CL 6044 CB - Klimaanlage BOMANN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CL 6044 CB BOMANN als PDF.
| Produkttyp | Split-Klimaanlage (Innengerät + Außengerät) |
| Marke | Bomann |
| Modell | CL 6044 CB |
| Kühlleistung | 9000 BTU/h (ca. 2,6 kW) |
| Heizleistung | 9000 BTU/h (ca. 2,6 kW) |
| Stromverbrauch (Kühlen) | 800 W |
| Stromverbrauch (Heizen) | 699 W |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Kältemittel | R32 (brennbar) |
| Nettogewicht (Innengerät) | ca. 6,5 kg |
| Nettogewicht (Außengerät) | ca. 24 kg |
| Betriebsmodi | Kühlen (COOL), Heizen (HEAT), Entfeuchten (DRY), Lüfter (FAN), Automatik (AUTO) |
| Sonderfunktionen | Energiesparen (ECO), Turbo, Schlaf (SLEEP), Timer (TIMER), Anti-Schimmel-Reinigung (MILDEW), Automatische Temperaturmessung (I FEEL) |
| Fernbedienung | Ja, mit AAA 1,5 V Batterien (im Lieferumfang enthalten) |
| Luftfilter | Waschbar, regelmäßig reinigen |
| Lüftergeschwindigkeit | Mehrere einstellbare Geschwindigkeiten |
| Luftstromrichtung | Vertikal verstellbare Klappe (Fernbedienung), manuelle horizontale Deflektoren |
| Standardlänge der Kältemittelleitungen | 5 m |
| Maximaler Abstand zwischen den Einheiten | 15 m |
| Schutzklasse | I |
| Pflege und Reinigung | Reinigung des Filters mit lauwarmem Wasser, Reinigung der Geräte mit einem feuchten Tuch, keine Scheuermittel verwenden |
| Sicherheit | Kindersicherung, Überspannungsschutz, automatische Abschaltung bei Fehler |
| Maximaler Betriebsdruck | Druckseite: 3,7 MPa, Saugseite: 1,2 MPa |
Häufig gestellte Fragen - CL 6044 CB BOMANN
Benutzerfragen zu CL 6044 CB BOMANN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CL 6044 CB - BOMANN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CL 6044 CB von der Marke BOMANN.
BEDIENUNGSANLEITUNG CL 6044 CB BOMANN
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing · Mode d'emploi · Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso · Instruction Manual · Instrukcja obstugi / Gwarancja Hasznalati utasitas · Rykooboctbo no ekcnnyatauun
Bedienungsanleitung. 4
Gebruiksaanwijzing.. 18
Mode d'emploi Page 32
Manual de instrucciones . Pagina 47
Istruzioni per l'uso. 61
Instruction Manual.
Instrukcja obslugi. Strona 90
Hasznalatiutasitas Oldal 105
PykoBoCTBO no 3Kcnnyatau.. ctp.119
145
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen - Listes differentes éléments de commande Indicacion de los elementos de manejo - Elementi di comando - Overview of the Components Przeglad elementow obstugi - A kezeloelemek attekintese 063op detanen npibopa - ciliSli dale ojbi


Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind besonderss gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNING:
Warnt vor Gefahren für ihre Gesundheit und zeit möglichche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme theses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfällig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den damit vorgesehenen Zweck. Diese Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
- Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wirde eine Beschädigung festgestellt, damit das Gerät nicht mehr benutzt werden.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
- Zur Sicherheit ihrer Kinder{lassen Sie keine Ver-packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichenbar liegen.

WARNING:
Lassen Sie keine Kinder nicht mit Folie speiten. Es besteht Er-stickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für diesen Gerät
Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn- oder Informationscharakter:

Anweisungen lessen!

WARNING: Brandgefahr!
Das Gerat enthalt ein brennbares Kaltemittel!
- Keine Gegenstände, außer den vom Hersteller erlaubten, zur Beschleunigung des Abtauprozesses verwenden.
- Das Gerät sollte nur in Räumen ohne dauernde Zündquellen (z. B. offene Flammen, ein eingeschaltetes Gasgerät oder einen Elektroheizer) aufbewährt werden.
- Das Gerät nicht anbohren oder anbrennen.
- Denken Sie darüber, dass Kältemittel geruchslos sind.

Die Service-Anleitung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sli24.de
Im Bereich „Downloads" geben Sieitte die Modell-Bezeichnung CL 6044 QC CB ein.
- Jede Person, die an dem Kältemittelkreislauf arbeitet, muss einen Befähigungsnachweis von einer Industriekreditierten Stelle, die ihre Kompetenz im sicheren Umgang mit Kältemitteln anhand eines in der Industrie bestehtten Verfahrens nachweist, vorweisen können.
Servicearbeiten sollen nur gemäß den Herstellervorgaben durchgefuhrt werden. Ist für die Wartungs- und Reparaturarbeiten die Unterstützung von weiteren Personen erforderlich, sollte die im Umgang mit brennbaren Kätemitteln geschulte Person die Arbeiten ständig überwachen.

ACHTUNG: Überhitzungsgefahr!
- Halten Sie die Lüftungsschlitze frei!
- Decken Sie das Gerät nicht ab!

ACHTUNG:
Unsachgemäß Installation und Inbetriebnahme ohne Nachweis durch einen zertifizierten Fachbetriebs führt zum Erlöschen der Garantie gemäß EU 517 / 2014 Kapitel II Art. 3.

