MEX-BT5000 - автомобильное радио SONY - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MEX-BT5000 SONY в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего автомобильное радио в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MEX-BT5000 - SONY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MEX-BT5000 бренда SONY.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MEX-BT5000 SONY
Инструкция по эксплуатации
Ayдиoсистемa Bluetooth Сделано в Таиланде
Для обеспечения безопасности установите это устройство на приборной панели автомобиля. Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую инструкцию по установке и подсоединению.
Табличка с указанием рабочего напряжения и других характеристик находится на нижней панели корпуса.
Товарный знак и логотипы Bluetooth принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc. и используются корпорацией Sony по лицензии. Другие товарные знаки и торговые названия являются товарными знаками и торговыми названиями их соответствующих владельцев.
Настоящим корпорация Sony заявляет, что данное устройство MEX-BT5000 удовлетворяет основным требованиям и другим положениям Директивы 1999/5/EC.
SonicStage и ее логотип являются товарными знаками корпорации Sony. “ATRAC” и являются товарными знаками корпорации Sony.
Для получения подробной информации посетите следующий URL-адрес: http://www.compliance.sony.de/
Содержание Поздравляем с покупкой! . . . . . . . . . . . . . . 4
Начало работы Сброс параметров устройства . . . . . . . . . . 6 Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Снятие передней панели . . . . . . . . . . . . . . . 6 Установка передней панели . . . . . . . . . . 7 Установка диска в устройство . . . . . . . . . . 7 Извлечение диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Расположение органов управления и основные операции Аудиофункции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Функция Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Компакт-диск Надписи на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Повторное и перетасованное воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Радиоприемник Сохранение и прием радиостанций . . . . . 13 Автоматическое сохранение — BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Сохранение вручную . . . . . . . . . . . . . . . 13 Прием радиостанций, сохраненных в памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Автоматическая настройка . . . . . . . . . 13 Прием радиостанции по списку — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Настройка AF и TA . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Выбор PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Установка CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Функция Bluetooth Перед использованием функции Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Операции меню функции Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Настройка параметров Bluetooth. . . . 16 Согласование и подключение данного устройства к устройству Bluetooth. . . 16 Подключение к зарегистрированным устройствам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Разговор с помощью гарнитуры . . . . . . . 18 Выполнение вызовов . . . . . . . . . . . . . . 18 Прием вызовов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Завершение вызовов. . . . . . . . . . . . . . . 19 Использование телефонной книги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Использование функции набора заданных номеров . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Музыка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Прослушивание музыки на аудиоустройстве . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Использование аудиоустройства вместе с данным устройством. . . . . . . . . . . . . . 20 Другие настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Настройка гарнитуры . . . . . . . . . . . . . . 21 Отмена регистрации подключенного устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Функция автоматического подключения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Другие функции Настройка элементов меню — MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Настройка кривой эквалайзера — EQ3 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Использование дополнительного оборудования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Проигрыватель компакт-/ мини-дисков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Вспомогательное аудиооборудование . . . . . . . . . . . . . . . . Поворотный дистанционный переключатель RM-X4S. . . . . . . . . . . .
Дополнительная информация Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . Примечания относительно дисков . . . О файлах MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . О компакт-дисках ATRAC CD. . . . . . О функции Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . Уход за устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . Извлечение устройства . . . . . . . . . . . . . . . Технические характеристики. . . . . . . . . . Поиск и устранение неисправностей . . . Индикация/сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 27 28 29 29 30 31 31 32 35
Поздравляем с покупкой! Благодарим вас за приобретение аудиосистемы Sony Bluetooth™. В поездке Вы сможете использовать следующие функции проигрывателя. • Воспроизведение компакт-дисков Можно воспроизводить диски CD-DA (содержащие также CD TEXT*), CD-R/ CD-RW (с файлами MP3/WMA и диски в формате Multi Session (стр. 28)), а также компакт-диски ATRAC CD (форматы ATRAC3 и ATRAC3plus (стр. 29)). Тип диска
CD-DA MP3 WMA ATRAC CD
• Прием радиостанций – Можно хранить в памяти до 6 станций в каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3, MW и LW). – BTM (Память оптимальной настройки): устройство выбирает радиостанции с наиболее сильным сигналом и сохраняет их в памяти. • Услуги RDS Можно использовать радиостанцию диапазона FM с услугой системы радиоданных (RDS). • Функция Bluetooth – Разговор с помощью гарнитуры сотового телефона во время управления автомобилем. – Передача данных телефонной книги с сотового телефона. – Музыка на сотовом телефоне или переносном аудиоустройстве. – Поддерживаются профили HFP 1.0, A2DP, OPP и AVRCP. • Настройка звучания – Параметрический эквалайзер EQ3: Можно выбрать любую из 7 предварительно настроенных кривых эквалайзера и подстроить ее по своему усмотрению.
– DSO (Dynamic Soundstage Organizer функция динамического звучания): создает более объемное звуковое поле с помощью синтеза виртуальных громкоговорителей для улучшения качества их звучания, даже если они установлены в нижней части двери. – BBE MP: улучшает качество сжатого цифрового звука, например MP3. * Диск с CD TEXT - это компакт-диск CD-DA, содержащий такую информацию, как название диска, имя исполнителя и названия композиций.
Воздействие радиочастот
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОРПОРАЦИЯ SONY НЕ БУДЕТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОБОЧНЫЕ, НЕПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ ИЛИ ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, КРОМЕ ПРОЧЕГО, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛЕЙ, ПОТЕРЮ ДОХОДА, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА ИЛИ КАКОГО-ЛИБО СВЯЗАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ПРОСТОЙ И ПОТЕРЮ ВРЕМЕНИ ПОКУПАТЕЛЕМ, СВЯЗАННЫЕ С ИЛИ ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОДУКТА, ОТНОСЯЩЕГОСЯ К НЕМУ АППАРАТНОГО И/ИЛИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
РЧ-сигналы могут оказывать влияние на неправильно установленное или недостаточно экранированное оборудование электронных систем автомобилей, например, электронных систем впрыска топлива, механическое транспортное средство антиблокировочных тормозных систем, электронных систем поддержания заданной скорости или систем управления подушками безопасности. Для установки или технического обслуживания данного устройства обратитесь к производителю автомобиля или его представителю. Неправильная установка или неквалифицированное техническое обслуживание могут стать причиной возникновения опасной ситуации и аннулирования гарантии на данное устройство. Выясните у производителя автомобиля, может ли использование сотового телефона в салоне автомобиля привести к неисправности электронной системы. Необходимо регулярно проверять правильность крепления и функционирования всех беспроводных устройств в автомобиле.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ! Безопасное и эффективное использование Изменения или модификации данного устройства, не одобренные прямо корпорацией Sony, могут привести к аннулированию права пользователя на использование данного оборудования. Прежде чем приступить к использованию данного продукта, ознакомьтесь с исключениями, налагаемыми национальными требованиями или ограничениями на использование Bluetoothустройств.
Управление автомобилем Ознакомьтесь с законами и правилами, определяющими использование мобильных телефонов и гарнитур в регионах, где вам приходится управлять автомобилем. Никогда не отвлекайте внимание от управления автомобилем и всегда съезжайте на обочину и припарковывайтесь, прежде чем выполнить или ответить на вызов, если ситуация на дороге этого требует.
Подключение к другим устройствам При подключении к другому устройству прочтите прилагаемое к нему руководство пользователя, чтобы ознакомиться с подробными инструкциями по безопасности.
Экстренные вызовы Данные автомобильные Bluetooth-гарнитура и электронное устройство, подключенное к гарнитуре, работают с использованием радиосигналов, сотовых и наземных сетей связи, а также с применением программируемых пользователем функций, и возможность подключения при любых условиях гарантироваться не может. Поэтому для установки связи в важных случаях (например, требующих экстренной медицинской помощи) не следует полагаться только на какое-то одно электронное устройство. Помните, что для выполнения или приема вызова гарнитура и электронное устройство, подключенное к гарнитуре, должны находиться в пределах зоны покрытия, в которой обеспечивается достаточная мощность сигнала сотовой связи. Выполнение экстренных вызовов может оказаться невозможным в некоторых сетях сотовой связи или если определенные сетевые службы и/или функции телефона в данный момент используются. Обратитесь по этим вопросам к местному поставщику услуг.
Снятие передней панели
Сброс параметров устройства
Во избежание кражи устройства можно снять с него переднюю панель.
Предупреждающий сигнал Перед первым включением устройства или после замены автомобильного аккумулятора, а также после изменения схемы подключения следует сбросить параметры устройства. Снимите переднюю панель и нажмите кнопку RESET с помощью заостренного предмета, например шариковой ручки.
Кнопка RESET Примечание При нажатии кнопки RESET выполняется стирание установок времени и некоторых других занесенных в память параметров.
Если до поворота ключа зажигания в положение OFF с устройства не была снята передняя панель, то в течение нескольких секунд будет слышен предупредительный звуковой сигнал. Звуковой сигнал будет слышен только в том случае, если используется встроенный усилитель.
Нажмите кнопку (OFF). Устройство выключится.
Нажмите кнопку (OPEN). Панель откроется.
Сдвиньте переднюю панель вправо и снимите ее, слегка потянув на себя левый край.
Установка часов Часы данного устройства имеют 24часовую индикацию.
Нажмите кнопку (MENU). Нажимайте джойстик вверх/вниз, пока не появится индикация “Setup”, затем нажмите его вправо.
Нажимайте джойстик вверх/вниз, пока не появится индикация “Clock Adjust”, затем нажмите его вправо.
Нажимайте джойстик вверх/вниз для установки значения часов и минут. Чтобы переместить индикацию, нажимайте джойстик влево/вправо.
После установки часов нажмите джойстик. Часы начнут отсчет времени.
Совет Часы можно установить автоматически с помощью функции RDS (стр. 15).
1 2 Примечания • Старайтесь не ронять переднюю панель. Не надавливайте слишком сильно на переднюю панель и окошко дисплея. • Не подвергайте переднюю панель воздействию тепла/высокой температуры или влажности. Старайтесь не оставлять его в припаркованной машине или на приборной доске/полочке за задним сиденьем.
Установка передней панели Наложите отверстие A на передней панели на штырек B на устройстве, а затем установите левую сторону на место, слегка нажав на нее. Нажмите кнопку (SOURCE) на устройстве (или вставьте диск), чтобы включить устройство.
Установка диска в устройство 1 2
Нажмите кнопку (OPEN).
Закройте переднюю панель. Воспроизведение начнется автоматически.
Вставьте диск (этикеткой вверх).
Извлечение диска Примечание Не ставьте ничего на внутреннюю поверхность передней панели.
Нажмите кнопку (OPEN).
Закройте переднюю панель.
