BOMANN CL 6044 CB - Кондиционирование

CL 6044 CB - Кондиционирование BOMANN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно CL 6044 CB BOMANN в формате PDF.

📄 146 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice BOMANN CL 6044 CB - page 119
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU

Questions des utilisateurs sur CL 6044 CB BOMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Скачайте инструкцию для вашего Кондиционирование в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CL 6044 CB - BOMANN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CL 6044 CB бренда BOMANN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CL 6044 CB BOMANN

Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомен- дациям, чтобы предотвратить несчастный случай или поломку

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

Указывает на возможную опасность для изделия и других окру- жающих предметов. ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию. Общая информация Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в на- дежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому- либо попользоваться прибором, обязательно дайте в придачу данную инструкцию по эксплуатации.

  • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначе- нию. Прибор не предназначен для коммерческого использова-
  • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
  • Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно об- следовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.
  • Используйте только оригинальные запчасти.
  • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опас- ность удушья! Особые указания по технике безопасности для данного устройства На изделии можно увидеть символы, обозначающие предупреждения или дающие информацию: Прочтите инструкцию по эксплуатации! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность пожара! Устройство содержит горючий хладагент!

  • Для ускорения процесса используйте только разрешенные производителем средства.
  • Прибор следует хранить в помещении вдали от источников воспламенения (например, открытый огонь, включенный газовый прибор или электрообогреватель).
  • Запрещается сверлить в устройстве отверстия или воздействовать на него огнем.
  • Помните, что хладагент не имеет запаха. Руководство по использованию доступно на веб-сайте: www. sli24. de В разделе «Downloads» (Скачивание) введите название модели CL 6044 QC CB.
  • К работе с контуром охлаждения допускаются только специалисты с действующим сертификатом, выданным соответствующим отраслевым органом сертификации, который подтверждает уровень квали- фикации, необходимый для безопасной работы с охлаждающими средствами.
  • Использовать устройство следует в соответствии с рекомендациями производителя. Работы по обслу- живанию и ремонту, требующие участия квалифицированных сотрудников, должны проводиться под контролем специалиста по работе с горючими хладагентами. ВНИМАНИЕ: Риск перегрева!
  • Не закрывайте слоты вентиляции!
  • Не накрывайте прибор!CL6044CB_IM 17.12. 20

Неправильная установка и работа специализированной компании без подтверждения (например, без сер- тификата) приведет к отзыву гарантии согласно EU 517 / 2014, глава II, параграф 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Не следует использовать или хранить устройство в следующих местах: - Рядом с источниками огня. - В местах, где возможно разбрызгивание воды или масла. - Под прямым солнечным светом. - В ванных комнатах, в прачечных или рядом с плавательным бассейном.
  • Не прикасайтесь к прибору, когда стоите босиком, либо когда любая часть тела влажная или сырая.
  • Во время установки прибора сертифицированной специализированной компанией обеспечьте безопас- ность в окружающей области для предотвращения инцидентов. Не допускается приближение детей и посторонних лиц.
  • Убедитесь, что розетка для наружного применения установлена с соблюдением всех мер безопасности.
  • После перемещения системы кондиционирования воздуха проверьте, что в холодильную систему не по- ступает воздух, а также на утечку хладагентов. Запомните, что хладагенты не имеют запаха.
  • После установки системы кондиционирования воздуха выполните тестовый прогон и проверьте рабочие характеристики.
  • Предохранители, установленные во встроенный блок управления, имеют номинальную величину T 5 A / 250 В. Проверьте, что внутренний блок прибора всегда защищен предохранителем с достаточным номиналом для максимального входного тока или иным устройством защиты от перегрузки.
  • Во время установки прибор должен оставаться отключенным от сети электропитания, что подтверждается размыканием всех контактных полюсов, т.е. полным отключением согласно нормам по максимальному напряжению категории III. Это должно быть реализовано в постоянной кабельной проводке согласно пра- вилам электробезопасности. Все электрические работы должно проводиться только профессиональными электриками или сотрудниками компании, специализирующейся в области электрических работ. Блок воздушного кондиционирования должен устанавливаться только сотрудниками специализированной сер- тифицированной компании.
  • Не размещайте прибор рядом с горючими материалами (спирт и т.д.) или сосудами под давлением (на- пример, распылительные баллончики, газовые цилиндры и т.п.). Пожалуйста, оставьте расстояние не менее 50 см между прибором и любым таким предметом.
  • Если прибор эксплуатируется в помещении без системы вентиляции, следует предпринять специальные меры предосторожности для предотвращения опасности возгорания из-за возможной утечки газообраз- ного хладагента.
  • Пожалуйста, соблюдайте национальные стандарты подключения электрического оборудования. Кабель- ная проводка должна отвечать всем применимым национальным нормам.
  • До возможного прикосновения к соединительным зажимам следует отключить все электрические цепи от источника электропитания.
  • Прибор может использоваться детьми старше восьми (8) лет и людьми c пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию прибора и понимают связанные с ним опасности.
  • Детям запрещено играть с прибором.
  • Запрещается ремонтировать прибор самостоятельно – обратитесь к уполномоченному на это специалисту.
  • Очистка и техобслуживание должны проводиться квалицированным персоналом. Во всех случаях прове- дения работ по очистке и техобслуживанию предварительно отключите прибор от источника электропита- ния.CL6044CB_IM 17.12. 20
  • Прибор не предназначен для кондиционирования воздуха в жилых помещениях / квартирах и не должен использоваться в иных целях, например для сушки одежды, охлаждения продуктов питания и т.д.
  • Используйте прибор только с установленным воздушным фильтром. Применение прибора воздушного кондиционирования без воздушного фильтра может привести к избыточному накоплению пыли и грязи на внутренних частях прибора с последующим повреждением и / или неисправностью.
  • Поэтому пользователь несет полную ответственность за установку прибора только квалифицированным техником. Квалифицированный техник обязан проверить заземление прибора согласно действующим применимым нормам и правилам, а также гарантировать оснащение прибора термомагнитным автомати- ческим выключателем.
  • Не допускайте длительного прямого воздействия холодного воздуха из прибора. Длительное прямое воз- действие холодного воздуха опасно для здоровья. В частности, это особенно рекомендуется в отношении детей, пожилых людей и больных.
  • Если из прибора выходит дым или запах горелого, немедленно отключите источник электропитания и об- ратитесь к технику сервисной службы. Использование прибора в таком состоянии и / или в таких условиях может стать причина возгорания или удара электрическим током.
  • Используйте кнопку для выключения прибора, который не будет использоваться продолжительное
  • После монтажа убедитесь в правильном направлении воздушного потока. Клапаны должны быть направ- лены вниз в режиме обогрева и вверх – во время охлаждения.
  • За счет недопущения высоких колебаний при настройке температуры можно предотвратить повреждение
  • Не сгибайте, не тяните и не давите на кабель электропитания, чтобы не повредить его. Поврежденный кабель электропитания может стать причиной удара электрическим током, а также возгорания. Только специализированный технический персонал допускается к замене поврежденного кабеля электропитания.
  • Не перекрывайте впуск и выпуск воздуха на внутреннем и наружном блоке прибора. Блокирование или перекрытие этих отверстий приведет к снижению охлаждающей способности и может вызвать неисправ- ность или повреждение. Не проводите никаких несогласованных или неправильных изменений или моди- фикаций прибора.
  • Не кладите на прибор тяжелые или горячие предметы.
  • Не оставляйте на длительный срок открытыми окна или двери, когда используется блок воздушного кон- диционирования.
  • Не направляйте воздушный поток на растения и животных. Длительное прямое воздействие холодного воздушного потока негативно влияет на растения и животных.
  • Не взбирайтесь на внешний блок прибора и не кладите на него посторонние предметы.
  • Не вставляйте внутрь прибора стержни, прутья, полосы или иные подобные предметы. Это может приве- сти к вашей травме или повреждению предмета.
  • Обязательно используйте специальные приспособления и инструменты при прокладке и изгибании охлаж- дающих трубок. По причинам безопасности следует обязательно устранить провисание чувствительных к изгибу кабелей. Все работы должны проводиться сертифицированной компанией согласно соответствую- щим нормативным документам, указанным в документации подключаемого к прибору оборудования.

