonter ou de tenter de réparer le vehicule de votre propre contactez un centre d'assistance/agree Peg Perego.
  • Il est deconseilé de laisser le jouet dans des lieux où la temperature est inférieure à 0^ C. S'il est utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0^ C, les moteurs et les batteries pourraient subir des dommages irreversibles.
  • Controller régulierement l'etat du vehicule, en particulier le circuit électrique, le branchement des fiches, les cosses de protection et le chargeur de batterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies, n'utilise ni le vehicule électrique ni le chargeur de batterie.
  • Lors de l'entretien, de la manutention ou de toute intervention sur le jouet, le chargeur de batterie de l'objet doit être débranché.
  • Pour les réparations, n'utilise que des pieces de rechange originales PEG PEREGO.
  • PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas d'intervention technique sur le circuit électrique par un tiers non agree.
  • Ne pas laisser les batteries ou le vehicule à proximate de sources de chaleur telles que poèles, cheminées, etc.
  • Protégé le vehicule contre l'eau, la pluie, la neige etc.; l'utiliser sur du sable ou de la boue pourrait endommager les boutons, les moteurs et les réducteurs.
  • Graisser periodiquement (avec une hule légère) les parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
  • Les surfaces du vehicule peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des produits d'entretien ordinaires non abrasifs.
  • Les opérations de nettoyage doivent être effectues uniquement par un adulte.
  • Ne jamais démonter les mécanismes ou les moteurs du vehicule sans l'autorisation de PEG PEREGO.

REGLES POUR UNE CONDUITE EN Toute SECURITE

Pour la sécurité de l'enfant: avant demettre en marche le vehicule, lore et suivre attentivement les instructions suivantes:

  • apprentice à l'enfant à utiliser correctement le vehicule pour garantir une conduite amusante en toute sécurité.
    L'usage du jouet requérant une grande habilite, il doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des chutes ou des collisions pouvantcause des léasons à l'utilisateur ou à des tiers.
  • avant de démarrer, vérifier qu'il n'y ait pas d'obstacle et que personne ne se trouve sur le parcours.
    -conduire avec les mains sur le guidon/volant et toutes regarder la route.
  • freiner à temps pour éviter les chocs.

ATTENTION! L'article est doté d'un système de frein nécessitant une explication adaptée à l'enfant de la part d'un adulte.

ATTENTION!

  • Contrôler si toutes les plaques/écros de fixation des roues sont bien serrés.
  • Si le vehicule fonctionne en surcharge, comme sur du sable, de la boue ou des terrains tres irregulars, linterrupteur de surcharge coupera

SERVICE D'ASSISTANCE

PEG PEREGO offre un service d'assistance après, directement ou par le biais de centres d'assistance agrées, pour toute réparation, remplacement et achat de pieces de rechange originales.

Pour contacter un centre d'assistance, visitez notre site

http://global.pegperegco.com/toys-site/support/

Pour toute communication, avoir à disposition le nombre de série de l'article. Pour couver le numero de série, consulter la page consacrée aux pieces de rechange.

GARANTIE

Nos vehicules sont garantis pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat (le ticket de caisse faisant FOI) contre vise ou défaut de fabrication, à l'exception de la batterie et du chargeur (se reporter aux instructions d'utilisation détaillées dans cette notice).

La garantie s'applique dans le cadre d'une utilisation normale du vehicule, le fabricant se réservant le droit d'expertiser les pièces.

Le fabricant ne saurait en aucune maniere etre tenu responsable en cas:

  • de non respect des recommandations de ce manuel d'utilisation.
  • de mauvaise utilisation du vehicule ou d'endommagements accidentels.
  • de modifications techniques du vehicule qui pouraient endommager le vehicule et entrainer de graves dangers pour la sécurité de l'enfant.
    d'usure normale des pieces (examples: roues).

Conserver cette notice d'utilisation durant toute la durée de vle du vehicule.

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE

ATTENTION!

LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE. DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION. TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE. IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA MONTEE SUR LE VEHICULE.
Ne pas utiliser le produit s'il est endommage à l'ouverture de l'emballage, contacter le service après-vente ou téléphoner au centre d'assistance.
Tenir les enfants à l'ecart lors de l'opération de montage, car il existe des risques liés aux petites pieces (risque d'ingestion) et aux sachets en plastique qui les contiennent (risque d'etouffement). Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats et cruciformes, d'un marteau et d'une pince.