Нажмите кнопку Z. Диск будет извлечен.
Расположение органов управления и основные операции Аудиофункции Основное устройство
Снятая передняя панель
Подробную информацию см. на указанных страницах. Кнопки на пульте дистанционного управления с такими же обозначениями, что и на устройстве, выполняют те же функции. A Кнопка SOURCE Включение питания; смена источника (радио/компакт-диск/мини-диск*1/ Bluetooth AUDIO/AUX). B Джойстик/кнопка LIST 13, 25 Поверните, чтобы отрегулировать громкость. Нажмите вверх/вниз/влево/вправо, чтобы выбрать элемент меню. Нажмите, чтобы принять установку. Компакт-диск/мини-диск*1: Нажмите вверх/вниз, чтобы*2 – пропустить группы*3/альбомы*4 (нажмите). – пропускать группы*3/альбомы*4 непрерывно (нажмите и удерживайте). Нажмите влево/вправо, чтобы – пропустить композиции (нажмите). – непрерывно пропускать композиции (нажмите, затем нажмите еще раз примерно через 2 секунды и удерживайте нажатым).
– переместить вперед/назад на одну композицию (нажмите и удерживайте). Радиоприемник:
Нажмите вверх/вниз, чтобы – принять сохраненную станцию. Нажмите влево/вправо, чтобы – автоматически настроиться на станцию (нажмите). – найти станцию вручную (нажмите и удерживайте). Нажмите, чтобы – отобразить список. C Кнопка MODE 13, 24 Выбор радиодиапазона (FM/MW/LW)/ выбор устройства*5. D Кнопка MENU Вход в меню. E Окошко дисплея F Кнопка OPEN 7 G Кнопка OFF Выключение питания/остановка источника. H Датчик пульта дистанционного управления
L Слот для дисков 7 Установка диска.
Пульт дистанционного управления RM-X302
N Кнопка Z (извлечение диска) 7 Извлечение диска. Следующие кнопки на пульте дистанционного управления отличаются от кнопок/функций на устройстве. qg Кнопка ENTER Применение установки. qh Кнопка LIST Занесение в именной список. qj Номерные кнопки Кнопки 1-6 имеют те же функции, что и номерные кнопки на устройстве. qk Кнопки M (+)/m (–) Соответствует нажатию джойстика вверх/вниз. ql Кнопки < (.)/, (>) Соответствует нажатию джойстика влево/вправо. w; Кнопка SCRL (прокрутка) Прокрутка элементов дисплея. wa Кнопка SOUND Выбор элементов звука.
I Кнопка AF (альтернативные частоты)/TA (сообщения о текущей ситуации на дорогах) 14 Установка функций AF и TA в системе RDS. J Номерные кнопки Компакт-диск/мини-диск*1: (1): REP 12, 25 (2): SHUF 12, 25 (5): BBE MP*6 2 Для включения функции BBE MP установите “BBE MP on”. Для отмены установите “BBE MP off”. (6): PAUSE*6 Для приостановки воспроизведения. Чтобы отменить приглушение звука, нажмите кнопку еще раз. Радиоприемник:
Прием хранящихся в памяти радиостанций (нажмите); сохранение радиостанций в памяти (нажмите и удерживайте). K Кнопка DSPL (дисплей)/PTY (тип программы) 12, 15 Смена индикаций дисплея; выбор функции PTY в системе RDS.
ws Кнопка ATT (приглушение звука) Приглушение звука. Чтобы отменить приглушение звука, нажмите кнопку еще раз. wd Кнопки VOL (громкость) +/– Регулировка уровня громкости. *1 Если подключен проигрыватель мини-дисков. *2 Если проигрыватель подключен, процедура отличается; см. стр. 24. *3 Если воспроизводится компакт-диск ATRAC CD. *4 Если воспроизводится диск в формате MP3/ WMA. *5 Если подключен проигрыватель компакт-/ мини-дисков. *6 При воспроизведении на этом устройстве. Примечание Если устройство выключено и дисплей погас, то с помощью пульта дистанционного управления невозможно будет управлять устройством, пока на нем не будет нажата кнопка (SOURCE) или вставлен диск для его включения. Совет Подробные инструкции по замене батарейки см. в разделе “Замена литиевой батарейки пульта дистанционного управления” на стр. 30.
Функция Bluetooth Основное устройство
Снятая передняя панель
Подробную информацию см. на указанных страницах. Кнопки на пульте дистанционного управления с такими же обозначениями, что и на устройстве, выполняют те же функции. A Кнопка SOURCE Включение питания; смена источника (радио/компакт-диск/мини-диск*1/ Bluetooth AUDIO/AUX). B Джойстик Поверните, чтобы отрегулировать громкость. Нажмите вверх/вниз/влево/вправо, чтобы выбрать элемент меню. Нажмите, чтобы принять установку. Bluetooth-аудиоустройство*2: Нажмите влево/вправо, чтобы – пропустить композиции (нажмите). – переместить вперед/назад на одну композицию (нажмите и удерживайте). C Кнопка Bluetooth 16, 17, 18, 19, 21 Доступ к функциям Bluetooth; принятие вызова.
D Кнопка MENU 19 Вход в меню; принятие вызова. E Окошко дисплея F Кнопка OFF 19 Выключение питания; остановка источника; завершение или отклонение вызова. G Кнопка CALL 19 Доступ к функциям телефона; принятие вызова. H Датчик пульта дистанционного управления I Номерные кнопки Вызов по сохраненным в памяти номерам. Bluetooth-аудиоустройство*2: (6): PAUSE Для приостановки воспроизведения. J Индикатор Bluetooth Загорается при вводе/выводе сигнала Bluetooth. Гаснет при отключении сигнала Bluetooth. K Микрофон 18
Пульт дистанционного управления RM-X302
*1 Если подключен проигрыватель мини-дисков. *2 Если подключено Bluetooth-аудиоустройство (поддерживает профиль AVRCP технологии Bluetooth). В некоторых устройствах определенные операции недоступны. Примечание Если устройство выключено и дисплей погас, то с помощью пульта дистанционного управления невозможно будет управлять устройством, пока на нем не будет нажата кнопка (SOURCE) или вставлен диск для его включения. Совет Подробные инструкции по замене батарейки см. в разделе “Замена литиевой батарейки пульта дистанционного управления” на стр. 30.
Следующие кнопки на пульте дистанционного управления отличаются от кнопок/функций на устройстве. qs Кнопка ENTER Применение установки. qd Номерные кнопки 17, 19 Ввод номеров (телефонного номера, кода доступа и т.д.). Кнопки 1-6 имеют те же функции, что и номерные кнопки на устройстве. qf Кнопка
qg Кнопки M (+)/m (–) Соответствует нажатию джойстика вверх/вниз. qh Кнопки < (.)/, (>) Соответствует нажатию джойстика влево/вправо. qj Кнопки VOL (громкость) +/– Регулировка уровня громкости. qk Кнопка
Компакт-диск Для получения дополнительных сведений по выбору проигрывателя компакт-/минидисков с возможностью смены дисков см. стр. 24.
композиции неоднократно.
альбома неоднократно.
группы неоднократно.
альбома в случайной последовательности.
группы в случайной последовательности.
диска в случайной последовательности.
Надписи на дисплее Пример. Если для режима Info (информация) установлено значение “All” (стр. 23).
*1 Если воспроизводится диск в формате MP3/ WMA. *2 Если воспроизводится компакт-диск ATRAC CD.
C A Обозначение источника/MP3/ATRAC/ WMA B Часы C Номер композиции/время с начала воспроизведения, название диска/имя исполнителя, номер альбома/группы, название альбома/группы, название композиции, текстовая информация* * При воспроизведении компакт-диска MP3 отображается тег ID3, при воспроизведении компакт-диска ATRAC CD - текстовая информация, созданная в программе SonicStage и т.д., а при воспроизведении компакт-диска WMA - тег WMA.
Чтобы изменить индикацию на дисплее C, нажмите кнопку (DSPL); прокрутите индикацию на дисплее C, нажмите кнопку (SCRL) на пульте дистанционного управления или установите значение “Auto Scroll on” (стр. 23). Совет Отображаемая индикация будет отличаться в зависимости от типа диска, формата записи и параметров. Для получения дополнительной информации о компакт-дисках MP3/WMA см. стр. 28; о компакт-дисках ATRAC CD см. стр. 29.
Повторное и перетасованное воспроизведение
Во время воспроизведения нажимайте кнопку (1) (REP) или (2) (SHUF), пока на дисплее не появится нужный параметр.
Для возврата в режим обычного воспроизведения выберите “Repeat off” или “Shuffle off”.
Радиоприемник Сохранение и прием радиостанций Предупреждение Во избежание возникновения аварийной ситуации при настройке на радиостанции во время управления автомобилем используйте функцию памяти оптимальной настройки (BTM).
Автоматическое сохранение — BTM
Нажимайте кнопку (SOURCE), пока не появится индикация “TUNER”. Чтобы изменить диапазон, нажимайте кнопку (MODE). Можно выбрать следующие диапазоны: FM1, FM2, FM3, MW или LW.
Нажмите кнопку (MENU). Нажимайте джойстик вверх/вниз, пока не появится индикация “Receive Mode”, затем нажмите его вправо.
Нажимайте джойстик вверх/вниз до тех пор, пока не появится индикация “BTM”.
Нажмите джойстик. Радиостанции закрепляются за номерными кнопками и сохраняются в памяти устройства в порядке частот. При занесении станции в память раздается звуковой сигнал.
Во время приема радиостанции, которую необходимо сохранить, нажмите и удерживайте номерную кнопку ((1) - (6)), пока не появится индикация “MEM”. На дисплее отображается индикация, соответствующая номерной кнопке.
Примечание При попытке сохранить другую радиостанцию для уже используемой номерной кнопки предыдущая радиостанция будет заменена. Совет Когда в память сохраняется радиостанция, передающая сигналы RDS, сохраняются также и параметры AF/TA (стр. 14).
Прием радиостанций, сохраненных в памяти
Выберите диапазон, затем нажмите номерную кнопку ((1) - (6)).
Автоматическая настройка
Выберите диапазон, затем нажимайте джойстик влево/вправо для поиска радиостанции. Поиск остановится, когда устройство найдет радиостанцию. Повторяйте процедуру, пока не будет найдена нужная радиостанция.
Совет Если известна частота радиостанции, которую требуется прослушать, нажмите и удерживайте джойстик влево/вправо, пока не будет найдена приблизительная частота, затем нажмите джойстик влево/вправо для точной настройки нужной частоты (ручная настройка).
Прием радиостанции по списку — LIST Можно занести в именной список частоту.
Выберите диапазон, затем нажмите джойстик. Отобразится значение частоты.