Все технические изменения охлаждающих трубок должны проводить только специальная сертифициро- ванная компания. Неправильное изменение или модификация могут привести к отзыву гарантии.

  • Проверьте на непроницаемость (герметичность) все трубки и кабели, чтобы избежать формирования и проникновения внутрь корпуса прибора жидкостей, водяного пара или конденсата. Это предотвратит нако- пление влажности, а также формирование плесени.CL6044CB_IM 17.12. 20

Как обращаться с батарейками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Не подвергайте батарейки воздействию сильного тепла, как например, солнечные лучи, огонь и т.д. Риск взрыва!
  • Батарейки не игрушка. Держите их вдали от детей.
  • Не разбирайте батарейки.
  • Избегайте контакта с металлическими предметами (кольца, гвозди, болты и т.д.). Риск короткого замыкания!
  • Короткое замыкание может привести к перегреву и даже вос- пламенению батареек, что может привести к травмам.
  • Для вашей безопасности закройте контакты батареи липкой лентой при транспортировке.
  • В случае вытекания электролита, остерегайтесь попадания кислоты в глаза и на слизистые. В случае попадания, промойте чистой водой. Обратитесь к враче в случае сохранения диском-
  • Неперезаряжаемые батарейки не подлежат повторной за-
  • При подключении аккумуляторов проверьте полярность.
  • Когда пульт ДУ долгое время не используется, достаньте бата- рейки во избежание вытекания кислоты.
  • Не используйте батарейки разных типов или новые и старые батарейки вместе.
  • Не выбрасывайте использованные батарейки вместе с быто- вым мусором. Отдайте их в специальный пункт сбора. Распаковка прибора

1. Извлеките прибор из упаковки.

2. Снимите все упаковочные материалы, например пленку, запол-

3. Проверьте прибор на возможные повреждения при транспорти-

ровке, чтобы предотвратить опасность.