WARNING:
-
Benutzen und lagern Sie das Gerät nicht an folgenden Orten:
-
In der Nähe einer Feuerquelle.
- Einem Bereich, in dem Wasser oder Öl spritzen kann.
- Einem Bereich, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
-
Im Badezimmer, in der Waschküche oder an einem Swimmingpool.
-
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind oder Körperteile Nass oder feucht sind.
-
Während der Installation des Gerätes durch einen zertifizierten Fachbetrieb, sichern Sie den umliegenden Bereich ab, um Unfälle zu vermeiden. Kinder und andere Unbefugte sollen den einzeln Zutritt haben.
- Stellen Sie safer, dass der Sockel der Außenanlage ausreichend fest montiert ist.
- Stellen Sie sicher, dass keine Luft in das Kältemittelsystem eindringen kann und prufen Sie, ob Kältemittel austritt, wenn Sie die Klimaanlage bewegen. Denken Sie daran, dass Kältemittel geruchslos sind.
- Führn Sie nach der Installation der Klimaanlage einen Testlauf durch und überprüfen Sie die Betriebsdaten.
- Die in der eingebauten Steuereinheit installierten Sicherungen haben einen Nennwert von T5A/250V. Stellen Sie sicher, dass das Innengerät stets mit einer Sicherung für den maximalen Eingangsstrom geeigneten Kapazität oder mit einem anderen Überlastungsschutzgerät geschützt wird.
- Das Gerät muss mit einer Installation vom Versorgungszeta getrennt werden können, welche eine allpolige Kontakttrennung aufweist, welche unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III eine vollständige Trennung erhögt. Diese muss gemäß den Sicherheitsvorschriften in die Festverkabelung integriert werden. Alle Elektroarbeiten dürfen nur durch einen Elektrofachbetrieb durchgeführt werden. Die Klimaanlagearf nur von zertifizierten Fachbetrieben installiert werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Höhe von brennbaren Stoffen (Alkohol usw.) oder Druckbehältern (z. B Sprühdosen, Gasflaschen) auf. Der Abstand sollte mindestens 50 cm betragen.
- Wenn das Gerät in Bereichen ohne Luftungsmöglichkeit verwendet wird, müssen Vorkehrungen getroffen werden um zu verhindern, dass durch Kätemittelgaslecks eine Brandgefahr entstehen kann.
- Beachten Sie die nationalen Anschlussvorschriften. Die Verkabelung muss den geltenden nationalen Vorschriften entsprechen.
Vor dem Berühren der Verbindungsklemmen messen alle Stromkreise von der Stromversorgung getrennt werden - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensörischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielten.
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondernuchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
- Die Reinigung und Wartung muss von Fachpersonal durchgeführt werden. Trennen Sie das Gerät in jeder Fall von der Stromversorgung bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
- Dieses Gerät wurde für die Klimatisierung von Wohnräumen entwickelt undarf nicht fur andere Zwecke wie z.B zum Trocknen von Kleidung, Abkühlen von Lebensmitteln usw. verwendet werden.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit montiertem Luftfilter. Die Verwendung des Klimagerats ohne Luftfilter kann zu einer übermaßigen Ansammlung von Staub oder Verunreinigungen an den Innenteilen des Geräts führen und Schäden bzw. Fehlfunktionen verursachen.
-
Der Benutzer ist damit verantwortlich, dass das Gerät von einem qualifizierten Techniker installiert wird. Diese hat zu prufen, ob es gemäß den geltenden Gesetzen und Richtlinien geerdet ist und einen thermomagnetischen Schutzschalter besitzt.
-
Setzen Sie sich niemals länger Zeit direkt kaltem Luftstrom aus. Der direkte und länger Aufenthalt im kalten Luftstrom kann gesundheitsschädlich sein. Besondere Vorsicht ist für Kinder, alte oder kranke Menschen geboten.
- Wenn das Gerät Rauch absendent oder ein Brandgeruch auftritt, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an ihren Service. Eine Verwendung des Geräts unter solchen Bedingungen bzw. in this zumustand kann zu Bränden oder Stromschlagen führen.
- Schalten Sie das Gerät über die Taste aus, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
- Achten Sie darauf, die Luftstromrichtung richtig einzustellen. Die Klappen müssen im Heizmodus nach unter und im Kuhlmodus nach oben gerichtet sein.
- Durch die Vermeidung von extrem schwankenden Temperatureinstellungen konnen Schäden am Gerät vermieden werden.
- Das Netzkabel nicht biegen, ziehen oder zusammenricksen, da es dadurch beschädigt werden kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann Stromschläge oder Feuer verursachen. Nur spezialisiertes technisches Personal darf ein beschädigtes Netzkabel ersetzen.
- Blockieren Sie nicht den Luftseinlass oder -auslass des Innen- oder Außergeräts. Das Verstopfen dieser Öffnung gen führt zu einer Verringerung der Kühlleistung und kann zu Ausfallen oder Beschädigungen führen. Führn Sie keine unbefugten und unsachgemäßen Änderungen am Gerät durch.
- Stellen Sie keine schweren oder freißen Gegenstände auf das Gerät.
- Lassen Sie Fenster oder Türen nicht dauerhaft geöffnet, wenn die Klimaanlage in Betrieb ist.
- Richten Sie den Luftstrom nicht auf Pflanzen oder Tiere. Ein längerer Aufenthalt im direkten kalten Luftstrom kann sich negativ auf Pflanzen und Tiere auswirken.
- Klettern Sie nicht auf das Außererat und stellen Sie keine Gegenstände darauf ab.
- Führn Sie niemals einen Stab oder einen ähnlichen Gegenstand in das Gerät ein. Dies kann zu Verletzungen und Schäden führen.
- Achten Sie beim Verlegen und Biegen der Kühlmittelleitungen darauf, dass Sie ein dafür geeignetes Spezialwerkzeug benutzen. Ein Abknicken der empfindlichen Leitungen muss aus Sicherheitsgründen in jedem Fall vermieden werden. Alle Arbeiten müssen von einem zertifizierten Betrieb durchgefuhrt werden und gemäß der dem Gerät beiliegenden Anlage entsprechend dokumentiert und nachgewiesen werden.

ACHTUNG:
Alle technischen Änderungen an den Kühlmittelleitungen müssen durch einen zertifizierten Fachbetrieb durchgeführten werden. Unsachgemäß Veränderungen führen zum Erlöschen der Garantie.
- Achten Sie darauf, dass alle Leitungen diffusionsdicht isoliert sind, damit sich keine Flüssigkeiten, Wasserdampf, oder Kondensat bilden und z. B. ins Innere des Mauerwerks gelangen können. So konnen Feuchtigkeit und Schimmelbildung vermieden werden.
Umgang mit Batterien
WARNING:
- Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr!
- Halten Sie Batterien von Kindern fem. Sie sind kein Spielzeug.
- Öffnen Sie Batterien nicht gewaltsam.
- Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen Gegenständen (Ringe, Nagel, Schrauben usw.). Es besteht Kurzschlussgefahr!
- Durch einen Kurzschluss konnen sich Batterien stark erhitzen oder evtl. sareng entzünden. Verbrennungen konnen die Folge sein.
- Zu Ihrer Sicherheit sollen den Batteriepole beim Transport mit Klebestreifen überdeckt werden.
- Falls eine Batterie auslauf, die Flüssigkeit nicht in die Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spulen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
- Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
- Beachten Sie die Polarität beim Einlagen der Batterie(n).
△ ACHTUNG:
- Wird die Fernbedienung langere Zeit nicht benutzt, entnehmer Sie die Batterien, um ein „Auslaufen" von Batteriesäure zu vermeiden.
- Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
- Batterien gehoren nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Handler ab.
Auspacken des Gerätes
- Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
-
Entfermen SieSAMTliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Fuillmaterial und Kartonverpackung.
-
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Geldaufhrdungen zu vermeiden.
- Im Schadensfall erhnen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden sie sich an ihren Handler.
Lieferumfang
Inneneinheit
a) 6× Schrauben
b) 6× Dube1
c) 1 × Wandhalterung
AuBeneinheit
d) 1 × Kondenswasserablaufstutzen
e) 4 × Standfüsse für die Außeneinheit
Anschlusszubehör
f) 1 × Anschlusskabel für die AuBeneinheit
g) 2× Kuhlmittelleitungen (rot und blau) inkl. Isolierung
h) 1× Isoliermaterial (Ersatz)
i) 2 × Kondenswasserleitungen
j) 1× Vinylband
k) 1 × Lochabdeckung
Zubehör
m) 1× Fermbedienung
n) 2 × R03_p AAA^4 1,5 ~V Batterien
o) 2× Filter ^+ Filtrereinsatze