Нажимайте джойстик вверх/вниз до тех пор, пока не отобразится нужная станция.
Нажмите джойстик для приема радиостанции. Дисплей возвращается в обычный режим приема.
RDS Обзор Радиостанции диапазона FM с услугой системы радиоданных (RDS) передают, кроме обычных сигналов радиопрограмм, неслышимую цифровую информацию. продолжение на следующей странице t
Надписи на дисплее Пример. Если для режима Info (информация) установлено значение “All” (стр. 23).
A B C D E A Радиодиапазон B TA/TP/AF*1 C Часы D Номер станции E Частота*2 (название программной услуги), данные RDS *1 Когда в режиме Info (информация) при выборе “All”: – загорается индикация “TP” во время приема “TP”. – загорается индикация “TA”/“AF” при включении “TA/AF”. *2 Во время приема радиостанции, передающей сигналы RDS, слева от индикации частоты отображается знак “RDS”.
Услуги RDS Это устройство автоматически обеспечивает использование следующих служб RDS. AF (Альтернативные частоты) Выбирает и выполняет перенастройку радиостанций, имеющих самый сильный сигнал в сети. С помощью этой функции можно непрерывно прослушивать одну и ту же программу во время продолжительной поездки. При этом нет необходимости выполнять перенастройку на одну и ту же станцию вручную. TA (Сообщения о текущей ситуации на дорогах)/TP (Программа о текущей ситуации на дорогах) Обеспечивает прием текущей информации/программ о движении транспорта. При приеме сигналов такой информации/программы прием любого выбранного в данный момент источника прерывается. PTY (Типы программ) Отображает тип принимаемой в данный момент программы. Кроме того, позволяет выполнять поиск заданного типа программ.
CT (Время на часах) Данные CT, передаваемые с сигналами RDS, используются для установки часов устройства. Примечания • В зависимости от страны или региона могут быть доступными не все функции RDS. • Функция RDS не будет работать, если сигнал очень слабый или радиостанция, на которую настроено устройство, не передает данные RDS.
Нажимайте кнопку (AF/TA), пока на дисплее не появится нужный параметр.
Включение AF и отключение TA.
Включение TA и отключение AF.
Включение как AF, так и TA.
Отключение как AF, так и TA.
Сохранение станций RDS с параметрами AF и TA Можно выполнить предварительную настройку станций RDS с параметрами AF/TA. При использовании функции BTM сохраняются только станции RDS с теми же параметрами AF/TA. При выполнении предварительной настройки вручную можно сохранить как станции RDS, так и станции без RDS с индивидуальными параметрами AF/TA. 1 Задайте AF/TA, затем сохраните станцию с помощью BTM или вручную.
Предварительная установка громкости сообщений о текущей ситуации на дорогах Можно предварительно установить уровень громкости сообщений о текущей ситуации на дорогах, чтобы не пропустить момент, когда они передаются. 1 Поверните джойстик, чтобы настроить уровень громкости. 2 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку (AF/TA), пока не появится индикация “TA Vol”.
Прием сообщений об аварийных ситуациях При включении AF или TA сообщения об аварийных ситуациях будут автоматически прерывать текущее вещание.
Прослушивание одной региональной программы — REG Когда функция AF включена: в соответствии с заводскими настройками данного устройства прием возможен только в определенном регионе, поэтому оно не будет переключено на другую региональную станцию с более сильной частотой. При выезде за пределы области приема определенной региональной программы установите параметр “Regional off” в меню настройки во время прием FMрадиостанции (стр. 23). Примечание Эта функция не работает в Великобритании и некоторых других регионах.
Функция местной привязки (только для Великобритании) Эта функция позволяет настраиваться на волну других местных станций в данном районе, даже если они не занесены в память приемника под номерными кнопками. 1 Во время приема в диапазоне FM нажмите номерную кнопку ((1) – (6)), для которой запрограммирована местная станция. 2 Не более чем через 5 секунд, еще раз нажмите номерную кнопку местной станции. Повторяйте процедуру, пока не будет найдена местная радиостанция.
Нажмите кнопку (PTY) во время приема в диапазоне FM.
Нажмите джойстик. Устройство начинает поиск станции, передающей программу выбранного типа.
Типы программ News (новости), Current Affairs (деловые новости), Information (информация), Sport (спорт), Education (образовательные программы), Drama (радиоспектакли), Cultures (культура), Science (наука), Varied Speech (интервью, игры и комедии), Pop Music (поп-музыка), Rock Music (рок-музыка), Easy Listening (легкая музыка), Light Classics M (спокойная классика), Serious Classics (классика), Other Music (другая музыка), Weather & Metr (погода), Finance (финансы), Children’s Progs (детские программы), Social Affairs (общество), Religion (религия), Phone In (звонки в прямой эфир), Travel & Touring (путешествия), Leisure & Hobby (досуг), Jazz Music (джаз), Country Music (музыка “кантри”), National Music (национальная популярная музыка), Oldies Music (старые шлягеры), Folk Music (народная музыка), Documentary (журналистские расследования) Примечание Эту функцию невозможно использовать в некоторых странах/регионах, где не передаются данные PTY.
Установите “CT on” в меню настройки (стр. 22).
Примечания • Функция CT может не работать, даже если принимается станция, передающая данные RDS. • Возможно расхождение между временем, установленным с помощью функции CT, и реальным временем.
Если станция передает данные PTY, появляется название типа текущей программы.
Нажимайте джойстик вверх/вниз до тех пор, пока не появится необходимый тип программы.
Функция Bluetooth Перед использованием функции Bluetooth Операции меню функции Bluetooth Параметры Bluetooth можно настроить из меню функции Bluetooth или меню CALL. Операции с меню обычно выполняются с помощью джойстика.
Нажмите кнопку (Bluetooth) или (CALL). Появится меню функции Bluetooth или меню CALL.
Нажимайте джойстик вверх/вниз, пока не появится необходимый параметр, затем нажмите его вправо. Цифровая индикация переместится вправо (выбор параметра).
Нажмите джойстик вверх/вниз для выбора параметра, а затем нажмите джойстик. Настройка завершена.
Нажмите кнопку (Bluetooth) или (CALL). Отобразится обычный дисплей.
Ввод символа Нажмите джойстик вверх/вниз для выбора символа, а затем нажмите влево/вправо для перемещения курсора. Можно вводить символы A – Z, a – z, 0 – 9 и пробел.
Настройка параметров Bluetooth Прежде чем подключать устройство Bluetooth, настройте параметры Bluetooth на этом устройстве.
Нажмите кнопку (Bluetooth). Появится меню функции Bluetooth.
Выберите пункт “Bluetooth Settings”. Выберите необходимое меню. Выберите параметр. Нажмите кнопку (Bluetooth).
Меню параметров Bluetooth “z” указывает значения по умолчанию. Signal Используется для включения или отключения передачи сигнала Bluetooth (“ON” или “OFF”). – “ON”: включение передачи сигнала Bluetooth (RF 2,4 GHz). – “OFF” (z): отключение передачи сигнала Bluetooth (RF 2,4 GHz). При подключении к устройству Bluetooth обязательно установите значение “ON”. Visibility Разрешение поиска этого устройства для других устройств Bluetooth. – “Show”: разрешение поиска для других устройств. – “Hide” (z): запрет поиска для других устройств. При поиске этого устройства с устройства Bluetooth обязательно установите значение “Show”. Device Name Изменение имени устройства, которое отображается на подключенном устройстве. (Установка по умолчанию: “Xplod”) Выберите “Rename” и введите символы. Можно ввести не более 12 символов. Чтобы восстановить значение “Xplod”, выберите “Default” c “yes”. Примечание Дополнительные сведения по настройкам для других устройств Bluetooth см. в соответствующих руководствах.
Согласование и подключение данного устройства к устройству Bluetooth При первом подключении устройств Bluetooth требуется взаимная регистрация. Эта процедура называется “согласованием”. Эта регистрация (согласование) требуется только при первом подключении. При последующем подключении это устройство и другие устройства будут распознавать друг друга автоматически. (В зависимости от устройства, может потребоваться ввести код связи для каждого подключения.)
Поиск устройства Bluetooth с этого устройства
Поиск этого устройства с устройства Bluetooth
Предварительно убедитесь в том, что на другом устройстве Bluetooth разрешен поиск (оно является обнаруживаемым).
Убедитесь в том, что для параметра “Visibility” в меню параметров Bluetooth установлено значение “Show” (стр. 16).
Нажмите кнопку (Bluetooth). Отобразится меню функции Bluetooth.
Настройте поиск на подключаемом устройстве.
Выберите “Connectivity” c “Search”.
Когда на устройстве появится надпись “Allow Connection?”, выберите значение “yes”. Начнется подключение. В зависимости от устройства, может появиться экран ввода кода связи.
Введите код связи подключаемого устройства.
Нажмите джойстик для подтверждения. Появится индикация “Connected”, и подключение будет завершено. Во время подключения отображается индикация “ ” или “ ”.
Запустится процесс поиска устройств, доступных для подключения, затем имена обнаруженных устройств появятся в списке. Если не удается получить имя устройства, отобразится надпись “Unknown”. Время поиска зависит от числа устройств Bluetooth.
Выберите устройство для подключения. Начнется согласование.
Введите код связи*. Введите один и тот же код связи для данного и подключаемого устройств, используя джойстик или пульт дистанционного управления. Код связи может представлять либо собственное выбранное число, либо число, определенное подключаемым устройством. Подробные сведения см. в руководстве по подключаемому устройству.
Нажмите джойстик для подтверждения. Появится индикация “Connected”, и подключение будет завершено. Во время подключения отображается индикация “ ” или “ ”.
Совет Код связи также можно вводить с помощью номерных кнопок на пульте дистанционного управления. Примечания • При подключении к Bluetooth-устройству данное устройство не может быть обнаружено другим устройством. Чтобы обеспечить обнаружение, отмените текущее подключение, а затем выполните поиск этого устройства с другого устройства. • В зависимости от устройства, поиск с этого устройства может оказаться невозможным. В этом случае используйте подключаемое устройство для поиска данного устройства. • В случае одновременного встречного поиска этого устройства и подключаемого устройства, это устройство не распознает подключаемое устройство. • Для поиска и подключения может потребоваться некоторое время. • В зависимости от устройства, перед вводом кода связи может появиться экран подтверждения соединения. • Ограничение по времени на ввод кода связи отличается, в зависимости от устройства. • На этом устройстве можно зарегистрировать до 6 устройств (гарнитуры и аудиоустройства). • Данное устройство невозможно подключить к устройству, поддерживающему только профиль HSP (Head Set Profile).
продолжение на следующей странице t
* Код связи также может называться “ключом доступа”, “PIN-кодом”, “номером PIN” или “паролем” и т.д., в зависимости от устройства.
