BOMANN CL 6044 CB - Climatizzazione

CL 6044 CB - Climatizzazione BOMANN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CL 6044 CB BOMANN in formato PDF.

📄 146 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BOMANN CL 6044 CB - page 61
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Condizionatore split (unità interna + esterna)
Marca Bomann
Modello CL 6044 CB
Capacità di raffreddamento 9000 BTU/h (circa 2,6 kW)
Capacità di riscaldamento 9000 BTU/h (circa 2,6 kW)
Consumo elettrico (raffreddamento) 800 W
Consumo elettrico (riscaldamento) 699 W
Alimentazione elettrica 220-240 V ~ 50 Hz
Refrigerante R32 (infiammabile)
Peso netto (unità interna) circa 6,5 kg
Peso netto (unità esterna) circa 24 kg
Modalità di funzionamento Raffreddamento (COOL), Riscaldamento (HEAT), Deumidificazione (DRY), Ventilatore (FAN), Automatico (AUTO)
Funzioni speciali Risparmio energetico (ECO), Turbo, Sonno (SLEEP), Timer (TIMER), Pulizia antimuffa (MILDEW), Misurazione automatica della temperatura (I FEEL)
Telecomando Sì, con pile AAA 1,5 V (incluse)
Filtro aria Lavabile, da pulire regolarmente
Velocità del ventilatore Più velocità regolabili
Orientamento del flusso d'aria Sportello orientabile verticalmente (telecomando), deflettori orizzontali manuali
Lunghezza standard dei tubi del refrigerante 5 m
Distanza massima tra unità 15 m
Classe di protezione I
Manutenzione e pulizia Pulizia del filtro con acqua tiepida, pulizia delle unità con un panno umido, non utilizzare prodotti abrasivi
Sicurezza Blocco bambini, protezione contro sovratensioni, arresto automatico in caso di errore
Pressione di funzionamento max Lato pressione: 3,7 MPa, lato aspirazione: 1,2 MPa

Domande frequenti - CL 6044 CB BOMANN

Come installare il condizionatore Bomann CL 6044 CB?
L'installazione deve essere effettuata da un professionista certificato. Seguire le istruzioni del manuale: fissare il supporto a parete, praticare un foro di 57 mm con una pendenza di 5-7 mm verso l'esterno, collegare i tubi del refrigerante e il cavo, quindi spurgare il circuito prima della messa in servizio.
Quali sono le modalità di funzionamento disponibili?
Le modalità sono: COOL (raffreddamento), HEAT (riscaldamento), DRY (deumidificazione), FAN (ventilatore) e AUTO (automatico). Utilizzare il pulsante MODE del telecomando per passare da una all'altra.
Come pulire il filtro dell'aria?
Aprire il pannello anteriore, rimuovere il filtro, lavarlo con acqua tiepida (max 45 °C), lasciarlo asciugare completamente, quindi rimontarlo. Non utilizzare mai detergenti aggressivi.
Cosa fare se l'apparecchio visualizza un codice di errore E1 o E2?
E1 indica un errore del sensore di temperatura interna, E2 del sensore esterno. E6 segnala un problema al motore del ventilatore. In tutti i casi, spegnere l'apparecchio e contattare un professionista.
Il telecomando non funziona più, cosa fare?
Controllare le pile (sostituirle se necessario) e assicurarsi che nessun ostacolo blocchi il segnale. È anche possibile utilizzare il pulsante manuale sull'unità interna (aprire il pannello anteriore, premere il pulsante ON/OFF).
Che tipo di refrigerante utilizza questo apparecchio?
Il refrigerante è R32, che è infiammabile. Qualsiasi intervento sul circuito di refrigerazione deve essere effettuato da un tecnico certificato. Non perforare né bruciare l'apparecchio.
Come programmare un'accensione automatica?
Spegnere l'apparecchio, premere OPTION, selezionare l'icona dell'orologio con le frecce, impostare l'ora con i pulsanti ▲/▼, confermare con OPTION. Il ritardo può essere impostato a intervalli di 30 minuti.
L'apparecchio emette un rumore di gorgoglio, è normale?
Sì, un rumore di liquido può verificarsi durante i cicli di refrigerazione. È dovuto alla circolazione del refrigerante. Se il rumore diventa eccessivo o insolito, contattare un professionista.
Qual è la distanza minima da rispettare per l'installazione?
Per l'unità interna, lasciare almeno 15 cm dal soffitto e 12 cm dai lati. Per l'unità esterna, rispettare le distanze indicate nel manuale (di solito 50 cm intorno).
Come attivare il blocco bambini?
Premere contemporaneamente i pulsanti e del telecomando fino a quando appare l'icona di blocco. Per disattivare, ripetere la stessa operazione.