Übersicht der Bedienelemente
Seite 3
Geräteinheit für den Innebereich
1 Frontblende
2 Filtereinsätze mit Filter
4 LED Display
5 Typenschild (Position kann abweichen)
6 Schaltplan
7 Elektrische Anschlussinheit
8 Taste (Ein-/Ausschalten)
9 Luftabweiser
10 Signalempfänger
11 Luftleitklappe
12 Fermbedienung
Geräteinheit für den Außenbereich
13 Typenschild der AuBeneinheit (Position kann abweichen)
14 Anschlussabdeckung
15 Kuhlmittelventil a+b
16 Luftauslass
Fernbedienung
HINWEIS:
Sollte Ihr Modell über eine der Funktionen nicht verfügen, horen Sie trotzdem einen Piepton, wenn Sie die Taste drücken.
Tasten der Fernbedienung
| Nr. | Taste Bedeutung | |
| 1 | Ein-/ Ausschalten | |
| 2 | OPTION Auswahltaste | |
| 3 | Einstell-/ Auswahltaste |
| Nr. | Taste Bedeutung | |
| 4 | ▼ | Einstell- / Auswahltaste |
| 5 | ECO | Aktivieren/Deaktivieren ECO Funktion |
| 6 | TURBO | Aktivieren/Deaktivieren der Turbo Funktion |
| 7 | Mode | Auswahltaste Betriebsmodi |
| 8 | Fan | Einstellung der Lüftergeschwindigkeit |
| 9 | ■ | Einstellung der Luftleitklappe |
| 10 | ■ | Einstellung der Luftabweiser (nicht vorhan-den; nur manuelle Einstellung möglich) |
Display der Fernbedienung
| 8 | Kindersicherung |
| AUTO | Automatik-Modus |
| COOL | Kühlmodus |
| DRY | Luftentfeuchtungsmodus |
| HEAT | Heizmodus |
| FAN | Ventilator-Modus |
| ECO | Energiesparmodus |
| Liftungsgeschwindigkeitsanzeige | |
| Lüfung aus | |
| Höchste Temperatur und Geschwindigkeit | |
| Luftleitklappenanzeige | |
| Laufabweiseranzeige (nicht vorhanden) | |
| Schlummer Modus | |
| Automatisches Ein- und Ausschalten | |
| IFEEL | Automatische Temperaturberechnung |
| MILDEW | Schimmel- / Selfstreinigung |
| HEALTH | Health Funktion (nicht vorhanden) |
| 8°C H | nicht vorhanden |
Installation
Inneneinheit (a)
- Montieren Sie die Inneneinheit an einer stabilen Wand, die keinen Vibrationen ausgesetzt ist.
- Alle Geräteöffnungen)dürfen nicht blockiert werden, damit die Luft in den gesamten Raum stromen kann.
- Montieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, Dämpfen oder brennharen Gasen
- Montieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo es dauerhaft direkter Sonneneinstruhlung ausgesetzt ist.
- Wahlen Sie einen Platz wo Kondenswasser möglich abfließen kann und wo es möglich ans Außererat angeschlossen werden kann.
- Überprüfen Sie regelmäßig die korrekte Funktion des Gerätes und halten Sie die notigen Mindestabstände stets ein bzw. frei. Wahlen Sie einen Platz an dem der Filter gut erreichen ist.
- Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen wie Badezimmern, Waschräumen etc.
Die Installation solte optimalerweise möglichst hoch oberhalb des Fußbodens liegen.

Die Mindestabstände (in mm) sind im Bild eingezeichnet.
ACHTUNG:
- Der Käfer muss sicherstellen, dass Personen / Firmen, die diese Klimaanlage installieren, warten oder reparieren über ausreichende Qualifikationen und Erfahrungen mit Kätemittelprodukten verfügbar.
- Unsachgemäß Installation und Inbetriebnahme ohne Nachweis durch einen zertifizierten Fachbetrieb führt zum Erlöschen der Garantie gemäß (EU) 517 / 2014 Kapitel II, Artikel 3.
Installation der Wandhalterung
ACHTUNG:
Bevor Sie die Wandhalterung installieren, stellen Sie in jedem Fall saber, wo bereits Sie die Bohrung für die Rohre vornehmen sollen! Siehe Kapitel „Installation der Inneneinheit und Wand durchführung nach außen".
- Lösen Sie die Wandhalterung an den Verriegelungsclips.
AuBeneinheit (b)
- Installieren Sie das Außererat nicht in der Höhe von Wärmequellen, Damp oder brennbaren Gasen.
- Stellen Sie das Gerät nicht an zu staubigen Orten auf.
- Installieren Sie das Gerät dört wo Betriebsgeräusche keine Personen stären und nicht an zu stark von Personen frequentierten Orten. Sprechen Sie sich ggf. mit ihren direkten Nach Barn ab. Orientieren Sie sich hierzu ggf. an der Bundes-Immissionsschutzverordnung-Larm.
- Installieren Sie das Gerät nicht wo es direkter Sonneneinstrahlung oder starker Witterung ausgesetzt ist oder nutzen Sie einen Sonnenschutz, welcher den Luftstrom nicht beeinträchtigt.
- Halten Sie die im u. a. Bild gezeigten Mindestabstände bei Installation und im laufenden Betrieb stets ein / frei.
- Installieren Sie die AuBeneinheit an einem stabilen Ort.
- Wenn die AuBeneinheit Vibrationen ausgesetzt ist, gleichen Sie diese mittels Gummifüben am Boden aus.