Подключение к зарегистрированным устройствам Устройства регистрируются после согласования и подключения к этому устройству. Можно выбрать зарегистрированное устройство и подключиться к нему.
Нажмите кнопку (Bluetooth). Отобразится меню функции Bluetooth.
Выберите “Connectivity” c “Handsfree Devices” или “Audio Devices”. Отобразится список зарегистрированных устройств.
Выберите устройство для подключения.
Выберите “Connect”. Появится индикация “Connected”, и подключение будет завершено. Во время подключения отображается индикация “ ” или “ ”.
Прерывание подключения В шаге 4 выберите “Disconnect” c “yes”. Совет В зависимости от устройства, может быть возможен выбор данного устройства с другого устройства с последующим подключением.
Разговор с помощью гарнитуры Предварительно убедитесь в том, что данное устройство и мобильный телефон соединены (стр. 16, 18). Примечания • Подробные сведения об управлении, когда сотовый телефон, поддерживающий функцию аудиопотока Bluetooth, подключен в качестве аудиоустройства, см. раздел “Прослушивание музыки на аудиоустройстве” на стр. 20. • Микрофон данного устройства находится сзади на передней панели (стр. 10). Не закрывайте микрофон лентой и другими предметами. • Даже если в процессе разговора будет активирована функция ATT, исходящий звук не будет приглушен.
Выполнение вызовов Можно выполнять вызов с подключенного сотового телефона с помощью данного устройства.
Нажмите кнопку (CALL). Появится меню CALL.
Выберите элементы в следующем порядке, а затем нажмите джойстик для выполнения вызова.
Меню CALL Dialed Calls* Выбор из журнала исходящих вызовов. (Максимальное число хранимых имен и телефонов: 10) Имя или номер телефона для вызова c “Call” Выберите “Delete”, чтобы удалить имя и номер телефона, “Delete All”, чтобы очистить журнал. Received Calls* Выбор из журнала принятых вызовов. (Максимальное число хранимых имен и телефонов: 10) Имя или номер телефона для вызова c “Call” Выберите “Delete”, чтобы удалить имя и номер телефона, “Delete All”, чтобы очистить журнал. Phonebook* Выбор из списка телефонного справочника. (Максимальное число хранимых имен и телефонов: 50) “Contact List” c Имя для вызова c имя и номер телефона Для получения подробных сведений о том, как сохранить данные в телефонном справочнике, см. раздел “Использование телефонной книги” на стр. 19 и “Настройка гарнитуры” на стр. 21. Dial Ввод номера телефона с помощью джойстика или пульта дистанционного управления. Чтобы ввести “+”, нажмите и удерживайте кнопку “0” на пульте дистанционного управления.
Preset Dial* Выбор номера телефона, сохраненного для номерной кнопки.
Во время принятия вызова нажмите кнопку (CALL), (MENU) или (Bluetooth).
Заданный номер (P1 – P6) c “Call”
(Bluetooth) (MENU) (CALL)
Для получения подробных сведений о том, как сохранить телефон для номерной кнопки, см. раздел “Использование функции набора заданных номеров” на стр. 20. * Если установлено значение “Security” (стр. 21), отобразится индикация “Security Locked” и выполнение операции будет невозможным. Советы • Функция набора заданных номеров также позволяет выполнять вызов двойным нажатием номерной кнопки после нажатия кнопки (CALL). • В меню “Dialed Calls”, “Received Calls” и “Preset Dial” можно выполнять вызов нажатием кнопки (CALL), когда отображается номер телефона.
Предварительная настройка громкости звонка и голоса другого абонента Можно настроить громкость звонка и голоса другого абонента. Чтобы настроить мелодию звонка:
Поверните джойстик, когда звонит телефон. Появится индикация “Ring Vol”, и будет задана громкость звонка. Чтобы настроить громкость голоса другого абонента:
Поверните джойстик во время вызова. Появится индикация “Talk Vol”, и будет задана громкость другого абонента.
Отправка сигналов DTMF (Dual Tone Multiple Frequency) Можно передавать сигналы DTMF. Чтобы отправить сигналы DTMF, используйте джойстик или нажмите необходимые номерные кнопки (0 – 9, или ) на пульте дистанционного управления во время вызова.
Прием вызовов При приеме вызова звонок воспроизводится через громкоговорители автомобиля. Для получения подробных сведений о параметрах приема вызова, а также параметрах, доступных во время вызова, см. раздел “Настройка гарнитуры” на стр. 21.
Будет выполнен вызов с телефона.
Отклонение вызова Нажмите кнопку (OFF). Советы • Если активизировать параметр “Auto Answer”, телефонный вызов будет выполнен в заданное время (стр. 21). • Если во время вызова нажать кнопку (CALL), функция гарнитуры будет отключена, а микрофон и громкоговоритель сотового телефона будут включены. В этом случае соединение Bluetooth в некоторых сотовых телефонах может быть разорвано.
Нажмите кнопку (OFF). После завершения вызова в течение нескольких секунд отображается время разговора.
Примечание Даже по завершении вызова соединение Bluetooth отменено не будет.
Использование телефонной книги Прием данных для телефонной книги с сотового телефона 1 В меню функции Bluetooth выберите “Phone Settings”. 2 Выберите “Receive PB”. Появится индикация “Waiting…”. 3 Отправьте данные телефонной книги с помощью сотового телефона. Во время приема данных телефонной книги появится индикация “Data Receiving…”. По завершении приема появится индикация “Complete”. Примечание Чтобы отменить передачу данных телефонной книги, выполните необходимые действия на сотовом телефоне. Выполнить отмену с помощью данного устройства невозможно.
продолжение на следующей странице t
Сохранение номеров из списка “Dialed Calls” или “Received Calls” 1 В меню CALL выберите “Dialed Calls” или “Received Calls”. 2 Выберите номер телефона, который необходимо сохранить, и выберите “Save”. На дисплее появится надпись “Contact Name”. 3 Введите имя. Можно ввести не более 20 символов. 4 Выберите “Save?” c “yes”. Примечание В справочнике можно сохранить до 50 номеров телефонов. Если сохранено более 50 номеров, появится надпись “Memory Full”.
Удаление записей из телефонного справочника 1 В меню CALL выберите “Phonebook” c “Contact List”. 2 Выберите имя, которое необходимо удалить. 3 Выберите “Delete” c “yes”. Чтобы удалить все данные, содержащиеся в телефонном справочнике, выберите “Delete All” в шаге 1. После очистки убедитесь, что все данные телефонной книги были удалены надлежащим образом.
Изменение имени в телефонном справочнике 1 В меню CALL выберите “Phonebook” c “Contact List”. 2 Выберите имя, которое необходимо изменить. 3 Выберите “Edit Name”, затем введите новое имя.
Использование функции набора заданных номеров Сохранение набора заданных номеров Можно сохранить номер в телефонной книге с параметром “Preset Dial”.
1 Выберите “Preset Dial” в меню CALL. 2 Выберите заданный номер (P1 – P6), который требуется сохранить, затем выберите “Preset Memory”. 3 Выберите имя, которое требуется сохранить.
4 Выберите телефонный номер, соответствующий выбранному имени. 5 Выберите “yes” при отображении индикации “Save?”. Примечание Чтобы заменить зарегистрированный заданный номер, сначала удалите существующую регистрацию, затем сохраните новый телефонный номер.
Отмена заданного набора номера 1 Выберите “Preset Dial” в меню CALL. 2 Выберите заданный номер, который требуется удалить. 3 Выберите “Delete” c “yes”.
Музыка Прослушивание музыки на аудиоустройстве На этом устройстве можно прослушивать музыку с помощью его аудиоустройства, если оно поддерживает профиль A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) технологии Bluetooth.
Подключите данное устройство к Bluetooth-аудиоустройству (стр. 18). Во время подключения отображается индикация “ ”.
Уменьшите громкость устройства.
Включите аудиоустройство, чтобы начать воспроизведение.
Отрегулируйте громкость на устройстве.
Нажимайте кнопку (SOURCE), пока не появится индикация “Bluetooth AUDIO”.
Использование аудиоустройства вместе с данным устройством Если аудиоустройство поддерживает профиль AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) технологии Bluetooth, то на данном устройстве можно выполнить следующие операции. (Набор операций зависит от типа аудиоустройства.)
Нажмите джойстик влево/ вправо.
Перемеще- Нажмите и удерживайте ние вперед/ джойстик влево/вправо. назад на одну композицию Пауза
Нажмите кнопку (6) (PAUSE)*.
* На некоторых устройствах, возможно, потребуется нажать эту кнопку дважды.
Операции, не перечисленные выше, следует выполнять на аудиоустройстве. Примечание Даже если источник на устройстве изменен, воспроизведение на аудиоустройстве не остановится. Совет В качестве аудиоустройства можно подключить сотовый телефон, поддерживающий профиль A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), и прослушивать музыку.
Другие настройки Настройка гарнитуры Когда в качестве гарнитуры подключен сотовый телефон, поддерживающий функцию Bluetooth, можно настроить различные функции.
Нажмите кнопку (Bluetooth). Отобразится меню функции Bluetooth.
Выберите пункт “Phone Settings”. Выберите необходимое меню. Выберите параметр. Нажмите кнопку (Bluetooth).
Меню настроек телефона “z” указывает значения по умолчанию. Receive PB*1*2 (Принять адресную книгу) Прием и сохранение данных для телефонной книги с сотового телефона (стр. 19). Auto Answer – “on”: автоматическое начало вызова при его приеме. Установите интервал, по истечении которого вызов будет начат: “1 sec” – “60 sec” – “off” (z): запрет начала вызова, пока не будет нажата кнопка (CALL), (MENU) или (Bluetooth).
Ringtone Переключение мелодии звонка. – “Cellular*3” (z): воспроизведение мелодии звонка, установленной на сотовом телефоне. – “Default”: воспроизведение мелодии звонка, установленной на данном устройстве. EC/NC Mode*4 (Режим подавления эха/ шумов) Снижение уровня эха и шумов во время телефонного разговора. Обычно устанавливается режим “Mode 1” (z). При неудовлетворительном качестве исходящего звука следует выбрать режим “Mode 2” или “Off”. Speaker Sel*4 (Выбор громкоговорителя) Настройка переднего громкоговорителя для вывода мелодии звонка, сигнала линии и голоса другого абонента. – “FR-L” (z): вывод через левый передний громкоговоритель. – “FR-R”: вывод через правый передний громкоговоритель. – “Front”: вывод через оба передних громкоговорителя. Security Защита личной информации, содержащейся в указанные далее меню, путем установки 4-значного пароля (стр. 19). “Dialed Calls”, “Received Calls”, “Phonebook”, “Preset Dial”, “Receive PB”. Если установлена защита, то при выборе упомянутых выше меню отобразится индикация “Security Locked”. Чтобы снять защиту, выберите “Unlock” и введите пароль. *1 Если установлено значение “Security”, отобразится индикация “Security Locked” и выполнение операции будет невозможным. *2 Если используется знак, не поддерживаемый данным устройством, он будет отображаться некорректно. *3 Некоторые сотовые телефоны могут воспроизводить мелодию звонка, установленную на данном устройстве, даже если выбрано значение “Cellular”. *4 Может настраиваться во время вызова. Примечание Если в настройках защиты будет установлено значение “Initialize”, то все сохраненные данные (“Dialed Calls”, “Received Calls”, “Phonebook” и “Preset Dial”) будут удалены.