4. Не используйте поврежденный прибор! Свяжитесь со своим

Комплект поставки Внутренний блок a) 6 × винтов b) 6 × дюбелей c) 1 × настенный крепеж Внешний блок d) 1 × опора для каналов конденсата e) 4 × опоры для внешнего блока Соединительные принадлежности f) 1 × соединительный кабель для внешнего блока g) 2 × охлаждающие трубки (Красного и голубая) с изоляцией h) 1 × изоляционный материал (запасной)

i) 2 × трубки водяного конденсата

j) 1 × виниловая лента k) 1 × крышка отверстия Принадлежности m) 1 × дистанционное управление n) 2 × батарейки R03 «AAA» 1,5 В o) 2 × фильтра Обзор деталей прибора Стр. 3 Блок прибора для помещений 1 Передняя панель 2 Картридж фильтр с активированным углем 3 Светодиодный (LED) дисплей 4 Пластина наименования / типа (местоположение может быть

5 Электрическая схема 6 Электрический соединительный блок 7 Кнопка (включение / выключение) 8 Воздушный дефлектор 9 Приемник сигналов 10 Воздушная заслонка 11 Дистанционное управление Блок прибора для наружного размещения 12 Наружная пластина наименования / типа (местоположение может быть другим) 13 Крышка соединителя 14 Клапан хладагента a+b 15 Выпуск воздуха Дистанционное управление ПРИМЕЧАНИЯ: Если в вашей модели отсутствует одна из функций, то при нажа- тии ее кнопки все равно будет слышен гудок. Кнопки дистанционного управления Ном. Кнопка Описание

Переключатель включения / выключенияCL6044CB_IM 17.12. 20

Ном. Кнопка Описание 2 OPTION Клавиша выбора

Настройка / клавиша выбора

Настройка / клавиша выбора 5 ECO Активация / деактивация экологической

6 TURBO Активация / деактивация функции турбо-ре-

7 Mode Клавиша выбора рабочего режима 8 Fan Настройка скорости воздуха (вентилятор)

Настройка воздушной заслонки

Настройка воздушного дефлектора (недо- ступна, следует настроить вручную) Дисплей дистанционного управления Блокировка от детей AUTO Автоматический режим COOL Режим охлаждения DRY Режим осушения воздуха HEAT Режим обогрева FAN Режим вентилятора ECO Режим энергосбережения Дисплей скорости вентиляции Вентилятор / вентиляция выключена Максимальная температура и скорость Отображение воздушной заслонки Отображение воздушного дефлектора Режим короткого сна Переключатель автоматического включения /

Автоматическое вычисление температуры Самоочистка от плесени Функция здоровья (недоступно)

  • Установите внутренний блок на прочную стену, не подверженную никакой вибрации.
  • Не должно быть перекрыто ни одно из отверстий прибора, чтобы воздух смог поступать во всё помещение.
  • Не устанавливаете прибор рядом с источниками тепла, паров или горючих газов.
  • Не устанавливаете прибор там, где он будет длительно подвер- гаться прямому солнечному свету.
  • Выберите место, где можно легко сливать конденсат и где вну- тренний блок легко подключить к внешнему.
  • Регулярно проверяйте корректность работы прибора и всегда соблюдайте рекомендации о минимальных расстояниях и / или сохранении свободного места. Выберите место, где легко до- браться до фильтра.
  • Не устанавливайте прибор во влажных помещениях, например в ванных, прачечных и т.д.
  • Для оптимального результата установку следует выполнить как можно выше от пола. Внешний блок (b)
  • Не устанавливаете внешний блок рядом с источниками тепла, паров или горючих газов.
  • Запрещается устанавливать прибор в местах с повышенным уровнем пыли.
  • Установите прибор там, где никого не потревожит рабочий шум и где редко бывают люди. При необходимости согласуйте место установки с соседями. Соблюдайте немецкую федеральную директиву по излучению, если необходимо.
  • Не устанавливаете прибор в местах, где он будет подвергаться воздействию прямого солнечного света или жестким климати- ческим условиям, либо примените солнцезащитный козырек, который не будет отрицательно влиять на воздушный поток.
  • Всегда соблюдайте минимальные расстояния, указанные на рисунке ниже и/или оставляйте свободное место согласно этим расстояниям во время монтажа и эксплуатации.
  • Установите внешний блок в устойчивом положении.
  • Если внешний блок подвергается вибрации, используйте резино- вые амортизаторы на полу для противодействия этой вибрации. Минимальные расстояния (в мм) показаны на рисунке.
  • Покупатель должен гарантировать наличие достаточной квали- фикации и опыта работы с хладагентами у лиц, компаний или организаций, который устанавливают, обслуживают или ремон- тируют данные блоки воздушного кондиционирования.
  • Неправильная установка и проведение работ без разрешаю- щих документов (например, сертификата) у специализирован- ной компании может вызвать отзыв гарантии согласно (EU) 517 / 2014 глава II, параграф 3. Установка настенного крепления

Перед установкой настенного крепления убедитесь, что найдено подходящее место, где будут просверлены отверстия для трубок! См. главу «Установка внутреннего блока и стеновых вкладышей наружу».CL6044CB_IM 17.12. 20

1. Ослабьте настенное крепление на фиксирующих зажимах.

2. Разверните настенное крепление вверх.

3. Снимите настенное крепление, освободив ее из держателя.

4. Просверлите отверстия глубиной не менее 32 мм в прочной

стене для крепления пластины.

5. Вставьте пластиковые дюбели в отверстия.