- Klappen Sie sie die Wandhalterung nach oben.

- Entfermen Sie die Wandhalterung, indem Sie diese aus der Halterung losen.

-
Bohren Sie mindestens 32mm tiefe Locher in eine stabile Wand, um die Platte zu befestigen.
-
Setzen Sie die Kunststoffdübel in das Loch ein
- Befestigen Sie die Halteplatte mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand.
- Prufen Sie den festen Sitz der Halteplatte.

Ausrichtung der Kuhlmittelleitungen

ACHTUNG:
Die Klimaanlage muss von einem zertifizierten Kälte-Klimafachbetrieb installiert und angeschlossen werden. Unsachgemäß Installation führt zum Erlöschen der Garantie.
Die Kuhlmittelleitungen konnen in 3 Richtungen verlegt werden, die in der Abbildung durch Nummern gekennzeichnet sind. Wenn die Rohrleitungen in Variante 1 oder 3 verlegt werden, schneiden Sie vorsichtig mit einem Cutter eine Kerbe an der Seite der Inneneinheit entlang der Naht.
Führer Sie die Verbindungsleitungen in die Richtung der Wandöffnung und binden Sie die Kühlmittelleitungen, die Kondenswasserleitung und die Stromkabel mit Vinylband zusammen und achtEN Sie in jedem
Fall auf eine diffusionsdichte Isolierung, damit sich keine Flüssigkeiten, Wasserdampf, oder Kondensat bilden und z. B. ins Innere des Mauerwerks gelangen konnen. So konnen Feuchtigkeit und Schimmelbildung vermieden werden. Achten Sie darauf, dass die Kondenswasserleitung mit einem leichten Gefäle versehen ist, damit das Wasser ungehindert fließen kann.

ACHTUNG:
Beachten Sie die Diffusionsdichtigkeit der Leitungen, um Nasseschäden und Schimmelbildung im Mauerwerk zu vermeiden.


Ausrolen der Kuhlmittelleitungen
- Wenn die Leitungen zu oft gebogen oder gezogen werden, werden sie steif. Biegen Sie die Leitungen nicht mehr als dreimal.
- Rollen sie die Leitungen vorsichtig wie in Grafik A gezeigt ab. Vermeiden Sie ein Knicken.


ACHTUNG:
Ziehen Sie die Leitung nicht auseinander wie in Grafik B, sondern rolten Sie diese vorsichtig ab.

Anschluss Kondenswasserableitung an die Inneneinheit
Die korrekte Installation der Kondenswasserableitung des Innengerats ist von großer Bedeutung.
- Den Ablaufschlauch unterhalb der Rohrleitung verlegen und darauf achten, dass keine Senken entstehen.
- Der Ablaufschlauch muss nach unten geneigt sein, um den Kondenswasserabfluss zu erleichtern.
- Biegen oder verdREhen Sie den Ablaufschlauch nicht. Lassen Sie him nicht überstehen. Tauchen Sie das Ende nicht in Wasser. Wenn eine Verlängerung an den Schlauch angeschlossen ist, achten Sie beim Einführen in die Inneneinheit auf die Verbindung.
- Wenn die Kältemittelleitungen wie im Kapitel „Ausrichtung der Kühlmittelleitungen" gezeigten Nr. 3 verlegt sind, müssen die Rohre, das Verbindungskabel zur AuBeneinheit und der Kondenswasserablaufschlauch mit einem Rohrverbinder an der Rückseite des Geräts gesichert werden.
- Setzen Sie die Rohrverbindung in die entsprechende Vorrichtung ein.
- Drücken Sie die Leitung zur Verbindung fest in das Klimagerät und vergewissem Sie sich, dass die Verbindung dicht ist.

ACHTUNG:
Vermeiden Sie beim Positionieren ein Abknicken und setzen Sie auch diese Arbeiten nur durch einen zertifizierten Fachbetrieb durchführten!

Installation der Inneneinheit und Wanddurchführung nach außen
- Verlegen Sie die Leitungen, das Verbindungskabel zur AuBeneinheit und die Kondenswasserleitung mit großer Sorgfalt in Richtung der Stelle, wo sie durch die Wand nach auBen gefuhr werden sollen.
- Binden Sie die Kuhlmittelleitungen, Verbindungskabel zur Außeneinheit und die Kondenswasserleitung mit Vinylband zusammen und ummanteln anschließend alles stramm mit einem Isolierband (nicht im Lieferumfang enthalten).

ACHTUNG:
- Beachten Sie die Diffusionsdichtigkeit der Leitungen, um Nässenschäden und Schimmelbildung im Mauerwerk zu vermeiden.
- Achten Sie darauf, dass alle offen liegenden Rohrteile ausreichend isoiert sind.

- Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 57 mm und einem Gefälde von 5 - 7 mm. (Bild 2)

HINWEIS:
Bohren Sie dies mit einem leichten Gefälle nach außen von 5 - 7 mm, um den Abfluss des Kondenswassers sicher zu stellen. Stellen Sie in jedem Fall sicher, dass über die gesamte Länge der Kondenswasserleitung in Richtung Wandöffnung ein Gefälle besteht.

- Setzen Sie die Lochabdeckung ein.
- Führer Sie die isolierten Leitungen, das Verbindungskabel zur AuBeneinheit und die Kondenswasserleitung durch die Wandöffnung.

HINWEIS:
Nach Montage der Leitungen verschiedene Sie das Loch in der Wand, durch das die Rohrleitungen geführt werden luft- und wasserdicht.
- Befestigen Sie die Inneneinheit sicher am oberen Teil der Wandhalteplatte.
- Drücken Sie den unteren Teil der Inneneinheit fest gegen die Wandhalteplatte bis dieser fest aufsitzt.

Installation der AuBeneinheit
- Entscheiden Sie sich vor dem Anschluss der Leitungen für den richtigen Platz und berücksichtigten Sie, dass Dort genug Raum für spätere Wartungsarbeiten vorhanden ist. (Beachten Sie die Mindestabstände)
- Stecken Sie die mitgelieferten Schutzkappen auf die Standfälle und befestigen Sie diese an einem dazu geeigneten Platz.
- Verwenden Sie besonderss stabile Schrauben / Bolzenanker und berücksichtigten Sie bereits auch das Gewicht des Geräts, um zu vermeiden, dass Vibrationen während des Betriebs die Verbindung mit der Zeit lockern. Die Einheit muss gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften installiert werden.