MONTAGE

I · Renverser le vehicule. Mettre en place la partie centrale du pare-chocs comme le montre la figure.
2. Touner le pare-chocs vers le haut pour l'amener dans la bonne position (1). Appuyer sur les points individues par les flèches (2) comme le montre le détaill.
3 - Fixer le pare-chocs arrirée avec les 4 vis fournies.
4 • Placer le capot. Appuyer sur le point indiqué par la flèche pour le fixer.
5 - Appliquer sur le tableau de bord l'autocollant correspondant (voir feuillet autocollants).
6 · Placer le tableau de bord sur le produit.
7. Fixer le tableau de bord avec les 4 vis fournies en faisant reference à la feuille se trouvant à l'intérieur du sachet de vis.
8 • Allonger l'article sur un côté et dévisser les 2 vis du train avant.
- Enlevez le train avant.
9 - Introduire la tige du volant comme le montre la figure jusqu'au fond. La tige du volant doit dépasser du tableau de bord (voir détaill A).
10. Replacer le train avant, en veillant à englober dans la partie supérieure la tige du volant précédemment introduite.
- Revisser les deux vis du train avant.
1 Introduire la poignee de la portiere dans les logements de la coque prevus a cet effet. Attention, les poignes sont asymétriques, pour les distinguer, suivre le schéma (DX : droite - SX : gauche).
12. Achever de fixer la poignee comme le montre la figure.
13 - Assemblier le rétroviseur en joignant les deux éléments. Les fixer avec la vis fournie.
- Répéter l'opération pour l'autre rétroviseur.
4 Introduire le retroviseur comme le montre la figure en appuyant sur le point indiqué (A) pour faciliter son introduction;
15 - Achever de fixer le retroviseur en serrant la visse fournie.
- Allonger le produit sur le coto oppose; monter l'autre poignee et l'autre retroviseur.
- Replacement le produit sur les quatre roues.
16 Appliquer avec une pression le couvercle du levier de vitesse en alignant les deux éléments.
17 • Appliquer avec une pression la pierce indiquée sur la figure au dos du produit.
18Appliqueurencune pressionlelogoFiat.
19 •Monter le pare-chocs arrriere, comme le montre la figure en appuyant au niveau des points d'ancrage.
20 - Placer à l'intérieur des deux phares arrirée les petits cartons à miroir.
21 •Monter les phares arriere en introduisant la partie supérieure (1); faire tourner le phare (2) et appuyer sur le bas jusqu'àdéclic.
22. Appliquer avec une pression l'autre logo Fiat à l'avant du produit.
23Applique l'autocollant numero 18.
24. Appliquer avec une pression les deux inserts sur les cotés du logo Fiat.
25 Introduire dans la découpe prévue à cette effet dans la coque la partie du pare-chocs avant indiquée par la flèche (1). Tourner et appuyer sur la partie opposée pour compléter l'opération (2). Attention le pare-chocs avant se compose de deux éléments : DX (droite) et SX (gauche) (voir schéma).
26 Applianter la grille avant avec une pression.
27 • Placer à l'intérieur des deux phares avant les petits cartons à miroir. Suivre le schéma pour introduire le bon carton dans chaque phare.
28 •Monter les phares avant en introduisant la partie supérieure (1); faire pivoter le phare (2) et appuyer sur le bas jusqu'àu décid.

29 -Répéter l'opération pour les deux phares plus petits en plaçant à l'intérieur les deux cartons à miroir.
30 • Appliquer les deux phares en veillant à appliquer le phare DX sur le côté droit du vehicule et le phare SX sur le côté gauche. Remarque : la droite et la gauche sont calculées en étant assist dans l'habitacle.
31 •Applique avec une pression les quatre bouchons sur les roues, en alignant les languettes avec les découvertes sur les jantes.
32. Monter l'ailette posterieure en l'inserant dans les deux logements présents.
33 Visser depuis l'arrière avec les 3 vis fournies.
34 •Insérer le groupe qui vient d'être assemblé dans les logements correspondants sur la coque.
35. Visser avec les 2 fournies.
36 Appuyer sur le bouton comme le montre la figure et soulever le capot.
37. Insérer les trois pieces dans le faux moteur.