6. Закрепите монтажную пластину на стене винтами из комплекта

7. Убедитесь, что настенная пластина надежно прикручена на

своем месте. Выравнивание охлаждающих трубок

Блок воздушного кондиционирования должен быть установлен и подключен компанией, имеющей сертификат на работы с хлада- гентом и системами воздушного кондиционирования. Неправиль- ная установка может привести к отзыву гарантии. Охлаждающие трубки можно прокладывать в 3 направлениях, как отмечено номерами на рисунке. Если трубки прокладываются согласно вариантам 1 или 3, необходимо использовать режущий инструмент для аккуратного отрезания паза на боковой стороне внутреннего блока вдоль стыка. Направьте соединительные трубки к отверстию в стене и свяжите вместе трубки охлаждения, трубопровод конденсированной воды и силовой кабель, воспользовавшись виниловой лентой, причем обязательно обеспечьте непромокаемую изоляцию, чтобы снаружи не проникали жидкости, водяной пар или конденсат, например в стену. Это предотвратит повышение влажности, а также форми- рование плесени. Обеспечьте плавный наклон трубки конденсиро- ванной воды, чтобы не был затруднен сток воды.

Обеспечьте непромокаемую изоляцию трубок, чтобы предотвра- тить повреждение стены из-за влажности и плесени. Раскручивание охлаждающих трубок

  • Если трубки слишком часто изгибаются или вытягиваются, они становятся жесткими. Не перегибайте трубки более трех раз.
  • Аккуратно раскрутите трубки, как показано на схеме A. Не допу- скайте коробления.CL6044CB_IM 17.12. 20

Не тяните трубку в противоположные стороны, как показано на

Подключение трубки конденсированной воды к внутреннему блоку Очень важно правильно установить трубку конденсированной воды для внутреннего блока.

1. Проложите сливной шланг ниже трубки и убедитесь в отсутствии

провисания и изгибания.

2. Сливной шланг должен быть наклонен вниз, чтобы обеспечить

слив конденсированной воды.

3. Не сгибайте и не перекручивайте сливной шланг. Не допускайте

его выпирания. Не погружайте конец в воду. Если трубка соеди- нена с удлинителем, сохраните целостность такого соединения при вставке во внутренний блок.

4. Если охлаждающие трубки проложены согласно варианту 3 в

главе «Выравнивание охлаждающих трубок», то трубки, соеди- нительный кабель для внешнего блока и сливная трубка конден- сированной воды должны быть закреплены на задней стороне прибора трубными соединителями.

5. Вставьте трубный соединитель в соответствующий ему прибор.

6. Аккуратно нажмите соединительную трубку вниз в блок воздуш-

ного кондиционирования и убедитесь в надежности соединения.

Во время прокладки не допускайте коробления и проводите соответствующие работы только силами специальной сертифи- цированной компании! Установка внутреннего блока и стеновых вкладышей наружу

1. С повышенной осторожностью проложите трубки, соединитель-

ный кабель внешнего блока и трубку конденсированной воды к месту, где они пройдут наружу сквозь стену.

2. Свяжите вместе виниловой лентой трубки, соединительный

кабель внешнего блока и трубку конденсированной воды, чтобы создать плотную по всей длине оболочку из изоляционной ленты (не входит в комплект поставки).

  • Обеспечьте непромокаемую изоляцию трубок, чтобы предот- вратить повреждение стены из-за влажности и плесени.
  • Убедитесь в достаточной изоляции всех выступающих частей труб и кабеля.

3. Просверлите отверстие диаметром 57 мм с наклоном / крутизной

ПРИМЕЧАНИЯ: Сверлите с небольшим наклоном в 5 - 7 мм наружу, чтобы обеспечить слив конденсированной воды. Во всех случаях убедитесь, что наклон обеспечен по всей длине трубки конден- сированной воды в направлении отверстия в стене.CL6044CB_IM 17.12. 20

4. Вставьте крышку отверстия.

5. Проложите изолированные трубки, соединительный кабель

внешнего блока и трубку конденсированной воды через отвер- стие в стене. ПРИМЕЧАНИЯ: После монтажа трубок изолируйте отверстие в стене, через которое проходят трубки, чтобы добиться герметичности к проникновению воздуха и воды.

6. Аккуратно закрепите внутренний блок на верхней части стеновой

7. Аккуратно нажмите на нижнюю часть внутреннего блока в

направлении стеновой монтажной пластины до надежного заце-

Установка внешнего блока

  • Перед подключением трубок выберите место размещения внеш- него блока, где будет достаточно пространства для работ техоб- служивания в будущем (соблюдайте минимальные расстояния).
  • Положите защитные колпачки (из комплекта поставки) на опору и закрепите их на соответствующих местах.
  • Используйте очень прочные анкерные винты / болты, учиты- вая также вес прибора, чтобы предотвратить вибрацию из-за ослабления со временем соединения во время работы. Блок необходимо устанавливать в соответствии с применимыми ин- струкциями по безопасности. Сливная трубка конденсированной воды для внешнего блока Конденсированная вода и лед, формирующиеся во внешнем блоке из-за рассеивания тепла, могут быть слиты через трубку конденси- рованной воды.

1. Закрепите опоры для трубки слива конденсированной воды в

созданном заранее отверстии 25 мм.

2. Прикрепите эти опоры к трубке слива конденсированной воды

и проверьте, что поток течет правильно, чтобы предотвратить повреждение от влажности. Электрическое подключение (внешний блок) Снимите крышку соединителя (15) на правой стороне прибора. Соответствующая схема находится на задней стороне. См. схему.