Der Kondenswasserablauf der AuBeneinheit
Durch die Kondenswasserleitung kann das Kondenswasser und das Eis, welches sich während der Wärmeproduktion an der Außeneinheit bildet, abgeleitet werden.
- Befestigen Sie den Kondenswasserablaufstutzen in der darauf vorgensehenen 25mm Öffnung.
- Verbinden Sie den Kondenswasserablaufstuten mit der Kondenswasserleitung und achtEN Sie auf einen geregelten Ablauf, um Nasschaden zu vermeiden.
Elektrischer Anschluss (AuBeneinheit)
Entfernen Sie die Anschlussabdeckung (15) an der rechten Seite des Gerätes. Auf der Rückseite befindet sich der zugehörige Schaltplan. Siehe Grafik.
- Schlieben Sie das Netzanschlusskabel der Inneneinheit an die Klemmenleiste an.
- Befestigen Sie das Netzanschlusskabel der Außeneinheit sorgfällig mit den Kabelverbindungsklemen.
- Vergewistern Sie sich, dass die Kabel ordnungsgemäß befestigt werden. Achten Sie darauf, dass die Erdung korrekt installiert ist.
- Setzen sie die Abdeckklappe wieder fest auf das Gerät
ACHTUNG:
Alle Elektroarbeiten müssen von einem zertifizierten Elektrofachbetrieb durchgeführt werden. Unsachgemäß Installation führt zum Erlöschen der Garantie.
Anschluss, Befüllung und Inbetriebnahme
Die Kühlmittelleitungen sind nicht befüllt und müssen vor Inbetriebnahme zwingend befüllt werden Die Befüllungarf nur durch einen zertifizierten Fachbetrieb vorgenommen werden. Zur weiteren Installation wenden Sie sich dahar an einen entsprechenden Fachbetrieb
ACHTUNG:
- Die Klimaanlage muss von einem zertifizierten Kälte-Klimafachbetrieb installiert und angeschlossen werden. Unsachgemäß Installation führt zum Erlösen der Garantie.
△ ACHTUNG:
- Durch Inbetriebnahme ohne Befüllung des Kältemittels wird das Gerät beschädigt!
ACHTUNG:
Die Klimaanlage muss von einem zertifizierten Kälte-Klimafachbetrieb installiert und angeschlossen werden. Unsachgemäß Installation führt zum Erlöschen der Garantie.
Test der Inneneinheit
- Funktioniert der Netzschalter?
- Arbeitet der Ventilator?
- Funktionieren die Betriebsmodi normal?
- Lassen sich Temperatur und Timer richtig einstellen?
Leuchten alle Lampen normal? - Funktionieren die Luftstromklappen normal?
- Funktioniert die Kondenswasserableitung normal?
ACHTUNG:
Alle oben genannten Schritte, müssen durch einen zertifizierten Kälte-/ Klimabetrieb durchgefuhrt werden. Unsachgemäß Durchführung führt zum Erlöschen der Garantie.
Test der AuBeneinheit
- Gibt es während des Betriebs ungewöhnliche Gerausche oder Vibrationen?
- Gibt es Kuhlmittellecks?
HINWEIS:
Die elektronische Steuerung lassst den Kompressor erst drei Minuten nach dem Einsatz anlaufen.
ACHTUNG:
Alle oben genannten Schritte, müssen durch einen zertifizierten Kälte-/Klimabetrieb durchgeführt werden. Unsachgemäß Durchführung führt zum Erlöschen der Garantie.
Installationsinformationen
| Installationsanleitung - Installateursinformationen | |||
| Ausführung Modell / Kühleistung (Btu / h) 9k 12k 15/18k | |||
| Kühlmittelleitungs-durchmesser a) 1 / 4" 6 1 / 4" 6 1 / 4" 6 | |||
| Kühlmittelleitungs-durchmesser b) 3 / 8" 9,52 1 / 2" 12 | 1 / 2" 12 | ||
| Standard Kühlmittelleitungslänte | 5m | 5m | 5m |
| Maximaler Abstand zw. Innen und Außeneneinheit | 15m | 15m | 15m |
| Zusätzliche Kätermittelfüllung | 20g/m | 20g/m | 30g/m |
| Ausführung Modell / Kühlleistung (Btu / h) 9k 12k 15/18k | |||
| Maximalabstand zwischen Innen-und Außeninheit 5 m (15 m) 5 m (15 m) 5 m (15 m) | |||
| Kätemittel * R32 R32 R32 | |||
*) Weitere Informationen finden Sie auf dem Typenschild am Außergerät
Anzugsdrehmoment fur Schutzkappen und Flanschanschlüsse
| Kühlmitelleitung | Anzugs drehmoment (N × m) | Entsprechende Belastung (Nutzung: 20 cm Schlüssels) | Anzugsdrehmoment (N × m) | |
| 1/4" 6 | 15-20 | Fest/Handfest | Service-Anschlussmutter | 7-9 |
| 3/8" 9,52 | 31-35 | Fest | Schutzkappen | 25-30 |
| 1/2" 12 | 35 - 45 | Fest | ||
| 5/8" 15,88 | 75 - 80 | Fest |
Kabelspezifikationen
| Installationsanleitung - Installateursinformationen | ||||
| Modell | Kühlleistung (Btu/h) | 9k | 12k | 15/18k |
| Stromkabel | N | 1,0 mm²AWG18 | 1,0 mm² (1,5 mm²)AWG18 (AWG16) | 1,5 mm²AWG16 |
| L | 1,0 mm²AWG18 | 1,0 mm² (1,5 mm²)AWG18 (AWG16) | 1,5 mm²AWG16 | |
| E | 1,0 mm²AWG18 | 1,0 mm² (1,5 mm²)AWG18 (AWG16) | 1,5 mm²AWG16 | |
| Anschlusskabel | N | 1,0 mm² | 1,0 mm² (1,5 mm²) | 1,5 mm² |
| L | 1,0 mm² | 1,0 mm² (1,5 mm²) | 1,5 mm² | |
| 1 | 1,0 mm² | 1,0 mm² (1,5 mm²) | 1,5 mm² | |
| 2 0,75 mm² | 0,75 mm² | 0,75 mm² | ||
| 3 0,75 mm² | 0,75 mm² | 0,75 mm² | ||
| Installationsanleitung - Installateursinformationen | ||||
| Spannungswandler | 9k | 12k | 18/22k | |
| Modell | Kühlleistung (Btu/h) | Querschnitt | ||
| Stromkabel | N | 1,0 mm² (1,5 mm²)AWG18 (AWG16) | 1,0 mm² (1,5 mm²)AWG18 (AWG16) | 1,5 mm²AWG16 |
| L | 1,0 mm² (1,5 mm²)AWG18 (AWG16) | 1,0 mm² (1,5 mm²)AWG18 (AWG16) | 1,5 mm²AWG16 | |
| E | 1,0 mm² (1,5 mm²)AWG18 (AWG16) | 1,0 mm² (1,5 mm²)AWG18 (AWG16) | 1,5 mm²AWG16 | |
| Anschlusskabel | N | 1,0mm² (1,5mm²) | 1,0mm² (1,5mm²) | 1,5mm² |
| L | 1,0mm² (1,5mm²) | 1,0mm² (1,5mm²) | 1,5mm² | |
| 1 | 1,0mm² (1,5mm²) | 1,0mm² (1,5mm²) | 1,5mm² | |
Bei 220V 7K, 9K, 12K, 15K, 16K, 18K, 22K, 24K, 30K ist der Sicherungswert der Inneneinheit der Klimaanlage 50T, 3,15A
Bei 110 V 7 K, 9 K, 12 K ist der Sicherungswert der Inneneinheit der Klimaanlage 50 T, 3,15 A
125 V 7 K, 9 K, 12 K ist der Sicherungswert der AuBeneinheit der Klimaanlage 61 T, 15 A
250 V 18 K, 22 K, 24 K ist der Sicherungswert der Außeninheit der Klimaanlage 65 T, 25 A!
Schaltplan
Für verschiedene Modelle kann der Schaltplan unterschied sein.
Bitte beachten Sie die auf dem Innen- und Außererat angebrachter Schaltpläne.
Bei den Innengeräten finden Sie den Schaltplan (7) unter der Frontblende (1).
Bei den Außergeräten ist der Schaltplan auf die Rückseite der Anschlussabdeckung (15) geklebt.
HINWEIS:
Bei einigen Modellen sind die Kabel herstellerseits ohne Lusterklemmen an die Hauptplatine des Innengerats angegeschlossen.
Bedienung
Nahbedienung
Wenn die Fernbedienung nicht Funktioniert oder eine Wartung erforderlich ist, gehen Sie wie folgt vor:
- Offnen Sie die Frontabdeckung und haben Sie diese an bis Sie die Taste Cereichen.