продолжение на следующей странице t
Отмена регистрации подключенного устройства
Нажмите кнопку (Bluetooth). Отобразится меню функции Bluetooth.
Выберите “Connectivity” c “Handsfree Devices” или “Audio Devices”. Отобразится список зарегистрированных устройств.
Выберите устройство, которое требуется удалить.
Выберите “Delete” c “yes”.
Чтобы очистить список выбора и удалить все устройства, выберите “Delete All” в шаге 4.
Другие функции Настройка элементов меню — MENU 1 2
Нажимайте джойстик вверх/вниз, пока не появится необходимый пункт меню, затем нажмите его вправо. Пункты чередуются в следующем порядке: Setup y Display y Receive Mode y Sound
Нажимайте джойстик вверх/вниз, пока не появится необходимый параметр, затем нажмите его вправо. Цифровая индикация переместится вправо (выбор параметра).
Нажмите джойстик вверх/вниз для выбора параметра, а затем нажмите джойстик. Настройка завершена.
Нажмите кнопку (MENU). Для дисплея восстанавливается обычный режим воспроизведения/ приема.
Функция автоматического подключения Когда ключ зажигания автомобиля устанавливается в положение ACC, данное устройство автоматически подключается к Bluetooth-устройству, которое подключалось последним.
Нажмите кнопку (MENU).
Примечание Для разных источников и параметров, возможно, отображаемые элементы будут отличаться. Советы • К меню следующего уровня можно перейти, нажав джойстик. • В шаге 5 нажимайте джойстик влево, пока не отобразится индикация “EXIT”, затем нажмите джойстик, а не кнопку (MENU). • В меню настройки звука можно войти сразу, нажав кнопку (SOUND) на пульте дистанционного управления.
Можно установить следующие параметры (дополнительные сведения см. на указанной странице руководства): “z” указывает значения по умолчанию.
Настройка Clock Adjust (стр. 6) CT (Время на часах) Установка значения “on” или “off” (z) (стр. 14, 15). Beep Установка значения “on” (z) или “off”.
RM (Поворотный дистанционный переключатель) Изменение направления вращения регуляторов на поворотном дистанционном переключателе. – “NORM” (z): использование настройки поворотного дистанционного переключателя, установленной на заводе-изготовителе. – “REV”: если необходимо смонтировать поворотный дистанционный переключатель на правой стороне колонки рулевого управления. AUX Audio* Установка для дисплея источника AUX значения “on” (z) или “off” (стр. 25). Version* Отображение версии микропрограммы устройства.
Дисплей Image Настройка различных изображений на дисплее. – “SpaceProducer” (z): создание на экране изображений, движущихся в такт с воспроизводимой музыкой. – “All”: повторное переключение вариантов отображения изображения всех режимов дисплея. – “off”: отключение всех изображений. – “SA 1 – 5”: отображение анализатора спектра. – “Movie 1 – 3”: отображение фильма. – “Wallpaper 1 – 3”: отображение обоев. – “SA All”/“Movie All”/“Wallpaper All”: повторное переключение вариантов отображения изображений в каждом режиме. Info (Информация) Отображение элементов (в зависимости от источника и т.п.). – “All”: отображение всех элементов. – “Simple” (z): отключение отображения любых элементов. – “Clear”: настройка автоматического исчезновения элементов. Demo* (Демонстрация) Установка значения “on” (z) или “off”.
Dimmer Используется для изменения яркости дисплея. – “Auto” (z): для автоматического ослабления яркости дисплея при включении света. – “on”: для ослабления яркости дисплея. – “off”: для отключения диммера. Auto Scroll Используется для автоматической прокрутки отображаемого элемента при смене диска/альбома/группы/композиции. – “on”: прокрутка включена. – “off” (z): прокрутка отключена. ID3 Tag Переключение приоритета отображаемого символа тега ID3 (когда в качестве источника выбран компактдиск). – “EUR” (z): приоритет отображения символов Западной Европы. – “RUS”: приоритет отображения кириллических символов.
Режим приема Local (Режим местного поиска) – “off” (z): настройка обычного приема. – “on”: настройка только на станции с сильным сигналом. Mono (Монофонический режим) При низком качестве приема FMрадиостанций выберите режим монофонического приема. – “off” (z): прослушивание стереопередач в стереорежиме. – “on”: прослушивание стереопередач в монофоническом режиме. Regional Установка значения “on” (z)” или “off” (стр. 15). BTM (стр. 13)
Звук EQ3 Preset Выбор типа эквалайзера: “Xplod”, “Vocal”, “Edge”, “Cruise”, “Space”, “Gravity”, “Custom” или “Off” (z). EQ3 Tune См. раздел “Настройка кривой эквалайзера” на стр. 24. DSO Выбор режима DSO: “1”, “2”, “3” или “off” (z). Чем больше номер, тем сильнее эффект. продолжение на следующей странице t
Balance Регулировка баланса между задними левым и правым громкоговорителями: “R10” – “±0” (z) – “L10” Fader Регулировка баланса между передними и задними громкоговорителями: “F10” – “±0” (z) – “R10” Subwoofer Настройка громкости низкочастотного громкоговорителя: “+10” – “±0” (z) – “–10” (При самой низкой установке отобразится индикация “– ∞”.) LPF (Фильтр низких частот) Используется для выбора значения граничной частоты низкочастотного громкоговорителя: “off” (z), “125Hz” или “78Hz”. AUX Level Настройка уровня звука для каждого подключенного дополнительного устройства. Благодаря этому параметру настраивать уровень звука при смене источника не требуется (стр. 25). Диапазон настройки уровня: “+6 dB” – “±0 dB” (z) – “–6 dB” * Когда устройство выключено.
Настройка кривой эквалайзера — EQ3 Tune Меню “CUSTOM”, появляющееся при нажатии кнопки EQ3, позволяет настроить собственные установки эквалайзера.
Выберите источник, затем нажмите кнопку (MENU).
С помощью джойстика выберите “Sound” c “EQ3 Preset” c “Custom”.
С помощью джойстика выберите “EQ3 Tune”.
Выберите требуемый диапазон частот: “LOW”, “MID” или “HI”.
Выберите частоту, которую необходимо настроить. Настраиваемая частота в каждом диапазоне: LOW: 60 Hz или 100 Hz MID: 500 Hz или 1,0 kHz HI: 10,0 kHz или 12,5 kHz
Настройте кривую эквалайзера. Уровень громкости настраивается в диапазоне от –10 dB до +10 dB с шагом 1 dB.
Нажмите джойстик. Повторите действия с 4 по 7 для настройки других частот. Чтобы восстановить кривую эквалайзера, выберите в шаге 4 параметры “Initialize” c “Yes”.
Совет Можно также настроить другие типы эквалайзера.
Использование дополнительного оборудования Проигрыватель компакт-/минидисков Выбор проигрывателя 1 Нажимайте кнопку (SOURCE) до тех пор, пока не появится индикация “CD” или “MD”. 2 Нажимайте кнопку (MODE), пока не появится нужный проигрыватель. Номер устройства, индикация MP3*1 Индикация LP2/LP4*2
Начнется воспроизведение. *1 При воспроизведении файла в формате MP3. *2 При воспроизведении диска MDLP.
Пропуск альбомов и дисков
Поиск диска по названию — LIST
1 Во время воспроизведения нажмите джойстик вверх или вниз.
Можно выбрать диск из списка при подключении проигрывателя компактдисков с функцией CD TEXT или проигрывателя мини-дисков. Если присвоить название диску, оно появится в списке.
и некоторое время удерживайте, а затем отпустите.
и удерживайте в течение 2 секунд после того, как кнопка была отпущена.
затем нажмите еще раз примерно в течение 2 секунд и удерживайте нажатым.
1 Во время воспроизведения нажмите джойстик. Отобразится номер или название диска. 2 Нажимайте джойстик вверх/вниз до тех пор, пока не появится необходимый диск. 3 Нажмите джойстик для воспроизведения диска. Дисплей вернется в обычный режим воспроизведения.
Повторное и перетасованное воспроизведение
Вспомогательное аудиооборудование
1 Во время воспроизведения нажимайте кнопку (1) (REP) или (2) (SHUF), пока на дисплее не появится нужный параметр.
Можно подключить дополнительные переносные устройства Sony к разъему BUS AUDIO IN/AUX IN на устройстве. Если проигрыватель или другое устройство не подключено к разъему, переносное устройство можно слушать с помощью громкоговорителей автомобиля.
композиций в проигрывателе в случайной последовательности.
воспроизведение композиций во всех устройствах в случайной последовательности.
*1 При подключении одного или нескольких проигрывателей компакт-/мини-дисков. *2 При подключении одного или нескольких проигрывателей компакт-дисков или двух или нескольких проигрывателей мини-дисков.
Примечание При подключении переносного устройства убедитесь, что к разъему BUS CONTROL IN ничего не подключено. Если устройство подключено к разъему BUS CONTROL IN, “AUX” нельзя выбрать с помощью кнопки (SOURCE). Совет При подключении переносного устройства и проигрывателя используйте дополнительный переключатель AUX-IN.
Выбор дополнительного оборудования
Для возврата в режим обычного воспроизведения выберите “Repeat off” или “Shuffle off”.
1 Нажимайте кнопку (SOURCE), пока не появится индикация “AUX”. Включается самим переносным устройством.
Совет Перетасованное воспроизведение композиций с проигрывателей компакт-дисков и мини-дисков с помощью функции “Shuffle All” невозможно.
Регулировка уровня громкости Перед воспроизведением настройте уровень звука для каждого подключенного аудиоустройства. 1 Уменьшите громкость на аппарате. 2 Нажимайте кнопку (SOURCE), пока не появится индикация “AUX”. продолжение на следующей странице t
3 Начните воспроизведение на переносном аудиоустройстве при умеренной громкости. 4 Установите обычный уровень громкости для прослушивания на аппарате. 5 Настройте уровень громкости, следуя указаниям в разделе “Настройка элементов меню — MENU” на стр. 22. Уровень входного сигнала можно настроить в диапазоне от –6 dB до +6 dB.