Domande degli utenti su CL 6044 CB BOMANN

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CL 6044 CB - BOMANN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CL 6044 CB del marchio BOMANN.

MANUALE UTENTE CL 6044 CB BOMANN

Modo automatico (AUTO)

Istruzioni per l'uso

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzato del dispositivo.

Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso

Leindicazioniimportantipara propria sicurezza sonoindicati appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni,perevitare incidenti edannall'apparecchio:

BOMANN CL 6044 CB - Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso - 1

AVVISO:

Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

BOMANN CL 6044 CB - AVVISO: - 1

ATTENZIONE:

Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti.

BOMANN CL 6044 CB - ATTENZIONE: - 1

NOTA:

Mette in risalto consigli ed informazioni.

Note generali

Prima diMETTAREinfunzionequestoapparecchio,leggeremoltoattenmenteleistruzioni perl'uso e conservarecon curaunitamentealcertificato di garanzia,allo scontrinoe,se possibile,alla scatola di cartone con la confezioninterna.Se passate l'apparecchio a terzi,consegnateanche leistruzioni perl'uso.

  • Utilizzare l'apprecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale.
  • Non utilizzato all'aperto. Proteggerlo dal calorie, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanje liquide) e tenerlo a distance da oggetti con spigoli affiliati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide.
  • Controllare regolarmente che l'apparecchio e il cavo non presentino traccé di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato.
  • Utilizzare esclusivamente accessori originali.
  • Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.

BOMANN CL 6044 CB - Note generali - 1

AVVISO:

Non lasciar gliacare i bambini piccoli con la pellicola di plastica. Pericolo di soffocamento!

Avvertenze speciali di sicurezza per questo appearecchio

Sul prodotto si trovano symboli di carattere informativo e di avertenza:

BOMANN CL 6044 CB - Avvertenze speciali di sicurezza per questo appearecchio - 1

Leggere le istruzioni!

BOMANN CL 6044 CB - Leggere le istruzioni! - 1

AVVISO: Pericolo d'incendio!

L'apparecchio contiene un refrigerante inflammabile!

Nonutilizzare elementi differenti da quelli consentiti dal produttore per accelerare il processo di sbramento.
- Conservare l'apparecchio solo in locali privi di fonti di ignizione fisse (ad es. fiamme libere, apparecchi a gas in funzione o riscaldatori elettrici).
Non perforare o bruciare l'apparecchio.
- Ricordate che i refrigeranti sono inodori.

BOMANN CL 6044 CB - AVVISO: Pericolo d'incendio! - 1

Il manuale di assistenza è disponibile al segunte indirizzo web: www.sli24.de

Nell'area "Downloads", inserire il nome del modello CL 6044 QC CB.

  • Chiumque sua addetto a intervenire su un circuito refrigerante o a interromperlo deve essere in possesso di un certificato valido rilasciato da un'autorità di controllo accreditata nel settore che autorizza l'idoneità dell'addetto a maneggiare i refrigeranti in sicurezza conformmente a specifiche di valutazione riconosciute dall'azienda.
  • La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore dell'apparecchiatura. La manutenzione e le riparazioni che richiedono l'assistenza di altri personale qualificato devono essere effettuate nelle supervisione della persona competente per l'utilizzo di refrigeranti inflammabili.

BOMANN CL 6044 CB - Il manuale di assistenza è disponibile al segunte indirizzo web: www.sli24.de - 1

ATTENZIONE: Pericolo di surriscaldamento!

Non ostruire le aperture di ventilazione!
Non coprine l'apparecchio!

BOMANN CL 6044 CB - ATTENZIONE: Pericolo di surriscaldamento! - 1

ATTENZIONE:

L'installazione e il funzionamento improprio in assenza di una conformità (ad es. certificato) da parte di un'azienda specializzata fanno decadere la garanzia ai sensi del regolamento UE 517 / 2014 Capitolo II Art. 3.

BOMANN CL 6044 CB - ATTENZIONE: - 1

AVVISO:

  • Non utilizzato e conservare l'apparecchio nei seguenti luoghi:

  • Vicino a una sorgente di combustione.

  • In aree dove si possono verificare schizzi di acqua o di oli.
  • In aree esposte alla luce solare diretta.
  • In bagno, in lavanderia o nei pressi di una piscina.

Non toccare l'apparecchio quando si è a piedi nudi o quando parti del corpo sono bagnate o umide.