- Einmaliges Drucken der Tastefuhrt zum Start der Kuhlfungtion. (Sie horen einen Piepton)
- Zweimaliges Drucken der Tasteinnerhalb von 3 Sekunden führt zum Starten der Heizfunktion. (Sie horen zwei Pieptone.)
- Zum Ausschalten drücken Sie die Taste Dernerut. (Sie horen einen langen Piepton.)

HINWEIS:
Der externe statische Druck der Wärmpumpe beträgt für alle Modelle 0Pa.
Einstellung des Luftstroms
Der Luftstrom tritt gleichmäßig verteil in den Raum aus. Sie haben die Mänglichkeit, die Störungsrichtung zu optimieren.
Die Taste aktiviert die Luftleitklappe (1). Der Luftstrom richtig sich von oben nach unter, um eine gleichmäßige Luftverteilung im Raum zu gewährleisten.
Die Luftabweiser (2) werden manuell positioniert und befinden sich unter den Luftleitklappen. Sie ermöglichen es den Luftstrom nach rechts oder links zu lenken.
Fernbedienung
- Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung, indem Sie diese in Pfeilrichtung schieren.
- Legen Sie 2 Batterien des Typs R03,AAA'1,5 V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. (siehe Batteriefachboden)
HINWEIS:
- Kindersicherung: Drucken Sie gleichzeitig die Tasten und um diese zu aktivieren.
-
Display Ein-/Ausschalten: ECO Taste lange drucken
-
Richten Sie die Fembedienung auf die Klimaanlage.
HINWEIS:
- Stellen Sie sichere, dass sich keine Gegenstände / Hinderisse zwischen Fernbedienung und dem Signalempfänger im Innengerat befinden.
- Setzen Sie die Fernbedienung niemals länger Zeit direkten Sonnenstrahlen aus.
- Benutzen und lagem Sie die Fernbedienung in einem Abstand von mindestens einem Meter zum Fernseher oder anderen Elektrogeräten.
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die Taste Cernerut, um das Gerät wieder auszuschalten.