• Регулятор SEEK/AMS Соответствует нажатию джойстика влево/вправо на устройстве (поверните или поверните и удерживайте). * Отсутствует на данном устройстве.
Смена направления вращения Направление вращения регуляторов установлено изготовителем и показано ниже. Увеличение
Поворотный дистанционный переключатель RM-X4S Уменьшение
Наклеивание ярлычка Наклейте ярлычок индикации на поворотный дистанционный переключатель в зависимости от того, где он устанавливается.
Если необходимо смонтировать поворотный дистанционный переключатель на правой стороне колонки рулевого управления, то можно изменить направление вращения регуляторов на обратное. 1 При нажатии регулятора VOL нажмите и удерживайте кнопку (SOUND).
SOUND MODE DSPL DSPL MODE SOUND
Расположение органов управления Кнопки на поворотном дистанционном переключателе с такими же обозначениями, что и на устройстве, выполняют те же функции. ATT SOUND* PRESET/
DISC MODE OFF SOURCE DSPL VOL SEEK/AMS OFF
Следующие органы управления на поворотном дистанционном переключателе отличаются от функций на устройстве. • Регулятор PRESET/DISC Соответствует нажатию джойстика вверх/вниз на устройстве (нажмите и поверните). • Регулятор VOL (громкость) Соответствует повороту джойстика на устройстве (поверните).
Дополнительная информация Меры предосторожности • Если автомобиль был припаркован в солнечном месте, не включайте устройство до тех пор, пока оно не охладится. • При работе устройства автоматически выдвигается антенна с электрическим приводом.
Конденсация влаги В дождливый день или в месте с повышенной влажностью на линзах или дисплее устройства может конденсироваться влага. Это может привести к неправильной работе устройства. В этом случае извлеките диск и подождите приблизительно час, пока не испарится влага.
Для поддержания высокого качества звука Будьте осторожны и не проливайте сок или другие напитки на устройство или диски.
Примечания относительно дисков • Чтобы диск оставался чистым, не прикасайтесь к его поверхности. Диск следует брать за края. • Если диски не используются, храните их в футлярах или в папках для дисков. • Не подвергайте диски воздействию тепла/ высокой температуры. Старайтесь не оставлять их в припаркованной машине или на приборной доске/полочке за задним сиденьем. • Не прикрепляйте наклейки и не используйте диски с остатками чернил или клея на них. Использование таких компактдисков может привести к остановке их вращения, неправильной работе или повреждению.
• Не используйте диски с ярлыками и наклейками. В результате использования таких дисков могут возникнуть следующие неполадки.
– Невозможность извлечения диска (так как отклеился ярлык или наклейка, что привело к затору в механизме извлечения диска). – Невозможность правильного чтения аудиоданных (например, скачки при воспроизведении или отсутствие воспроизведения) из-за того, что ярлык или наклейка деформировались от тепла, что привело к перекосу диска. • Диски нестандартной формы (например, в форме сердца, квадрата, звезды) нельзя воспроизводить на этом устройстве. В противном случае это может привести к повреждению устройства. Не пользуйтесь такими дисками. • Нельзя воспроизводить компакт-диски диаметром 8 см. • Перед воспроизведением протрите компакт-диск имеющейся в продаже чистящей тканью. Протирайте компакт-диск в направлении от центра к краям. Не пользуйтесь растворителями, такими как бензин, разбавитель, а также имеющимися в продаже чистящими средствами или антистатическими аэрозолями, предназначенными для виниловых пластинок.
Примечания относительно дисков CD-R/CD-RW • Некоторые диски CD-R/CD-RW (в зависимости от аппаратуры, на которой выполнялась запись, или состояния самого диска) могут не воспроизводиться на данном устройстве. • Нельзя воспроизвести незакрытый диск CD-R/CD-RW.
Музыкальные диски, закодированные с помощью технологий защиты авторских прав Этот продукт предназначен для воспроизведения дисков, отвечающих требованиям стандарта Compact Disc (CD). В последнее время некоторые фирмы звукозаписи выпускают музыкальные диски, закодированные с использованием технологии защиты авторского права. Помните, что некоторые из таких дисков не отвечают требованиям стандарта CD и их нельзя воспроизводить с помощью данного устройства.
продолжение на следующей странице t
Порядок воспроизведения файлов MP3/WMA MP3/WMA
Папка (альбом) Файл MP3/ WMA (композиция)
О файлах MP3/WMA MP3 является сокращением от MPEG-1 Audio Layer-3 и представляет собой стандарт формата сжатия музыкальных файлов. Этот формат обеспечивает сжатие данных музыкальных компакт-дисков приблизительно до 1/10 исходного размера. WMA является сокращением от Windows Media Audio и представляет собой стандарт формата сжатия музыкальных файлов. Этот формат обеспечивает сжатие данных музыкальных компакт-дисков приблизительно до 1/22* исходного размера. * только для 64 Кбит/с
• Это устройство совместимо с форматом ISO 9660 уровень 1/уровень 2, расширенный форматом Joliet/Romeo, а также с форматом Multi Session. • Максимальное количество – папок (альбомов): 150 (включая корневую и пустые папки). – файлов MP3/WMA (композиций) и папок, содержащихся на диске: 300 (если названия папок/файлов состоят из большого числа символов, это количество может стать менее 300). – отображаемых символов в названии папки/файла: 25 (Joliet) или 50 (Romeo). • Тег ID3 версий 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 и 2.4 применим только к MP3. Отображаемый тег ID3 - 30 символов (1.0 и 1.1) или 50 символов (2.2, 2.3 и 2.4). Отображаемый тег WMA - 25 символов.
Примечания • При указании имени файла MP3/WMA не забудьте добавить к нему расширение “.mp3”/ “.wma”. • При воспроизведении или перемещении вперед/назад файла MP3/WMA с изменяющейся скоростью передачи в битах (VBR) прошедшее время воспроизведения может отображаться неточно. • Если диск записан в формате Multi Session, будет распознан формат только первой композиции первой сессии, и будут воспроизводиться композиции только этого формата (все другие форматы воспроизводиться не будут). Форматы имеют следующий приоритет: CD-DA, ATRAC CD и MP3/WMA. – Если первая композиция записана в формате CD-DA, то будут воспроизводиться композиции первой сессии, имеющие только формат CD-DA. – Если первая композиция имеет другой формат (не CD-DA), то будут воспроизводиться композиции сессии, имеющие формат ATRAC CD или MP3/WMA. Если на диске отсутствуют данные в этих форматах, на дисплее появится индикация “NO MUSIC”. Примечания относительно файлов MP3 • Обязательно закройте диск перед использованием в устройстве. • При воспроизведении файла MP3 с высокой скоростью передачи бит, например 320 кбит/с, звучание может быть прерывистым. Примечания относительно файлов WMA • Файлы, созданные с помощью сжатия без потерь, не воспроизводятся. • Файлы, защищенные авторским правом, не воспроизводятся.
О компакт-дисках ATRAC CD Формат ATRAC3plus ATRAC3 является сокращением от Adaptive Transform Acoustic Coding3 и представляет собой технологию сжатия. Этот формат обеспечивает сжатие данных музыкальных компакт-дисков приблизительно до 1/10 исходного размера. Формат ATRAC3plus, являющийся расширенным форматом ATRAC3, обеспечивает сжатие данных музыкальных компакт-дисков приблизительно до 1/20 исходного размера. Устройство поддерживает и формат ATRAC3, и формат ATRAC3plus.
ATRAC CD Компакт-диск ATRAC CD - это компактдиск, который содержит музыкальные данные, сжатые в формате ATRAC3 или ATRAC3plus, записанные с помощью поддерживаемого программного обеспечения, например SonicStage 2.0 и выше или SonicStage Simple Burner. • Максимальное количество – папок (групп): 255 – файлов (композиций): 999 • Отображаются символы названия папки/ файла и текстовая информация, созданная в программе SonicStage. Подробную информацию о компакт-диске ATRAC CD см. в руководстве программы SonicStage или SonicStage Simple Burner. Примечание При записи компакт-диска ATRAC CD обязательно используйте поддерживаемое программное обеспечение, например SonicStage 2.0 и выше или SonicStage Simple Burner 1.0 или 1.1.
В случае возникновения вопросов или проблем, касающихся данного устройства, которые не описаны в данном руководстве, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
О функции Bluetooth О связи Bluetooth • Технология Bluetooth обеспечивает беспроводную связь в радиусе 10 метров. Максимальная дальность связи может зависеть от препятствий (люди, металлические предметы, стены и т.д.) или электромагнитной обстановки. • На чувствительность и качество связи Bluetooth могут влиять условия, перечисленные ниже.
– Наличие устройства, работающего на частоте 2,4 ГГц, например устройства беспроводной локальной сети, беспроводного телефона или микроволновой печи, рядом с данным устройством. • Поскольку устройства Bluetooth и беспроводная локальная сеть (стандарта IEEE802.11b/g) работают на одной частоте, то при использовании данного устройства рядом с устройствами беспроводной локальной сети может возникнуть интерференция микроволн, что приведет к снижению скорости обмена данными, помехам или разрыву соединения. В этом случае выполните следующие действия.
– Используйте данное устройство на расстоянии не менее 10 м от устройства беспроводной локальной сети. – Если данное устройство используется на расстоянии менее 10 м от устройства беспроводной локальной сети, выключите устройство беспроводной локальной сети. – Установите данное устройство и устройство Bluetooth настолько близко друг к другу, насколько это возможно. • Микроволновое излучение устройства Bluetooth может влиять на работу электронных медицинских устройств. Выключайте данное устройство и другие устройства Bluetooth в указанных далее местах. Если этого не сделать, может произойти несчастный случай.
– В местах, где имеется горючий газ, в больнице, поезде, самолете или на автозаправочной станции. – Рядом с автоматическими дверями или системами пожарной сигнализации. • Данное устройство поддерживает функции безопасности, удовлетворяющие требованиям стандарта Bluetooth, для обеспечения защищенного соединения, устанавливаемого с помощью технологии беспроводной связи Bluetooth, однако существующие настройки безопасности могут быть недостаточными. Будьте осторожны, используя технологию беспроводной связи Bluetooth для обмена данными. • Мы не принимаем на себя никакой ответственности в случае утечки информации во время сеанса связи Bluetooth.
продолжение на следующей странице t
– Наличие препятствия, например человека, металлического предмета или стены, между данным устройством и устройством Bluetooth.
• Связь со всеми устройствами Bluetooth не гарантируется.