  • Durante l'installazione dell'apparecchio da parte di un'azienda specializzata certificata, assicurarsi che l'area circostante sa in sicurezza per evitare incidenti. Ai bambini e alle persone non autorizzate non deve essere consentito l'ingresso nel locale oggetto dell'installazione.
    Assicurarsi che la presa di corrente per l'impianto esterno sua stata installata in modalità completeness sicura.
  • Assicurarsi che l'aria non possa entrare nel system di refrigerazione e controllare che non vi siano perdite di refrigerante quando si trasferisce l'impianto di condizionamento dell'aria. è importante rammentare che gli agenti refrigeranti sono inodori.
  • Dopo l'installazione dell'impiano di condizionamento dell'aria, eseguire un test di prova e controllare i dati di funzionamento.
  • I fusibili installati nella centralina integrata hanno un valore nominale di T 5A/250V. Assicurarsi che l'apparecchio interno sia sempre protetto con un fusabile di capacità adeguata alla massima corrente d'ingresso o con l'ausilio di un'alto dispositivo di protezione da sovraccarico.
  • Durante l'installazione, l'apparecchio deve rimanere scollegato alla rete di alimentazione di corrente, che evidenzia la separazione dei contatti di tutti i poli, rendendo possibile una segregazione totale secondo le condizioni della categoria di sovratensione III. Tali fusibili devono essere integrati nel cablaggio permanente in conformità alle norme di sicurezza. Tutte le operazioni relative ai sistemi elettrici devono essere eseguite esclusivement da un elettricista professionista o da un'azienda specializzata. L'unità di condizionamento dell'aria delve essere installata solo da un'azienda specializzata certificata.
    Non posizionare l'apparecchio in prossimità di sostenze inflammabili (alcool, ecc.) o vicino a contentitori molto pressione (ad es. bombolette spray, bombole di gas, ecc.). Mantenere una distanza di almeno 50 cm tra l'apparecchio e tali sostenze o contentitori.
  • Se l'apparecchio viene utilizzato in aree prive di impianti di ventilazione, è necessario adottare le necessarie precauzioni per evitare il pericolò d'incendio associato alla fuoriuscita di gas refrigerante.
  • Osservare le norme nazionali che regolano tali standard di collegamento. Il cablaggio deve essere conforme alle normative nazionali vigenti.
  • Prima di toccare i morsetti di collegamento, tutti i circuiti elettrici devono essere scollegati alla rete elettrica.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a otto (8) anni sono come da persone con limitate disponibilità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e conoscenza, se sono sorvegliate o se sono state astruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendono i pericoli.
  • I bambini non possono giocare con l'apparecchio.
  • Non riparare il dispositivo; contattare sempre un tecnico autorizzato.
  • La pulizia e la manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. In qualsiasi circostanza, scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione elettrica prima di esquire operazioni di pulizia o di manutenzione.
  • Questo appearecchio non è stato progettato per fornire aria condizionata nell'ambiente abitativo/luogo e non più essere utilizzato per altri scopi, come ad esempio per asciugare i vestiti, per la refrigerazione di alimenti, ecc.
  • Utilizzare l'apparecchio solo con il filtro dell'aria installato. L'uso dell'apparecchio di condizionamento除去 the filter of the aria, so as to cause an excessivo accumulo or polvere or the contaminatione delle parti interne dell'apparecchio and cause danni e / o malfunzionamenti.
  • L'utente è pertanto responsable di assicurare che l'installazione dell'apparecchio sia effettuata esclusivamente da un technician qualificato. Il technician qualificato deve verificare se l'apparecchio è stato quello a terra in conformità con

le disposizioni di legge e le linee guidap applicabili, nonché assicurarsi che l'apparecchio sa dotato di un interrup- tore magnetotermico.