ACHTUNG:
Die Ausrichtung der Luftabweiser muss bei ausgeschalteten Gerätezustand erfolgen.
- Niemals die Luftleitklappen manuell positionieren, da dies zu emsthaften Schaden führen kann.
- Stecken Sie niemals Finger, Stöcke oder andere Gegenstände in die Luftlein- oder austrittsöffnungen. Dies kann zu Schäden und Verletzungen führen.
HINWEIS:
- Bite beachten Sie, dass konstruktionsbedingt nicht alle Funktionen in jeder Betriebsmodus auf dem Display der Fembedienung zu sehen sind. Durch Drücken der Taste OPTION führen Sie welche Funktionen im jeweiligen Betriebsmodus zur Verfugung stehen.
- Taste MODE Auswahl des jeweiligen Betriebsmodus
- Taste OPTION Auswahl der jeweiligen Funktion
Kuhlmodus (COOL)
Der Kuhlmodus ermöglicht es den Raum zu kühlen und gleichzeitig die Luftfeuchtigkeit zu reduzieren.
- Um den Kuhlmodus zu aktivieren, drucken Sie die Taste MODE bis Ihnen „COOL" im Display der Fermbedienung angezeigt wird. Die Kuhlfunktion startet, wenn die gewährte Temperatur geringer als die Raumtemperatur ist. (Auswahl mittels der Tasten und
- Um die Funktion der Klimaanlage zu optimieren, stellen Sie die Temperatur, die Geschwindigkeit und die Richtung des Luftstroms durch Drücken der jeweiligen Tasten ein.
Heizmodus (HEAT)
Der Heizmodus ermöglicht es den Raum zu heizen.
- Um den Heizmodus zu aktivieren, drücken Sie die Taste MODE bis Ihnen, ^出 im Display der Fernbedienung angezeigt wird. Die Heizfunktion startet, wenn die gewährte Temperatur hoher als die Raumtemperatur ist. (Auswahl mittels der Tasten und
- Um die Funktion des Heizmodus zu optimieren, stellen Sie die Temperatur, die Geschwindigkeit und die Richtung des Luftstroms durch Drucken der jeweiligen Tasten ein.
HINWEIS:
- Wenn das Gerät mit einer elektrischen Heizung ausgestattet ist, verzögtiert dies den Start der Anwendung um weniger Minuten.
HINWEIS:
- Im Heizbetrieb kann ein automatischer Abtaufunktionslauf starten, der für die Reinigung des Geräts unerlässlich ist. Es werden Frostrückstände auf dem Kondensator beseitigt, um seine volle Wärme-austauschkraft wiederzugewinnen. Dieser Vorgang dauert in der Regel 2 - 10 Minuten. Wahrend des Abtauens stoppt der Lüfter den Betrieb. Nach dem Aufbauen keht das Gerät automatisch in den Heizbetrieb zurück.
Automatisches Einsatzen (TIMER)
Um die automatische Einschaltzeit zu programmieren, muss das Gerät ausgeschelt sein.
- Drucken Sie die Taste OPTION.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten und bis, Tief dem Display der Fernbedienung erscheidt.
- Drücken Sie die Taste OPTION erneut und stellen Sie mit den Pfeil-tasten und die gewünschte Zeit ein.
- Bestätigten Sie die Auswahl mit der Taste OPTION.
HINWEIS:
- Um die eingestellte Funktion abzubrechen wiederholen Sie die o. a. Schritte.
Die Timer Funktion kann in 30-minütigen Intervallen eingestellt werden.
Automatisches Ausschalten (TIMER)
Um die automatische Ausschaltzeit zu programmieren, muss das Geräteingeschaltet sein.
- Drucken Sie die Taste OPTION.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten und vis, TEmem Display der Fermbedienung erscheidt.
- Drücken Sie die Taste OPTION erneut und stellen Sie mit den Pfeil-tasten und die gewünschte Zeit ein.
- Bestätigten Sie die Auswahl mit der Taste OPTION.
HINWEIS:
- Um die eingestellte Funktion abzubrechen wiederholen Sie die o. a. Schritte.
Die Timer Funktion kann in 30-minütigen Intervallen eingestellt werden.
Ventilator Modus (FAN)
Um den Ventilator Modus einzustellen, drücken Sie die Taste MODE bis "FAN" im Display der Fernbedienung erscheidt.
Durch Drucken der Taste FAN wird die Geschwindigkeit in der folgenden Reihenfolge geändert:
aus (%)
LOW
MEDIUM
HIGH
Turbo
automatisch
Luftentfeuchtungsmodus (DRY)
Mit dieser Funktion wird die Luftfeuchtigkeit im Raum reduziert und die Luftqualität verbessert.
Um den Luftentfeuchtungsmodus einszuschalten, drücken Sie die Taste MODE bis „DRY" im Display der Fernbedienung erscheidt. Der Ventilator wird zusammen mit wechselnden Kuhlzykden aktiviert.
Automatik Modus (AUTO)
Um den Automatik Modus zu aktivieren, drücken Sie die MODE Taste bis „AUTO" im Display der Fembedienung erscheint.
Die Ventilatorgeschwindigkeit und die Temperatur werden automatisch gesteuert, abhängig von der Raumtemperatur.
| Umgebungstemperatur Betriebsmodus | |
| <20℃ Heizen | |
| 20℃ ~ 26℃ | Entfeuchten |
| >26℃ Kühlen | |
Schlummer Modus (SLEEP)
Die Funktion SLEEP stellt die Temperatur automatisch ein, um die Raumluft in der Nacht besonders angenehm zu machen. Im Kuhl- und Luftentfeuchungsmodus wird die eingestellte Temperatur automatisch alle 60 Minuten um 1^ erhöht bis ein Temperaturanstieg von 2^ innerhalb von 2 Stunden erreicht wird.
- Um den Schlummer Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste OPTION.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten und bis „SLEEP" auf dem Display der Fernbedienung erscheid.
- Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OPTION.
- Durch erneutes Drucken der Taste OPTION konnen Sie die Funktion "SLEEP" aushalten.
Im Heizmodus wird die Temperatur um 2^ während der ersten 2 Stunden reduziert.
Nach 10 Stunden im Schlummer Modus wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Energiesparmodus (ECO)
Durch Drucken der Taste ECO aktivieren oder deaktivieren Sie die Eco-Funktion. Das Gerät schaltet sich automatisch in den Energiesparmodus. Die eingestellte Temperatur wird schrittweise und automatisch erhöht, ohne den Klimakomfort zu beeinträchtigen. Dies führt zu einem niedrigeren Stromverbauch.
Durch längeres Drucken der Taste ECO, können Sie das Display am Innengerat ausschalten.
Höchste Temperatur und Geschwindigkeit (
Durch Drücken der Taste TURBO aktivieren oder deaktivieren Sie die Turbo-Funktion. Diese ermöglicht daschnellsmögliche Erreichen der eingestallenten Temperatur.
Schimmel-/Selbstreinigung (MILDEW)
- Um den Selfstreinigungs Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste OPTION.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten und bis, MILDEW auf dem Display der Fernbedienung erscheint.
- Bestätigten Sie die Auswahl mit der Taste OPTION.
- Durch erneutes Drucken der Taste OPTION konnen Sie die Funktion mil dew" aushalten.
Automatische Temperaturberechnung (FEEL)
Automatische Temperaturberechnung mit Hilfe eines Sensors in der Fermbedienung. Stellen Sie sichere, dass die Fernbedienung keinem Hitzequellen wie z. B. Lampen ausgesetzt ist.
- Um den „IFeel“ Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste OP-TION.
- Wahlen mit den Pfeiltasten und bis, auf dem Display der Fernbedienung erscheint.
- Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OPTION.
- Durch erneutes Drucken der Taste OPTION konnen Sie die Funktion "IFEEL" ausschalten
Reinigung und Wartung
WARNING:
Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung kein Wasser in die Öffnungen des Gerätes eindringt. Es konnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
- Lassen Sie Ihr Gerät regelmäßig warten, damit es sicher und effizient arbeitet.
- Alle Reinigungsaufwand Wartungsarbeiten, müssen durch einen zertifizierten Kälte/Klimabetrieb durchgefuhrt werden. Unsachgemäß Durchführung führt zum Verlust der Garantie.
Filterreinigung (tausch)
- Öffnen Sie die Frontblende in Richtung des Pfeils.

