SatinSkin HL 36 - бритва BEURER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SatinSkin HL 36 BEURER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего бритва в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SatinSkin HL 36 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SatinSkin HL 36 бренда BEURER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SatinSkin HL 36 BEURER
Проверьте комплектность поставки иубедитесь втом, что накартонной упаковке нет видимых повреждений. Перед использованием убедитесь втом, что прибор ипринадлежности кнему неимеют видимых повреждений, иосвободите ихотупаковочных материалов. Вслучае сомне
ний неиспользуйте изделие иобратитесь кпродавцу или всервисную службу поуказанному
1бритва Wet&Dry 2насадки-триммера (4мми8мм) 1насадка для пилинга 1скользящая насадка для лучшего контакта скожей 1защитный колпачок 1сумка для хранения 1кисточка для очистки 1зарядный кабель USB-С 1станция подзарядки ихранения
Внимательно прочтите эту инструкцию поприменению. Обращайте внимание напредостережения исоблюдайте указания потехнике безопасности. Сохраните инструкцию поприменению для после
дующего использования. Обеспечьте другим пользователям до- ступ к инструкции по применению. Передавайте прибор другим пользователям вместе синструкцией поприменению.
1. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ......................................... 46
2. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПОТЕХНИКЕ
2. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Используйте прибор только в тех целях, для которых он был разработан, итолько тем способом, который описан вданной инструкции поприменению.
Прибор предназначен только для домашнего/индивидуального использования. Использование прибора вкоммерческих целях
Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или снедостаточными знани
ями иопытом втом случае, если они находятся под присмотром или проинструктированы о безопасном применении прибора ивозможных опасностях.
Непозволяйте детям играть сприбором.
Отсоедините рабочую часть отпровода электропитания, прежде чем чистить еевводе.
Если прибор используется в ванной комнате, после зарядки штекер следует извлечь из розетки, поскольку близость воды представляет собой опасность, даже если прибор выключен.
Никогда неиспользуйте прибор рядом сванной, раковиной, ду- шем или емкостями сводой или другими жидкостями— опас- ность удара током!
Если прибор, несмотря на все меры предосторожности, упал вводу, немедленно извлеките штекер изрозетки! Некасайтесь воды! Опасность поражения электрическим током!
Очистка итехническое обслуживание детьми допускается толь- ко под присмотром взрослых.48
В качестве дополнительной защиты рекомендуется установ- ка устройства дифференциального тока УДТ с расчетным то- ком расцепления неболее 30мАвэлектрической цепи ванной
Категорически запрещается вскрывать прибор или самосто- ятельно ремонтировать его, поскольку его исправная работа вэтом случае больше негарантируется. Несоблюдение этих тре
бований ведет кпотере гарантии.
Очистка итехническое обслуживание детьми допускается толь- ко под присмотром взрослых.
Для питания устройства необходимо использовать только безо- пасное сверхнизкое напряжение.
Опасность задохнуться! Недавайте упаковочный материал детям.
Неиспользуйте прибор научастках соследами солнечного ожога, открытыми рана- ми, экземами или порезами.
Вслучае неисправности или повреждения прибора обратитесь заквалифицирован- ной помощью вспециализированную мастерскую.
Защищайте прибор ипринадлежности отударов, влажности, загрязнения, сильных колебаний температуры ипрямых солнечных лучей. Использование поназначению Бритва Wet & Dry (далее — «прибор») предназначена исключительно для стрижки итримминга волос нателе человека. Неиспользуйте прибор наживотных или пред-
Обращение саккумуляторами
При попадании жидкости изаккумуляторных батарей накожу или вглаза промойте соответствующий участок большим количеством воды иобратитесь кврачу.
Защищайте аккумуляторы отчрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Небросайте аккумуляторные батареи вогонь.
Неразбирайте, невскрывайте инеразбивайте аккумуляторные батареи.
Перед использованием аккумуляторные батареи необходимо правильно зарядить. Дляправильной зарядки всегда необходимо учитывать данные изготовителя исо- блюдать указания вданной инструкции поприменению.49
Перед первым использованием полностью зарядите аккумуляторную батарею. Чтобы максимально продлить срок службы аккумуляторной батареи, заряжайте ееполностью нереже двухраз вгод.
В устройстве установлены аккумуляторные батареи, не подлежащие замене.
3. ПОЯСНЕНИЯ КСИМВОЛАМ
Наприборе, винструкции поприменению, наупаковке ифирменной табличке прибора исполь- зуются следующие символы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждение обопасности травмирования или нанесения иного вреда здоровью.
Указывает навозможные повреждения прибора/принадлежностей кнему. Информация опродукте Содержит важную информацию. Продукция гарантированно соответ- ствует требованиям нормативно-тех- нической документации ЕАЭС. Утилизация упаковки должна произ- водиться всоответствии спредписа- ниями поохране окружающей среды. Прочтите инструкцию Маркировка CE Это изделие соответствует требо
ваниям действующих европейских инациональных директив. Утилизация прибора должна произво- диться в соответствии с директивой ЕСпоотходам электрического иэлек
тронного оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Изготовитель Постоянный ток Прибор предназначен только для ра
боты отисточника постоянного тока.