– Устройство, оснащенное функцией Bluetooth, должно соответствовать требованиям стандарта Bluetooth, установленного группой Bluetooth SIG, а его подлинность должна быть удостоверена. – Даже если подключенное устройство соответствует требования вышеуказанного стандарта Bluetooth, некоторые устройства могут не подключаться и работать неправильно, что зависит от функций или характеристик устройства. – При использовании во время разговора телефонной гарнитуры могут возникать помехи, зависящие от того, какое устройство или среда связи используется. • В зависимости от того, какое устройство подключается, для установки соединения может потребоваться некоторое время.
Прочее • Устройство Bluetooth может не функционировать при его использовании с сотовыми телефонами, при некоторых условиях радиопогоды и при нахождении в некоторых местах. • Если вы почувствуете недомогание после использования устройства Bluetooth, немедленно прекратите пользоваться устройством Bluetooth. Если разрешить какую-либо проблему не удается, обратитесь к ближайшему дилеру фирмы Sony.
Уход за устройством Замена литиевой батарейки пульта дистанционного управления При нормальных условиях эксплуатации срок действия батарейки составляет приблизительно 1 год (срок службы может быть меньше в зависимости от условий эксплуатации). Когда батарейка разряжается, дальность действия пульта дистанционного управления уменьшается. Замените батарейку новой литиевой батарейкой CR2025. При использовании другой батарейки существует опасность возгорания или взрыва. стороной + вверх
Примечания относительно литиевой батарейки • Храните литиевую батарейку в недоступном для детей месте. Если ребенок случайно проглотит батарейку, немедленно обратитесь к врачу. • Для обеспечения надежного контакта протрите батарейку сухой тканью. • При установке батарейки соблюдайте полярность. • Не берите батарейку металлическим пинцетом это может вызвать короткое замыкание.
ВНИМАНИЕ! При неправильном обращении батарейка может взорваться. Не перезаряжать, не разбирать, не подносить к огню.
Замена предохранителя При замене предохранителей обязательно используйте только те, которые соответствуют силе тока, указанной на изначально установленном предохранителе. Если Предохранитель перегорел предохранитель, (10 А) проверьте подключение питания и замените предохранитель. Если после замены предохранитель снова перегорел, это может означать неисправность устройства. В этом случае обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Чистка контактов Возможно, устройство не будет работать надлежащим образом из-за загрязнения контактов, служащих для соединения передней панели с устройством. Во избежание этого отсоедините переднюю панель (стр. 6) и протрите контакты ватным тампоном, смоченным в спирте. Не прикладывайте излишних усилий. В противном случае можно повредить контакты.
Обратная сторона передней панели
Примечания • В целях безопасности перед чисткой разъемов выключите зажигание и выньте ключ из замка зажигания. • Никогда не прикасайтесь к контактам пальцами или металлическими предметами.
Извлечение устройства 1
Технические характеристики
Снимите защитную манжету.
Проигрыватель компакт-дисков
1 Снимите переднюю панель (стр. 6).
Соотношение сигнал-шум: 120 дБ Диапазон воспроизводимых частот: 10 – 20000 Гц Низкочастотная и высокочастотная детонация: ниже уровня обнаружения
2 Снимите защитную манжету, зацепив ее за края.
Тюнер FM Диапазон настройки: 87,5 – 108 МГц Антенное гнездо: разъем внешней антенны Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кГц Используемая чувствительность: 9 дБф Избирательность: 75 дБ при 400 кГц Соотношение сигнал-шум: 67 дБ (стерео), 69 дБ (моно) Коэффициент гармонических искажений при 1 кГц: 0,5 % (стерео), 0,3 % (моно) Разделение: 35 дБ при 1 кГц Диапазон воспроизводимых частот: 30 – 15000 Гц
Извлеките устройство. 1 Вставьте одновременно оба ключа для демонтажа до щелчка. Крючком внутрь.
2 Потяните ключи для демонтажа, чтобы извлечь устройство.
3 Выдвиньте аппарат из монтажной панели.
Диапазон настройки: MW: 531 – 1602 кГц LW: 153 – 279 кГц Антенное гнездо: разъем внешней антенны Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кГц Чувствительность: MW: 30 мкВ, LW: 40 мкВ
Беспроводная связь Система связи: Стандарт Bluetooth версии 2.0 Выход: Класс мощности 2 по стандарту Bluetooth (макс. +4 дБм) Максимальная дальность связи: Прибл. 10 м в пределах прямой видимости*1 Диапазон частот: Диапазон 2,4 ГГц (2,4000 - 2,4835 ГГц) Метод модуляции: FHSS Совместимые профили Bluetooth*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Handsfree Profile) OPP (Object Push Profile) *1 Действительный диапазон может отличаться при наличии таких факторов, как препятствия между устройствами, магнитные поля вокруг микроволновой печи, статическое электричество, чувствительность приема, характеристики антенны, операционная система, программное приложение и т.д. *2 Стандартные профили Bluetooth определяют назначение связи Bluetooth между устройствами.
продолжение на следующей странице t
Усилитель мощности Выходы: выходы громкоговорителей (с соединительными фиксаторами) Номинальное сопротивление громкоговорителей: 4 – 8 Ом Максимальная выходная мощность: 52 Вт × 4 (при 4 Ом)
Общая информация Выходы: терминал аудиовыходов (передний/задний) терминал выхода низкочастотного громкоговорителя (моно) терминал релейного управления антенной с электрическим приводом терминал управления усилителем мощности Входы: терминал управления функцией Telephone ATT терминал управления подсветкой входной терминал разъема управления аудиовход BUS /разъем AUX IN входной терминал пульта дистанционного управления входной разъем антенны Регуляторы тембра: низкие: ±10 дБ при 60 Гц или 100 Гц (XPLOD) средние: ±10 дБ при 500 Гц или 1 кГц (XPLOD) высокие: ±10 дБ при 10 кГц или 12,5 кГц (XPLOD) Требования к источнику питания: автомобильный аккумулятор 12 В пост. тока (с отрицательным заземлением) Размеры: Прибл. 178 × 50 × 183 мм (ш/в/г) Монтажные размеры: Прибл. 182 × 53 × 162 мм (ш/в/г) Масса: Прибл. 1,2 кг Входящие в комплект принадлежности: пульт дистанционного управления: RM-X302 детали для установки и подключений (1 комплект) Дополнительные принадлежности/ оборудование: Поворотный дистанционный переключатель: RM-X4S кабель BUS (поставляется в комплекте с кабелем с разъемами RCA): RC-61 (1 м), RC-62 (2 м) проигрыватель компакт-дисков (10 дисков): CDX-757MX проигрыватель компакт-дисков (6 дисков): CDX-T70MX, CDX-T69 селектор источника: XA-C30, XA-C40 переключатель AUX-IN: XA-300
Ваш торговый представитель может не иметь в наличии некоторые из принадлежностей, перечисленных выше. Обратитесь к дилеру для получения подробной информации.
Примечание Это устройство нельзя подключать к цифровому предусилителю или эквалайзеру, совместимому с системой Sony BUS. Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Поиск и устранение неисправностей Приводимый ниже проверочный перечень поможет устранить большинство проблем, которые могут возникнуть при эксплуатации устройства. Перед ознакомлением с нижеприведенной таблицей обратитесь к разделам по подключению и эксплуатации устройства.
Общая информация На устройство не подается питание. •Проверьте подключение. Если все соединения выполнены правильно, проверьте предохранитель. •Если устройство выключено и дисплей погас, то устройством невозможно будет управлять с помощью пульта дистанционного управления. t Включите устройство. Антенна с электрическим приводом не выдвигается. В антенне с электрическим приводом отсутствует реле. Нет звука. •Уровень громкости слишком низкий. •Включена функция ATT или Telephone ATT (при подключении интерфейсного кабеля автомобильного телефона к проводу ATT). •Регулятор фейдера не установлен для системы с 2 громкоговорителями. •Проигрыватель компакт-дисков не совместим с форматом диска (MP3/WMA/ATRAC CD). t Воспроизведите этот диск на проигрывателе компакт-дисков Sony, который поддерживает воспроизведение файлов MP3, или на этом устройстве.
Не слышен звуковой сигнал. •Функция звукового сигнала отключена (стр. 22). •Подключен дополнительный усилитель мощности, а встроенный не используется. Удалены данные из памяти. •Была нажата кнопка RESET. t Занесите данные в память еще раз. •Отсоединился провод, через который подается питание, или извлечена батарейка. •Плохо подсоединен провод, через который подается питание. Из памяти удалены запрограммированные радиостанции и установка времени. Перегорел предохранитель. Слышен шум при переключении положения ключа зажигания. Провода неправильно подсоединены к разъему электропитания вспомогательного оборудования автомобиля. Пропала/не отображается индикация в окошке дисплея. •Для диммера установлен параметр “Dimmer on” (стр. 23). •Дисплей отключится, если нажать и удерживать кнопку (OFF). t Нажмите кнопку (OFF) еще раз и удерживайте ее нажатой, пока дисплей не включится. •Контакты загрязнены (стр. 30). Функция DSO не работает. В зависимости от интерьера автомобиля или прослушиваемой музыки функция DSO может не обеспечить нужный эффект. Не отображается любой элемент дисплея. t Установите значение “Info All” (стр. 23).
Воспроизведение компакт-/минидиска Не удается вставить диск. •Уже вставлен другой компакт-диск. •Компакт-диск вставлен с усилием, не той стороной или неправильно. Компакт-диск не воспроизводится. •Диск загрязнен или поврежден. •Диски CD-R/CD-RW не предназначены для воспроизведения звука (стр. 27). Невозможно воспроизвести файлы MP3/ WMA. Диск не совместим с форматом MP3/WMA и версией (стр. 28). Для начала воспроизведения файлов MP3/ WMA требуется больше времени, чем для других файлов. Может потребоваться больше времени до начала воспроизведения следующих дисков: – диск, записанный с использованием сложной разветвленной структуры папок; – диск, записанный в формате Multi Session; – диск, на который можно добавлять данные.
Компакт-диск ATRAC CD не воспроизводится. •Диск не записан с помощью поддерживаемого программного обеспечения, например SonicStage или SonicStage Simple Burner. •Композиции, которые не входят в группы, невозможно воспроизвести. Тег ID3 файла MP3 отображается неправильно. •Проверьте параметр “ID3 Tag” (стр. 23). •Покупателям из России следует установить значение “RUS”; другим покупателям следует установить значение “EUR”. Следует иметь в виду, что даже в случае установки значения “RUS” тег ID3 может отображаться неправильно. Не осуществляется прокрутка индикации на дисплее. •Информация в виде бегущей строки может не отображаться для дисков, содержащих слишком большое количество символов. •Для функции “Auto Scroll” установлено значение “off”. t Установите значение “Auto Scroll on” (стр. 23) или нажмите кнопку (SCRL) на пульте дистанционного управления. Имеют место провалы звука. •Неправильная установка. Неправильная установка. t Устанавливайте устройство под углом, не превышающим 45°, в не подверженном вибрации месте. •Диск загрязнен или поврежден. Не работают кнопки управления. Диск не извлекается. Нажмите кнопку RESET (стр. 6).
