Fantini Cosmi Sicurgas P13 - Газовый детектор

Sicurgas P13 - Газовый детектор Fantini Cosmi - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Sicurgas P13 Fantini Cosmi в формате PDF.

📄 24 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Fantini Cosmi Sicurgas P13 - page 17
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Fantini Cosmi

Модель : Sicurgas P13

Категория : Газовый детектор

Скачайте инструкцию для вашего Газовый детектор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Sicurgas P13 - Fantini Cosmi и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Sicurgas P13 бренда Fantini Cosmi.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Sicurgas P13 Fantini Cosmi

УСТАНОВКА НА СТЕНУ Прибор Sicurgas P13 - это устройство, которое с помощью чувствительного элемента обнаруживает в домашней среде наличие монооксида углерода (СО). Монооксид углерода является очень опасным газом, так как он бесцветный и не имеет запаха, и в некоторых случаях может привести к смерти от удушья. Данное устройство, несмотря на то, что помогает в обнаружении утечки СО, не может предотвратить хронические последствия в результате воздействия монооксида углерода. Sicurgas P13 срабатывает при обнаружении концентрации СО в окружающей среде, в соответствии со стандартом EN50291, в частности:

  • 50ppm – сигнал тревоги срабатывает с задержкой от 60 до 90 минут;
  • 100ppm - сигнал тревоги срабатывает с задержкой от 10 до 40 минут;
  • 300ppm - сигнал тревоги срабатывает с задержкой 3 минут. В случае тревоги, включается также звуковой и световой сигнал, которые предупреждают об опасности. Одновременно со световым и звуковым сигналом, подается сигнал и на реле с коммутирующимися контактами для контроля аэратором, который подает свежий наружный

Установка выполняется только квалифицированным персоналом Sicurgas поставляется с основанием для крепления на стену или в утопленных коробках с 3-мя модулями или в круглых коробках. Открутить винт фиксирования основания/ крышки и снять крышку вверх. Фиксировать основание к стене (см. параграф

3) или во встраиваемую коробку и через заднее

отверстие протянуть соединительные кабели.

Не вскрывать устройство, это может привести к поражению электрическим током или к неисправности устройства.

Установка детектора утечки газа не освобождает от соблюдения всех правил, касающихся характеристик установки и эксплуатации газового оборудования, вентилирования помещения и выпуска продуктов сгорания, предусмотренных нормами EN, входящими в состав статьи 3 закона 1083/71 и распоряжениями закона. Перед установкой прибора, рекомендуется внимательно ознакомиться с инструкциями по эксплуатации. Для установки во встроенную 3-х модулбную коробку 503 Для установки в круглую коробку Область для прохода кабелей для соединения

После фиксирования и подключения (см. параграф 4), заново установить крышку на основание, учитывая, что два зубчика крышки с точностью входят в две верхние направляющие. Заново закрутить винт фиксирования и приклеить в предусмотренном месте поставленную самоклеющуюся этикетку, указывающую дату замены. B 60 mm A 83,5 mm ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОД Питание устройства ЖЕЛТЫЙ СВЕТОДИОД

КРАСНЫЙ СВЕТОДИОД ТРЕВОГА - концентрация газа превышает допустимый

Винт фиксации корпуса18

РАЗМЕЩЕНИЕ SICURGAS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Устройство Sicurgas P13 должно быть установлено в спальнях или комнатах, где жильцы проводят больше всего времени. Должно быть размещено от 0,8 до 1,2 м от поверхности пола, в место, которое позволяет естественную циркуляцию воздуха. Для установки прибора, обратитесь к стандарту UNI 11522. Sicurgas P13 оснащен двумя внутренними сигналами тревоги: световой и акустический. Подключите питание 230В - 50Гц к клеммам 4 и 5 для обеспечения работы газосигнализатора. Sicurgas P13 может управлять аэратором, для контролируемого обмена воздуха в помещениях, содержащих угарный газ, и нормально закрытым клапаном, для отключения любого газового топлива. Для правильного соединения, см. схему справа.