1. Подключите силовой кабель электропитания к клеммной колодке

2. Аккуратно подсоедините силовой кабель электропитания внеш-

него блока, воспользовавшись соединительными кабельными

3. Убедитесь, что кабели подключены правильно. Проверьте кор-

ректность монтажа заземления.

4. Поставьте защитную крышку обратно на прибор.

Все электрические работы должно проводиться только сертифи- цированными профессиональными электриками или сотрудни- ками электрической компании. Неправильная установка может привести к отзыву гарантии. Инструкции для быстрого сочленения Быстросочленяемыми соединителями удобно подключить внутрен- ний и внешний блоки системы воздушного кондиционирования. Бы- страя и простая процедура предполагает проведение всех работ специализированной компаний, чтобы сохранить право на любые гарантийные претензии.

  • Охлаждающие трубки из комплекта поставки уже заполнены хладагентом во время изготовления на заводе.
  • Эти трубки нельзя удлинять или обрезать. Подсоединение, заполнение и запуск Перед использованием необходимо заполнить трубки хладагентом. Процедуру заправки допускается проводить только в сертифицированной специализированной компании. По вопросам о требованиях к установке обращайтесь к специалистам соответствующей специализированной компании.CL6044CB_IM 17.12. 20
  • Блок воздушного кондиционирования должен быть установлен и подключен компанией, имеющей сертификат на работы с хладагентом и системами воздушного кондиционирования. Неправильная установка может привести к отзыву гарантии.
  • Эксплутация устройства без заполнения хладагентом может стать причиной повреждения! Тестирование внутреннего блока
  • Переключатель питания работает правильно?
  • Действует ли вентилятор?
  • Нормально ли действуют рабочие режимы?
  • Можно ли точно настроить температуру и время?
  • Горят ли все лампочки как обычно?
  • Правильно ли работают воздушные заслонки?
  • Корректно ли действует трубка конденсированной воды?

Все рассмотренные выше операции должны выполняться компанией, имеющей сертификат на работы с хладагентом и системами воздушного кондиционирования. Неправильное про- ведение работ может привести к отзыву гарантии. Тестирование внешнего блока

  • Нет ли во время работы необычных шумов и вибрации?
  • Нет утечки хладагента? ПРИМЕЧАНИЯ: Электронная система управления запускает компрессор только через три минуты после включения блока.

Все рассмотренные выше операции должны выполняться компанией, имеющей сертификат на работы с хладагентом и системами воздушного кондиционирования. Неправильное про- ведение работ может привести к отзыву гарантии. Информация об установке Инструкции и информация об установке Конструкция или модель / охлаждающая способность (Btu / час) 9k 12k 15 / 18k Диаметр охлаждающей трубки a) 1 / 4" 6 1 / 4" 6 1 / 4" 6 Диаметр охлаждающей трубки b) 3 / 8" 9,52 1 / 2" 12 1 / 2" 12 Стандартная длина охлаждающей трубки 5 м 5 м 5 м Максимальное расстояние между внутренним и внешним блоками 15 м 15 м 15 м Дополнительная заправка хладагентом 20 г / м 20 г / м 30 г / м Максимальное расстояние между внутренним и внешним блоками 5 м (15 м) 5 м (15 м) 5 м (15 м) Хладагент * R32 R32 R32 *) Дополнительная информация приведена на информационной табличке внешнего блока Момент затяжки для защитных колпачков и фланцевых соединений Охлаждающая трубка Момент затяжки (Н × м) Соответствующее усилие на ключе 20 см Момент затяжки (Н × м) 1 / 4" 6 15 - 20 Крепко / вручную Сервисная соединительная гайка 7 - 9 3 / 8" 9,52 31 - 35 Крепко Защитные колпачки 25 - 30 1 / 2" 12 35 - 45 Крепко 5 / 8" 15,88 75 - 80 Крепко Характеристики кабеля Монтажные инструкции – информация монтажнику Модель Хладагент (Btu / час) 9k 12k 15 / 18k Силовой кабель

1,0 мм² AWG18 1,0 мм² (1,5 мм²) AWG18 (AWG16) 1,5 мм² AWG16 Соединительный кабель N 1,0 мм² 1,0 мм² (1,5 мм²) 1,5 мм² L 1,0 мм² 1,0 мм² (1,5 мм²) 1,5 мм² 1 1,0 мм² 1,0 мм² (1,5 мм²) 1,5 мм² 2 0,75 мм² 0,75 мм² 0,75 мм² 3 0,75 мм² 0,75 мм² 0,75 мм²CL6044CB_IM 17.12. 20

Инструкции и информация об установке Трансформатор напряжения 9k 12k 18 / 22k Модель Хладагент (Btu / час) Сечение Силовой кабель