  • Le faux moteur est un jeu supplémentaire pour l'enfant qui s'amusera a assembler les pieces comme un puzzle.
    38 •Placer le pare-brise en introduisant les trois languettes à l'avant du tableau de bord.
    39 Fixer le pare-brise avec les deux vis fournies (une de chaque cote).
  • Joindre les deux éléments du volant (volant et bague au-dessous du volant), en alignant les deux éléments.
    41 Assemblage du klaxon: 1 - Introduire le dessort; 2 - retirer la languette en plastique du module sonore. Le module sonore est déjà équipé de 3 piles RL44 et prét à l'emploi. 3 - Introduire le module sonore avec le côté aujourd'hui tournée vers le bas.
  • Aligner les encoches du couvercle du klaxon sur la bague puis les appliquer avec une pression sur le volant.
  • Monter le volant en bloquant la tige du volant avec l'autre main. Aligner les découvertes du volant avec celles de la tige du volant.
    44 • Introduire l'écrou dans la découpe hexagonale du volant et la vis dans la découpe circulaire. Serrer à fond.
    45 Brancher la fiche de la batterie a celle de l'alimentation electrique.
  • Placer le siège en introduisant la partie arrêté du dossier dans la découvert de la coque comme le montre la figure (1). Faire tourner le siège en position (2).
    47 Fixer le siege en faisant tourner le verrou à l'aide d'un outil ou d'une piece de monnaie.

A:siège ouvert

B:siège fermé.
- Appliquer les autres adhesifs en suivant la numération.
Le vehicule est prer à l'emploi. Avec les deux mains sur le volant, appuyer sur la pedale de l'accéléatrice avec le pied.

CARACTERISTIQUES ET UTILISATION DU VEHICULE

48·HABITACLE:

A:logement porte-objects.
B:klaxon avec veritéssons Fiat 500.
C:cle de contact (jouet)
D:Levier de vitesse (I vitesse ^+ marche arrriere)

E: Pedale d'accelerateur / frein electrique. En foulevant le pied, le frein s'enclenchera automatiquement.

49 COMPARTIMENT MOTEUR : en enlevant le faux moteur, le compartment peut etre utiliser comme porte-objets.
50 • LEVIER DE VITESSE : en poussant le levier de vitesse vers l'avant, le vehicule va en marche arrrière. Attention, la main gauche doit toujours être tenue sur le volant pour éviter toute collision.

51 •Le klaxon marche avec 3 piles LR44 presentses dans le module son. Pour les replacer, décrocher la bague et le couvercle du klaxon en poussant les languettes de fixation depuis le dessous du volant.
52 •Extraire le module son et deviser la vis du couvercle du logement des piles.
53 -Extraire les piles usagedes et les remplacer par des piles neuves du même type en respectant la polarite.Remonter tous les composants.

REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE

ATTENTION: LES DESSINS DES BATTERIES SONT FOURNIS À TITRE PUREMENT INDICATIF. VOTRE

BATTERIE POURRAIT ETRE DIFFERENTE DE CELLE QUI EST REPRESENTEE. CECI N'AFFECTE PAS LA SEQUENCE DE REMPLACEMENT ET DE CHARGEMENT ILLUSTRES.

54 Tourner la vis de fixation du siege. Retirer le siege. Devisser les vis du porte-batterie. Debrancher la fiche de la batterie de celle du système électrique. Extraire la batterie.
55. Introduire dans le logement une nouvelle batterie de 6V / 4,5 Ah. Replacer le portebatterie. Serrer les vis. Replacer le siege. Fixer le siege en faisant tourner le pivot dans la position de verrouillage.

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

ATTENTION: LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET TOUTE INTERVENTION SUR LE SYSTEME ÉLECTRIQUE DOIT ÉTRE EFFECTUÉ PAR DES ADULTES.

LA BATTERIE PEUT ÉVENTUELLEMENT ÉTRE CHARGÉSANS LA SORTIR DU JOUET.

56 •Débrancher la fiche A du système électrique de la fiche B de la batterie en appuyant sur le côté.
57 •Introduire la fiche du chargeur de batterie à une prise de courant en suivant les instructions fournies. Brancher la fiche B avec la fiche C du chargeur de batterie.
58 •Une fois le chargement terminé, débrancher le chargeur de la prise électrique, puis débrancher la fiche C de la fiche B.
59 -Insérer à fond, jusqu'à déclic, la fiche B dans la fiche A. Une fois les opérations terminées, ne pas oublier de tousjours fixer le siège en tournant le pivot dans la position de verrouillage.

DEUTSCH

aaii aiee aiee aeae eaeae

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PEG PEREGO

Модель : Fiat 500 S

Категория : игрушечная машина