Не устанавливать: - за шкафами или под полками, которые препятствуют естественному движению воздуха в окружающей среде. - вблизи вентиляции (минимальное расстояние: 2 метров). - над местом приготовления пищи или источников пара (ванны), в местах, где может попасть вода, возле раковины, душевых кабин и т.д. - в местах, где условия отличаются от тех рекомендованных для работы.

ПОДАЧА ПИТАНИЯ (230В - 50ГЦ) ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ При первом включении устройства и после каждого исчезновения питания в сети, Sicurgas переходит на 3 минуты в режим обогрева и стабилизации датчика. В течение данного времени красный и зеленый светодиоды мигают периодически, указывая, что устройство еще не готово к работе. После данного режима загорается только зеленый светодиод. Кнопка ‘Тест

ПРОВЕРКА УСТАНОВКИ Sicurgas оснащен кнопкой ТЕСТ, которая позволяет проверить устройство. Данная кнопка находится снизу корпуса прибора. Чтобы проверить установку держите кнопку нажатой до активации непрерывного звукового сигнала (в этой фазе желтый и красный светодиоды будут мигать по очереди, тогда как зеленый светодиод горит постоянно). Таким образом, активируется процедура проверки, в течение которого система проверяет составляющие узлы. После истечения 10 минут P13 автоматически вернется в нормальный режим работы. НЕКОТОРЫЕ ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ВЕЩЕСТВА МОГУТ ПРИВЕСТИ К ЛОЖНЫМ СРАБАТЫВАНИЯМ: Датчик Sicurgas, как и другие продаваемые датчики, несмотря на то, что точен, может сработать и при других веществ, например: пары алкоголя, вина, дезодоранты, пятновыводители, растворители, лаки для волос и т.д. Поэтому вы должны избегать использования такие вещества в непосредственной близости от Sicurgas P13. 0,8 ÷ 1,2 m19

ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ СИГНАЛА ТРЕВОГИ:

1. Немедленно проветрить помещение, создавая сквозняк.

2. Погасить все очаги открытого пламени (котлы, печи и т.д.).

3. Необходимо выявить причину и принять меры её устранения.

4. Если сигнал тревоги сохраняется, и причина утечки не найдена или не устранена,

освободите помещение, и обратитесь в аварийную службу

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА Обратите внимание на низкие значения температуры и влажности. Чтобы обеспечить максимальную безопасность необходимо непрерывно обеспечивать детектор электропитанием. Для регулярного и специального обслуживания, а также при выходе из строя блока, пожалуйста, свяжитесь со специалистом. Регулярно проверяйте правильность работы с помощью соответствующей кнопки или пробного газа. ДРУГИЕ МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЯ МОГУТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ. Для очистки устройства используйте мягкую ткань без химических очистителей или растворителей. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Прибор типа A. Корпус из изолирующего противоударного материала. Степень защиты IP42. Температура/влажность рабочей среды от -10 до 40°C, относительная влажность макс. 90 UR%. Питание 230В - 50Гц. Потребление 4 ВА. Запечатанные реле в целях предотвращения искры. Параметры контактов: 6(2)A / 250В пер.т. Электрохимический датчик для обнаружения газа. Внутренняя световая и звуковая сигнализация. Соответствует стандарту EN 50291. Изложенная далее информация актуальна только в странах-членах ЕС Утилизация изделий Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает на то, что изделия необходимо собирать и утилизировать отдельно от бытовых отходов. Вместе с данным изделием можно утилизировать батареи и аккумуляторы. Они будут отделены друг от друга в центрах переработки отходов. Черная полоса указывает на то, что данное изделие было выведено на рынок после 13 августа 2005 г.Участвуя в раздельном сборе изделий и батарей, вы способствуете их надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей. Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки обратитесь в ответственную муниципальную службу или в торговую точку, в которой было приобретено данное изделие2021DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE Data di installazione ............................... Locale di installazione....................................... CODICE identificativo data costruzione (codice riportato all’interno del coperchio) ............................................................................................... Data di sostituzione del sensore (data di sostituzione riportata sull’etichetta applicata sul frontale dell’apparecchio) ...........................