1,0 мм² (1,5 мм²) AWG18 (AWG16) 1,0 мм² (1,5 мм²) AWG18 (AWG16) 1,5 мм² AWG16 Соединительный кабель N 1,0 мм² (1,5 мм²) 1,0 мм² (1,5 мм²) 1,5 мм² L 1,0 мм² (1,5 мм²) 1,0 мм² (1,5 мм²) 1,5 мм² 1 1,0 мм² (1,5 мм²) 1,0 мм² (1,5 мм²) 1,5 мм² При 220 В варианты 7 K, 9 K, 12 K, 15 K, 16 K, 18 K, 22 K, 24 K, 30 K, резервная величина для внутреннего блока воздушного кондиционирова- ния 50 T, 3,15 A При 110 В варианты 7 K, 9 K, 12 K, резервная величина для внутреннего блока воздушного кондиционирования: 50 T, 3,15 A 125 В варианты 7 K, 9 K, 12 K, резервная величина для внешнего блока воздушного кондиционирования: 61 T, 15 A 250 В варианты 18 K, 22 K, 24 K, резервная величина для внешнего блока воздушного кондиционирования 65 T, 25 A! Электрическая схема Электрическая схема может отличаться для разных моделей. Пожалуйста, ознакомьтесь с электрическими схемами внутреннего и внешнего блоков. Электрическая схема внутреннего блока (7) находится под перед- ней панелью (1). Электрическая схема внешнего блока прикреплена на обратной стороне крышки соединителя (15). ПРИМЕЧАНИЯ: В некоторых моделях кабели уже подключены заводом-изготови- телем к главной печатной плате внутреннего блока без примене- ния клеммных зажимов.

Управление на боковой стенке Если не работает дистанционное управление или необходимо провести техобслуживание, выполните следующее:

1. Откройте переднюю крышку и поднимите ее вверх, чтобы от-

крылся доступ к кнопке

2. Нажатие кнопки вызовет запуск функции охлаждения (будет

3. Нажатие кнопки на 3 секунды вызовет запуск функции обо-

грева (прозвучат два гудка).

4. Для выключения снова нажмите кнопку (будет слышен длин-

ный гудок). ПРИМЕЧАНИЯ: Внешнее статическое давление для водяного насоса всех моде- лей равно 0 Па. Дистанционное управление

1. Откройте крышку отсека батареек на задней стороне дистанци-

онного управления, сдвинув ее по направлению стрелки.

2. Вставьте 2 батарейки R03 «AAA» 1,5 В. Пожалуйста, проверьте

соблюдение полярности (см. внизу отсека батареек). ПРИМЕЧАНИЯ:

  • Защитная блокировка от детей: одновременно нажмите вниз

и , чтобы активировать защитную блокировку для безопасности детей.

  • Включение / выключение дисплея: нажмите и удерживайте кнопку ECO.

3. Направьте дистанционное управление на блок воздушного кон-

диционирования. ПРИМЕЧАНИЯ:

  • Убедитесь, что между дистанционным управлением и прием- ником сигнала на внутреннем блоке нет никаких посторонних предметов / препятствий.
  • Не оставляйте дистанционное управление под прямыми сол- нечными лучами на продолжительное время.
  • Используйте и храните дистанционное управление на расстоя- нии не менее одного метра от других электрических приборов. Переключатель включения / выключения Нажмите кнопку , чтобы выключить прибор. Снова нажмите кнопку для включения прибора.CL6044CB_IM 17.12. 20

Настройка воздушного потока При поступлении в помещение воздушный поток будет распределяться равномерно. Доступны средства для оптимизации направления потока.

активирует заслонку направления воздуха (1). Воздушный поток направляется сверху вниз для обеспечения равномерного рас- пределения в помещении. Воздушные дефлекторы (2), находящиеся под заслонками направления воздуха, следует направить вручную. Это позволяет направить воздуш- ный поток справа налево.

  • Изменение направления воздушного дефлектора может произойти на выключенном приборе.
  • Не направляйте воздушные заслонки вручную (т.е. рукой). Это может привести к серьезному повреждению.
  • Не вставляйте пальцы, стержни или иные предметы во впускные / выпускные отверстия. Это может привести к повреждению оборудо- вания и травмам людей. ПРИМЕЧАНИЯ:
  • Пожалуйста учтите, что по конструктивным причинам не все функции выводятся на дисплей дистанционного управления в каждом из рабочих режимов. Нажатие клавиши OPTION позволит узнать, какие функции доступны в определенном рабочем режиме.
  • Кнопка MODE выбор рабочего режима.
  • Кнопка OPTION выбор функции. Режим охлаждения (COOL) Режим охлаждения позволяет одновременно охлаждать помеще- ние и снижать в нем влажность воздуха.

1. Для активации режима охлаждения нажмите клавишу MODE

до появления «COOL» на дисплее дистанционного управления. Функция охлаждения будет активна, пока выбранная темпера- тура ниже температуры в помещении (выбор величины клави-

2. Для оптимизации функции воздушного кондиционирования

настройте температуру, скорость и направление воздушного потока, нажав соответствующие клавиши. Режим обогрева (HEAT) Режим обогрева позволяет повысить температуру в помещении.

1. Для активации режима обогрева нажмите клавишу MODE до

появления «HEAT» на дисплее дистанционного управления. Функция обогрева будет активна, пока выбранная температура выше температуры в помещении (выбор величины клавишами

2. Для оптимизации функции обогрева настройте температуру,

скорость и направление воздушного потока, нажав соответству- ющие клавиши. ПРИМЕЧАНИЯ:

  • Если прибор оснащен электрическим нагревателем, появится задержка активации приложения на несколько минут.
  • Функцию автоматического размораживания можно активиро- вать во время режима обогрева. Эта функция незаменима для очистки прибора. Будут удалены замерзшие отложения конденсата, чтобы восстановить полную способность тепло- обмена. Процедура обычно занимает 2 - 10 минут. Во время размораживания прекращается работа вентилятора. После размораживания прибор автоматически вернется в режим

Автоматическое включение прибора (

Программировать автоматическое включение можно только на выключенном приборе.