Прием радиостанций Не удается принять радиостанции. Звук сопровождается помехами. •Подсоедините провод питания антенны с электрическим приводом (синий) или провод питания вспомогательного оборудования (красный) к проводу питания усилителя антенны автомобиля (если на заднем/боковом стекле имеется встроенная антенна диапазона FM/MW/LW). •Проверьте подсоединение автомобильной антенны. •Не выдвигается автомобильная антенна. t Проверьте подсоединение провода питания антенны с электрическим приводом. •Проверьте частоту. •Когда включен режим DSO, звук иногда сопровождается помехами. t Установите для режима DSO значение “off” (стр. 23).
продолжение на следующей странице t
Не удается выполнить предварительную настройку. •Сохраните в памяти правильную частоту. •Передаваемый радиосигнал слишком слаб. Не удается выполнить автоматическую настройку. •Для режима местного поиска установлено значение “on”. t Установите значение “Local off” (стр. 23). •Передаваемый радиосигнал слишком слаб. t Выполните настройку вручную. При приеме FM-радиостанций мигает индикация “ST”. •Выполните точную настройку частоты. •Передаваемый радиосигнал слишком слаб. t Установите значение “Mono on” (стр. 23). Стреопрограммы в диапазоне FM принимаются как монофонические. Устройство находится в режиме монофонического приема радиостанций. t Установите значение “Mono off” (стр. 23).
RDS После нескольких секунд прослушивания включается функция SEEK. Станция не передает данные TP или передает слишком слабый сигнал. t Отключите функцию TA (стр. 14). Дорожные сообщения не передаются. •Включите функцию TA (стр. 14). •Станция не транслирует дорожных сообщений, хотя и относится к типу TP. t Настройтесь на другую станцию. Для PTY отображается значение “None”. •Принимаемая станция не передает данные RDS. •Данные RDS не принимаются. •Станция не указывает тип программы.
Функция Bluetooth Подключаемое устройство не может распознать данное устройство. •Установите для параметра “Signal” значение “ON” (стр. 16). •Установите для параметра “Visibility” значение “Show” (стр. 16). •При подключении к другому Bluetoothустройству данное устройство не может быть обнаружено другим устройством. Завершите текущее подключение и выполните поиск данного устройства с другого устройства. Отключенное устройство можно заново подключить, выбрав его в списке зарегистрированных устройств. Данное устройство не может распознать подключаемое устройство. Проверьте настройки Bluetooth подключаемого устройства.
Не удается выполнить подключение. •Данное устройство невозможно использовать для поиска некоторых других устройств. t Используйте другое устройство для поиска данного устройства. •Состояние другого устройства может сделать использование данного устройства для поиска невозможным. t Используйте другое устройство для поиска данного устройства. •Проверьте правильность процедур согласования и подключения по руководству для другого устройства или другим документам и выполните операцию еще раз. Имя обнаруженного устройства не отображается. Состояние другого устройства может сделать отображение имени невозможным. Отсутствует мелодия звонка. •Отрегулируйте уровень громкости с помощью “Ring Vol” (стр. 19). •В случае некоторых подключаемых устройств мелодия звонка может не отправляться надлежащим образом. t Установите для параметра “Ringtone” значение “Default” (стр. 21). Низкий уровень громкости говорящего. Отрегулируйте уровень громкости с помощью “Talk Vol” (стр. 19). Во время телефонного разговора слышно эхо или помехи. •Уменьшите громкость. •Для параметра “EC/NC Mode” установлено значение “off”. t Установите для параметра “EC/NC Mode” значение “Mode 1” или “Mode 2” (стр. 21). •Если громкость окружающих помех превышает громкость звука телефонного разговора, попробуйте снизить громкость помех. Пример. Если открыто окно и слышен громкий звук транспорта и т.д., закройте окно. Если громко работает кондиционер, переведите его в режим с более низким уровнем шума. Низкое качество звука в телефоне. Качество звука в телефоне зависит от условий приема сигнала сотовым телефоном. t При слабом сигнале измените местоположение автомобиля, чтобы усилить сигнал, принимаемый сотовым телефоном. Низкий (высокий) уровень громкости на подключенном устройстве. Уровень громкости на разных аудиоустройствах будет различным. t Отрегулируйте уровень громкости на подключенном аудиоустройстве или на данном устройстве.
При воспроизведении на Bluetoothаудиоустройстве имеют место провалы звука. •Уменьшите расстояние между данным устройством и Bluetooth-аудиоустройством. •Если Bluetooth-аудиоустройство хранится в футляре, мешающем прохождению сигнала, то на время использования извлеките аудиоустройство из футляра. •Рядом используется несколько Bluetoothустройств или других устройств, излучающих радиоволны. t Выключите другие устройства. t Уменьшите расстояние до других устройств. Управление подключенным Bluetoothаудиоустройством невозможно. Убедитесь, что подключенное Bluetoothаудиоустройство поддерживает профиль AVRCP. Отдельные функции не работают. Убедитесь, что подключаемое устройство поддерживает данные функции. При приеме звонка имя другого абонента не отображается. •Запись другого абонента не сохранена в телефонной книге. t Сохраните ее в телефонной книге (стр. 19). •На телефоне вызывающего абонента не настроена функция отправки его телефонного номера. Неожиданно выполняется вызов. •На подключаемом телефоне настроена функция автоматического начала вызова. •Для параметра “Auto Answer” данного устройства установлено значение “on” (стр. 21). Сбой согласования из-за тайм-аута. На некоторых подключаемых устройствах для согласования может быть установлен очень короткий временной интервал. Попробуйте выполнить согласование в течение выделенного времени, установив однозначный код доступа. Мелодия звонка или голос другого абонента воспроизводится только через один громкоговоритель. Для параметра “Speaker Sel” установлено значение “FR-L” или “FR-R”. t Установите для параметра “Speaker Sel” значение “Front” (стр. 21). Во время вызова с использованием гарнитуры звук через громкоговорители автомобиля не выводится. Если звук выводится через сотовый телефон, настройте сотовый телефон так, чтобы звук выводился через громкоговорители автомобиля.
Индикация/сообщения об ошибках Аудиофункции Blank Disc На мини-диск не записаны композиции. t Установите для воспроизведения мини-диск с записанными на нем композициями. Error •Компакт-диск загрязнен или вставлен нижней стороной вверх. t Почистите или правильно вставьте компакт-диск. •Диск не воспроизводится по какой-либо причине. t Вставьте другой компакт-диск. Failure (Отображается, пока не будет нажата какая-нибудь кнопка.) Громкоговорители/усилители подключены неправильно. t Для проверки подключения см. руководство по установке. Load Проигрыватель загружает диск. t Дождитесь завершения процесса загрузки. Local Seek +/– Во время автоматической настройки включен режим местного поиска. NO AF Для выбранной в данный момент станции не используется альтернативная частота. t Нажмите джойстик влево/вправо, пока мигает название программной услуги. Устройство начинает поиск другой частоты с теми же данными PI (программная идентификация) (появляется индикация “PI Seek”). NO Disc В проигрыватель компакт-/мини-дисков не вставлен диск. t Вставьте диск в проигрыватель. NO Disc Name В композиции не содержится название диска. NO Group Name В композиции на компакт-диске ATRAC CD не содержится название группы. NO ID3 Tag В файле MP3 не содержится информация тега ID3. NO Information В файле ATRAC3/ATRAC3plus или WMA не содержится текстовая информация. NO Magazine В проигрыватель компакт-дисков не вставлен магазин для дисков. t Вставьте магазин в проигрыватель.
продолжение на следующей странице t
NO Music Диск не содержит музыкальных файлов. t Вставьте компакт-диск, содержащий музыкальные файлы, в это устройство или в проигрыватель, способный воспроизводить файлы MP3. NO TP Устройство продолжит поиск станций, передающих TP. NO Track Name В композиции не содержится название композиции. Offset Это может означать неисправность устройства. t Проверьте подключение. Если сообщение об ошибке не исчезает с дисплея, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. Push Reset Работа устройства для компакт-дисков и проигрывателя компакт-/мини-дисков невозможна из-за какой-то причины. t Нажмите кнопку RESET (стр. 6). Read Устройство считывает с диска всю информацию о композициях и группе. t Дождитесь завершения процесса считывания. Воспроизведение начнется автоматически. В зависимости от структуры диска, перед началом воспроизведения может пройти более одной минуты. “ ” или “ ” Во время перемещения вперед или назад достигнуто начало или конец диска, и продолжение невозможно. “ ” Устройство не может отобразить такой символ.
Функция Bluetooth Busy Bluetooth-процесс не завершен. t Прервите прием данных для телефонной книги. t Остановите текущую операцию и немного подождите. Connection Complete Bluetooth-соединение завершено. Connection Failed •Подключение к устройству невозможно из-за какой-то причины. •Подключение к устройству невозможно, так как введен неправильный кода доступа. •Истек временной интервал, выделенный для подключения. Disconnected Передача Bluetooth-сигнала прервана.
Empty •Элементы “Dialed Calls”, “Received Calls” или “Phonebook” меню CALL не содержат данных. •При выполнении сохранения в “Preset Dial” данные в телефонной книге отсутствуют. Error Прием данных для телефонной книги невозможен из-за какой-то причины. HF Device is not available Гарнитура не подключена. Invalid Code Введен неправильный код защиты. Memory Full •Во время приема данных для телефонной книги полностью использован ресурс памяти телефонной книги данного устройства. •Нет места в памяти телефонной книги данного устройства. Not Available В качестве источника выбрано аудиоустройство Bluetooth AUDIO, но оно не подключено. No Devices Found •В результате поиска подключаемое устройство не обнаружено. •Устройство не зарегистрировано в “Handsfree Devices” или “Audio Devices”. t Зарегистрируйте устройство в “Handsfree Devices” или “Audio Devices”. Security Locked Установлена защита. Turn ON Bluetooth Функция Bluetooth отключена. t Включите функцию Bluetooth.
Если в результате предлагаемых действий не удастся устранить неполадку, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. Если устройство сдается в ремонт в случае какой-либо неполадки, возникшей при воспроизведении компакт-диска, необходимо иметь при себе компакт-диск, при воспроизведении которого обнаружилась неисправность.
Сайт для получения поддержки В случае возникновения вопросов и для получения самой свежей информации о данном продукте посетите следующий веб-сайт: http://support.sony-europe.com
Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, visit the web site below:
Notice-Facile