Подходит для использования вовре- мя приема ванны или душа. Сертификат соответствия Велико- британии50
Соответствующие чертежи представлены настр.3.
Скользящая насадка для лучшего контакта
Индикация уровня заряда
Насадка-триммер (4мм)
Станция подзарядки ихранения
Насадка-триммер (8мм)
Заряжайте прибор только сетевым адаптером свыходом неменее 1A.
Перед первым использованием полностью зарядите прибор втечение ок. 90минут. Прибор можно заряжать напрямую (рисунок
) или подключать кстанции подзарядки ихранения
). Соедините станцию подзарядки ихранения
или прибор сподходящим сетевым адаптером (сетевой адаптер невходит вкомплект поставки), или используйте прибор сподхо- дящим интерфейсом.
Вовремя зарядки мигает индикатор контроля зарядки
. Когда аккумулятор полностью за- ряжен, индикатор контроля зарядки
перестает мигать игорит непрерывно. Теперь прибор готов кработе. Заряда аккумуляторной батарейки хватает примерно на60минут.
3. Для включения устройства нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
4. Чтобы увеличить скорость, снова нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
5. Медленно, плавно ибез нажима ведите прибор против роста волос той стороной, вкоторую
встроена подсветка (рис.
). Поскольку невсе волоски растут водном направлении, меняйте направление прибора, чтобы достичь наилучшего эффекта. Прибор можно использовать насу- хой коже, атакже вдуше или вванне.
6. Для выключения прибора снова нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
. Если вовремя работы отак- кумуляторной батареи индикатор контроля зарядки мигает
красным цветом, аккумулятор почти разряжен.
7. Спомощью насадок-триммеров
можно установить две длины волосков вовремя бри-
Малая насадка-триммер
: 4мм Большая насадка-триммер
: 8мм Установите требуемую насадку-триммер
нанасадку для бритья
8. Скользящая насадка
: для большего комфорта вовремя бритья. Особенно подходит для очень коротких волос. Для этого установите скользящую насадку для лучшего контакта ско
нанасадку для бритья
: мягко удаляет сухие отмершие кожные чешуйки ипредотвращает врастание волос. Снимите насадку для бритья
, слегка потянув ее. Установите насадку для
Блокировка навремя транспортировки Прибор оснащен блокировкой отслучайного включения, например вовремя транспортировки. Если блокировка активна, прибор включить невозможно. Блокировка предотвращает непредна
меренное включение прибора (например, вчемодане вовремя поездки).
1. Чтобы активировать блокировку, нажмите иудерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
нажатой вте- чение 3секунд. Индикатор контроля зарядки
мигнет. Прибор заблокирован. Если при акти- вированной блокировке нажать кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
, индикатор контроля зарядки
Чтобы отключить блокировку, снова нажмите иудерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
втечение 3секунд. Индикатор контроля зарядки
мигнет. Прибор разблокирован.
Опасность поражения электрическим током Перед очисткой всегда отключайте прибор отсети. Очищайте прибор только указанным ниже
1. Неиспользуйте абразивные чистящие средства или жесткие щетки!
2. Снимите насадку для бритья
3. Спомощью кисточки для очистки удалите крупные волоски снасадки для бритья
4. Затем тщательно промойте насадку для бритья
иприбор под проточной водой.
5. Используйте прибор снова лишь после того, как онполностью высохнет.
7. АКСЕССУАРЫ ИЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ
Аксессуары изапасные детали можно приобрести насайте www.beurer.com или через сервис- ную службу встране использования изделия (см.список адресов сервисной службы). Аксессуа- ры изапасные детали также можно приобрести врозничных магазинах. Рекомендуется менять один раз вгод. Наименование Артикульный номер или номер для заказа 2 насадки для бритья и1 насадка для пилинга 576.2852
Вцелях защиты окружающей среды поокончании срока службы прибора запре- щается утилизировать его вместе сбытовыми отходами. Утилизация должна про- изводиться через соответствующие пункты сбора встране использования изделия. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕСпоотходам электрического иэлектронного оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При воз
никновении вопросов обращайтесь вместную коммунальную службу, ответственную заути- лизацию отходов. Батарейки нельзя выбрасывать вместе сбытовым мусором. Они могут содержать тяжелые металлы, поэтому ихследует утилизировать отдельно. Следующие знаки предупреждают оналичии вбатарейках токсичных веществ: Pb=свинца; Cd=кадмия; Hg=ртути.
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Модель HL36 Аккумулятор
Номинальное напряжение
600мА∙ч 3,7В литийионный Масса 123г Размеры прибора 16,2x5,0x5,0см Вход прибора 5,0В 1,0A Возможны технические изменения. Сдекларацией осоответствии данного продукта директивам можно ознакомиться, перейдя последующей ссылке: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
Более подробную информацию огарантии игарантийных условиях см.вприлагаемом гаран- тийном листе. Возможны ошибки и изменения53
Notice-Facile