1. Нажмите кнопку OPTION.

2. Клавишами со стрелками

и перейдите к « » на дис- плее дистанционного управления.

3. Снова нажмите кнопку OPTION, затем клавишами со стрелками

и настройте нужное время.

4. Подтвердите заданный вариант кнопкой OPTION.

  • Чтобы прервать функцию настройки, повторите рассмотрен- ные выше шаги.
  • Функция таймера допускает настройку с 30-минутными интер-

Автоматическое выключение прибора (

Программировать автоматическое выключение можно только на включенном приборе.

1. Нажмите кнопку OPTION.

2. Клавишами со стрелками

и перейдите к « » на дис- плее дистанционного управления.

3. Снова нажмите кнопку OPTION, затем клавишами со стрелками

и настройте нужное время.

4. Подтвердите заданный вариант кнопкой OPTION.

  • Чтобы прервать функцию настройки, повторите рассмотрен- ные выше шаги.
  • Функция таймера допускает настройку с 30-минутными интер-

Режим вентилятора (FAN) Для активации режима вентилятора нажмите клавишу MODE до появления «FAN» на дисплее дистанционного управления. Нажатием клавиши FAN можно настроить скорость вентилятора в следующем порядке:

  • LOW ( ) – низкая скорость
  • MEDIUM ( ) – средняя скорость
  • HIGH ( ) – высокая скорость

Режим осушения воздуха (DRY) Эта функция позволяет уменьшить влажность воздуха, чтобы улуч- шить качество воздуха в помещении. Для включения режима осушения воздуха нажмите кнопку MODE до появления «DRY» на дисплее дистанционного управления. Вен- тилятор будет активирован с регулируемым циклом охлаждения. Автоматический режим (AUTO) Для активации автоматического режима нажмите кнопку MODE до появления «AUTO» на дисплее дистанционного управления. Скорость вентилятора и температура будут контролироваться ав- томатически вне зависимости от температуры в помещении. Наружная температура Рабочий режим < 20 °C Обогрев 20 °C ~ 26 °C Осушение > 26 °C Охлаждение Режим короткого сна (

Функция SLEEP автоматически настраивает температуру для соз- дания в помещении воздуха, наиболее подходящего для ночного времени суток. Когда прибор работает в режиме охлаждения / осу- шения, заданная температура будет автоматически увеличиваться на 1 °C до достижения повышения на 2 °C за период в 2 часа.

1. Для активации режима короткого сна нажмите кнопку OPTION.

2. Клавишами со стрелками

и перейдите к « » на дис- плее дистанционного управления.

3. Подтвердите заданный вариант кнопкой OPTION.

4. Используйте клавишу OPTION для выключения функции

Во время режима обогрева температура снижается на 2 °C за первые 2 часа. После 10 часов в режиме короткого сна прибор автоматически выключится. Энергосберегающий режим (ECO) Нажатие кнопки ECO активирует или деактивирует функцию Eco. Прибор перейдет в режим энергосбережения. Настроенная темпе- ратура автоматически и плавно увеличивается без нарушения ком- фортного климата. В результате снижается потребление энергии. Нажатие и удерживание кнопки ECO позволяет выключить дисплей для внутреннего блока. Максимальная температура и скорость (

Нажатие кнопки TURBO активирует или деактивирует функцию Turbo (турбо). Это позволяет наиболее быстро достичь заданной температуры. Удаление плесени / самоочистка (

1. Для активации режима самоочистки нажмите кнопку OPTION.

2. Клавишами со стрелками

и перейдите к « » на дисплее дистанционного управления.

3. Подтвердите заданный вариант кнопкой OPTION.

4. Используйте клавишу OPTION для выключения функции

Автоматическое вычисление температуры (

Автоматическое вычисление температуры производится по датчику в дистанционном управлении. Убедитесь, что на дистан- ционное управление не воздействуют источники тепла, например лампы освещения.

2. Клавишами со стрелками

и перейдите к « » на дис- плее дистанционного управления.

3. Подтвердите заданный вариант кнопкой OPTION.

4. Используйте клавишу OPTION снова для выключения функции

Очистка и техобслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что во время чистки вода не поступает через отверстия прибора. Опасность возгорания или удара электрическим током.

  • Регулярно обслуживайте устройство для обеспечения безопас- ной и эффективной работы.
  • Все операции очистки и техобслуживания должны выполняться компанией, имеющей сертификат на работы с хладагентом и системами воздушного кондиционирования. Неправильное проведение работ может привести к отзыву гарантии. Очистка и замена фильтра

1. Откройте переднюю панель в направлении, указанном стрелкой.

Одной рукой поднимите переднюю панель, а другой – извлеките пылевой фильтр.CL6044CB_IM 17.12. 20

2. Очистите фильтр водой. При сильном загрязнении используйте

для очистки теплую воду (не выше 45 °C). Затем дайте фильтру

3. Вставьте воздушный фильтр обратно.

4. Закройте крышку отсека.