- Heben Sie die Frontblende mit einer Hand an, entnehmen Sie mit der anderen den Staubfilter.


- Reinigen Sie den Filter mit Wasser. Bei starker Verschmutzung verwenden Sie warmes Wasser zur Reinigung (nicht über 45^ ). Anschließlich den Filter trocknen halten.
- Setzen Sie den Luftfilter wieder ein.
- Schlieben Sie die Abdeckung.

Reinigung der Inneneinheit
- Offnen Sie die Frontplatte des Geräts und hangen Sie diese an den Scharnieren aus, um sich die Reinigung zu erleichtern.
- Reinigen Sie das Innengerät mit einem Tuch mit Wasser (nicht warmer als 40^ ).
△ ACHTUNG:
- Besprühen Sie das Gerät nicht mit Reinigungsmitteln.
- Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuemde Gegenstände.
- Benutzen Sie keine scharfen oder scheuemden Reinigungsmittel.
Reinigung der AuBeneinheit
Wenn der Luftinlass der AuBeneinheit verstopft ist, entfernen Sie Blätter und anderen Abfall und entfernen Sie danach verbliebenen Staub mit Druckluft oder etwas Wasser.
Batteriewechsel
HINWEIS:
Verwenden Sie nur neue Batterien. Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung nur, wenn die Klimaanlage nicht in Betrieb ist.
Wann:
- Es ist kein Bestätigungston mehr vom Innengerät zu horen.
- Das Display Funktioniert nicht mehr korrekt.
Wie:
- Öffnen sie die rückseite Abdeckung.
- Setzen Sie neue Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Störungsbehebung
| Störung Mögliche Ursache | |
| Das Gerät arbeitet nicht. Stromausfall / Stecker gezogen | |
| Beschädigter Läufermotor am Innen- oder Außergerät | |
| Thermomagnetischer Schalter des Kompressors defekt | |
| Defekte Schutzeinrichtung oder Sicherungen | |
| Lose Verbindungen oder herausgezogener Stecker | |
| Betriebsunterbrechung zum Geräteschutz | |
| Spannung zu hoch oder zu niedrig | |
| Funktion „TIMER“ ist aktiviert (Automatisches Einschlten) | |
| Beschädigung an der elektronischen Steuerplatine | |
| Ungewöhnlicher Geruch Luftfilter verschüttzt | |
| Gerausch von Wasser Flüssigkeitsrückflussim Kältemittelkreislauf | |
| Feiner Nebelaustritt aus dem Luftauslass | Tritt auf, wenn die Luft im Raum sehr kalt wird, zum Beispiel im „COOL“ oder „DRY“ Modi. |
| Ungewöhnliche Geräusahe Gerausche kohnen durch Ausdehnung oder Zusammenziehen bei themischen Schwankungen an der Frontplatte entstehen und sind kein Mangel. | |
| Ungewolter Luftstrom (heiö oder kalt) Unpassende Temperatureinstellungen | |
| Der Luftinlass oder -auslass des Innen- oder Außergeräts wurde blockiert. | |
| Der Luftfilter ist blockiert. | |
| Lüftergeschwindigkeit auf Minimum eingestellt | |
| Andere Wärmequellen im Raum | |
| Fehlendes Kältemittel | |
| Das Gerät reagiert nicht auf Signale / Einlagen. | Die Fernbedienung ist nicht nah genug am Empfänger der Inneneinheit. |
| Die Batterien der Fernbedienung haben nicht mehr genug Spannung. | |
| Hindernisse zwischen Fernbedienung und Empfänger der Inneneinheit | |
| Das Display ist aus. Aktivierte LED Funktion | |
| Spannungsfehler | |
| Die ECO Funktion ist aktiviert (siehe Kapitel „Energiesparmodus (ECO)“) | |
| Funktionen werden auf der Fernbedierung nicht angezeigt | Nicht alle Funktionen werden in jedem Betriebsmodus angezeigt (siehe Kapitel „Bedienung“) |
| Schalten Sie die Klimaanlage in diesen Fällen sofort aus und unterbrechen Sie die Stromversorgung: | |
| Ungewöhnliche Geräusahe während des Betriebs | |
| Fehler in der Steuerplatine | |
| Defekte Sicherungen oder Schalter | |
| Sprühwasser oder Objekte in der Anlage | |
| Überhitze / Verschmorte Kabel oder Stecker | |
| Starker, aus dem Gerät austretender Geruch | |
| Fehlercodes auf dem Display | |
| Im Falle eines Fehlers zeigt das Display der Inneneinheit folgende Fehlercodes: | |
| Leuchten der Lampe Beschreibung des Fehlers | |
| E1 | Blinkt einmal Fehler des Innentemperatursensors |
| E2 | Blinkt zweimal |
| E6 | Blinkt sechsmal |

HINWEIS:
Weitere Fehlercodes finden Sie in der Serviceanleitung.
Technische Daten
Modell: CL 6044 QC CB
Nettogewicht Inneneinheit: ca. 6,5kg
Nettogewicht AuBeneinheit: ca. 24kg
Spannungsversorgung: 220 - 240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme Kühlen: 800 W
Leistungsaufnahme Heizen: 699 W
Leistungsaufnahme im vernetten Bereitschaftsbetrieb: 5,0 W
Schutzklasse: I
Käteleistung: 9000 BTU (2600 kW/h)
Wärmeleistung: 9000 BTU (2610 kW/h)
Kätemittel: R32
Maximal zulässiger Betriebsdruck:
Druckseite: 3,7 MPa
Saugsite: 1,2 MPa
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklart die Firma C.Bomann GmbH dass der Funkanlagen-Typ CL 6044 QC CB der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht.
Außer dem befindet sich das Gerät in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sli24.de
Im Bereich "Downloads" geben Sieitte die Modell-Bezeichnung CL 6044 QC CB ein.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Entsorgung
Batterieentsorgung

Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrachte Batterien / Akkus zurückzugeben.
Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, bevor Sie das Gerät entsorgen.
Sie konnen sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Informieren Sie sich bei ihrer Gemeinde.
Bedeutung des Symbols „Mullonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgenesehen Sammelstellen und geben Dort ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Gebruiksaanwijzing
Automatische modus (AUTO)
Beschermingsklasse: I
Koelcapaciteit: 9000 BTU (2600 kW/h)
Poslugwanie sie bateriami