Очистка внутреннего блока

1. Откройте переднюю панель прибора и извлеките петли для

2. Очистите внутренний блок мокрой тряпкой (с температурой не

  • Не распыляйте на прибор чистящие средства.
  • Не используйте металлическую щетку или абразивные сред-
  • Не используйте сильные или царапающие чистящие средства. Очистка внешнего блока Если блокирован впуск воздуха внешнего блока, удалите все имеющиеся отложения и другую грязь, затем удалите оставшуюся пыль сжатым воздухом или небольшим количеством воды. Замена батарейки ПРИМЕЧАНИЯ: Используйте только новые батарейки. Извлеките батарейки из дистанционного управления только при выключенном блоке воз- душного кондиционирования.
  • Больше не слышен подтверждающий гудок от внутреннего
  • Перестал корректно работать дисплей.
  • Откройте заднюю крышку.
  • Вставьте новые батарейки. Пожалуйста, проверьте соблюдение

Диагностика Неисправность / поломка Возможная причина Прибор не работает. Неисправность электропитания / извлечена вилка из розетки Поврежден мотор вентилятора во внутреннем или внешнем блоке Сломан термомагнитный переключатель компрессора Сломано устройство защиты или дефектный / перегоревший предохранитель Ослабленные соединения или извлечена вилка из розетки Рабочее прерывание для защиты / предохранения оборудования Слишком низкое или высокое напряжение Активирована функция « » (автоматическое включение прибора) Повреждена электронная плата управления Необычный запах Загрязнены или запылились воздушные фильтры Звук воды Обратный поток жидкости в контуре хладагента Легкий дым выходит из выпуска воз-

Возникает, когда воздух в помещении становится очень холодным, например в режимах «COOL» или «DRY». Необычные шумы Могут появиться из-за удлинения или сжатия передней панели при колебаниях температуры. Эти шумы не означают, что прибор дефектный или неисправный. Нежелательный воздушный поток (горячий или холодный) Неправильная или неподходящая настройка температуры Поврежден мотор вентилятора во внутреннем или внешнем блоке Перекрыт воздушный фильтр Скорость вентилятора настроена на минимальную величину В помещении есть другие источники тепла Отсутствует хладагент Прибор не откликается на сигналы /

Дистанционное управление далеко от приемника на внутреннем блоке Недостаточное напряжение от батареек в дистанционном управлении Препятствия между дистанционным управлением и приемникомCL6044CB_IM 17.12. 20

Неисправность / поломка Возможная причина Выключен дисплей Активирована функция LED Ошибка по напряжению Активирована функция ECO (см. главу о сервисном обслуживании «Энергосберегающий режим (ECO)») Функции или средства отсутствуют на

Не все функции и средства выводятся для каждого рабочего режима (см. главу о «Работа») В этом случае немедленно выключите прибор и отключите электропитание: Необычные шумы во время работы Ошибка платы управления Перегорели предохранители или сломан переключатель Распыление воды или посторонние предметы в системе Перегрев / перегорел кабель или вилка Из прибора поступает сильный запах Коды ошибок на дисплее При возникновении ошибки на дисплей внутреннего блока выводятся следующее коды ошибок: Состояние лампочки Описание ошибки Однократное мигание Ошибка датчика температуры в помещении Мигает дважды Ошибка датчика наружной температуры Мигает шесть раз Неисправность мотора внутреннего вентилятора ПРИМЕЧАНИЯ: Дополнительные коды ошибок указаны в руководстве по сервис- ному обслуживанию. Технические данные Модель: ........................................................................... CL 6044 QC CB Вес нетто внутреннего блока: .............................................прибл. 6,5 кг Вес нетто внешнего блока: ..................................................прибл. 24 кг Питание / напряжение: ............................................... 220 - 240 В~, 50 Гц Входная мощность при охлаждении: ...........................................800 Вт Входная мощность при обогреве: ................................................699 Вт Входная мощность в стандартном дежурном режиме: ..............5,0 Вт Степень защиты: ..................................................................................... Способность охлаждения:...............................9000 BTU (2600 кВт/час) Тепловой выход: ..............................................9000 BTU (2610 кВт/час) Хладагент: .......................................................................................... R 32 Минимально допустимое рабочее давление: Сторона наддува: ...................................................................3,7 MПa Сторона всасывания: ............................................................. 1,2 MПa Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта. Данное устройство соответствует всем текущим директивам CE, таким как электромагнитная совместимость и низкое напряжение; оно произведено в соответствии с новейшими правилами техники безопасности.

Утилизация использованной батарейки Как покупатель, вы юридически обязаны возвращать ис- пользованные батарейки / аккумуляторы. Перед утилизацией прибора извлеките батарейки из

Верните батарейку на пункт сбора старых батареек или опасных отходов. Обращайтесь к местным властям для получения более подробной информации. Значение символа «корзина» Защита окружающей среды: не допускается утилизация электроприборов вместе с бытовыми отходами. Утилизация устаревшей техники и неисправных электро- приборов производится в городских приёмных пунктах. Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негативное воздей- ствие на здоровье людей. Оказывайте содействие программе утилизации и другим формам переработки электронной и электрической техники. Информацию о пунктах утилизации бытовой техники можно полу- чить в местных органах власти.CL6044CB_IM 17.12. 20

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOMANN

Модель : CL 6044 CB

Категория : Кондиционирование