Non esporre mai l'apparecchio direttamente ad una corrente d'aria fredda per un periodo di tempo prolongato. L'esposizione diretta prolungata a una corrente d'aria fredda cui assere dannosa per la salute. Si raccomanda di prestare particolare attenzione a categoria come bambini, anziani o persone con patologie.
- Se l'apparecchio emette fumo o si rileva odore di bruciato, scollegarlo immediamente alla presa di corrente e contattare il technique del servizio assistenza. Utilizzato l'apparecchio nelle circostanze e / o nelle condizioni sulla descritte cui potere determinare l'insorgere di incendi o scosse elettriche.
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, spegnerlo con il tasto
- Assicurarsi che la direzione del flusso d'aria sia posizionata correttamente. Le valvole devono essere rivolte verso il basso in modalità riscaldamento e verso l'alto in modalità raffreddamento.
- Evitando variazioni estreme delle impostazioni di temperatura, è possibile evitare danni all'apparecchio.
- Non piegare, tirare o schiacciare il cavo di alimentazione, poiché potrebbe danneggiarsi. Un cavo di alimentazione danneggiato può essere la causa di shock elettrici e di incendi. Solo personale technique specializzato deve essere autorizzato a sostituire un cavo di alimentazione danneggiato.
Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria sai dell'apparecchio interno che esterno. Bloccare od ostruire queste aperture determinerà una riduzione della energia di raffreddamento e cui causare malfunzionamenti o danni. Non apportare modifiche o sostituzioni non autorizzate o improprie all'apparecchio.
Non collocare oggetti pesanti o caldi sull'apparecchio.
Non lasciare finestre o porte aperte per lunghi periodi di tempo quando l'unità di climatizzazione è in funzione.
- Non indirizzare la corrente d'aria verso piante o animali. Periodi prolongati di esposizione diretta alle correnti di aria fredda possono avere un impatto negativo su piante e animali.
- Non salire sull'apparecchio esterno e non appoggiarvi sopra alcun oggetto.
Non inseire un bastone, una barra, un'asta o oggetti similari nell'apparecchio. Ciò può causare lesioni personali e danni materiali.
- Per la posa e la piegatura dei tubi di raffreddamento è necessario utilizzato uno strumento adeguato e appositamente progettato. Per motivi di sicurezza, è necessario impedire in agli caso qualsiasi deformazione dei cavi esendo estremamente delicati. Tutte le operazioni devono essere eseguite da un'azienda certificata, conseguentemente documentate e stabilite conformmente alle dotazioni collegate all'apparechio.

BOMANN CL 6044 CB - AVVISO: - 1

ATTENZIONE:

Tutte le modifiche tecniche ai tubi di raffreddamento devono essere eseguite da un'azienda specializzata certificata. Modifiche o alterazioni improprie comportano la scadenza della garanzia.

  • Verificare che tutti i tubi e i cablaggi siano impermeabili per evitare la formazione di liquidi, vapore acqueo o condensa e impedire, ad esempio, la loro intrusione nella parole dell'apparecchio. Ciò eviterà il formarsi di umilità e la seguente compara di muffa.

Movimentazione batterie

AVISO:

  • Non esporre le batterie a calore eccessivo come la luce diretta del sole, fiamme o condizioni simili. Pericolo di esplosione!
  • Le batterie non sono giocattoli. Tenere le batterie lontano alla portata dei bambini.
    Non apriré la batterie forzandole.
  • Evitare il contatto con oggetti metallici (anelli, chiodi, cacciavit i ecc.). Pericolo di cortocircuito!
  • Un cortocircuito fa si che la batteria si suriscaldi o addirittura si incendi, con seguente lesions.
  • Per la vostra sicurezza, coprige i morsetti della batteria con nastro adesivo durante il trasporto.
  • In caso di perdite delle batterie, evitare che il liquido entri in contatto con gli occhi oppure con le mucosa. In caso diicontatto, lavare le mani e risciacquare gli occhi con acqua pulita. Contattare un medico in caso il fastidio persista.

BOMANN CL 6044 CB - AVISO: - 1

AVVISO:

Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
- Assicurarsi che la polarità sia corretta quando si insertisce la batteria / le batterie.

BOMANN CL 6044 CB - AVVISO: - 1

ATTENZIONE:

  • Quando non si utilizes il telecomando per periodi prolongati, rimuovere le batterie per prevenir perdite di acido.
  • Non mescolare batterie di tipi diversi né batterie nuove e vecchie.
  • Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici. Restituire le batterie usate a un punto di raccolta autorizzato oppure al rivenditore di fiducia.

Disimballaggio dell'apparecchio

  1. Togliere l'apparecchio dall'imballaggio.
  2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole di plastica, materiali di riempimento e imballaggio di cartone.

  3. Verificare l'apparecchio per constatare eventuali danni derivanti dal trasportoosi da evitare incidenti.

  4. Se si constatano danneggiamenti non mettere in funzione l'apparecchio. Contattare il distributore.

Nella fornitura

Unità interna

a) 6 × viti
b) 6× tasselli
c) 1 × supporto per montaggio a parete

Unità esterna

d) 1 × supported per ilsystemadi canalizzazione della condensa
e) 4 × sostegno per l'unità esterna

Accessor di collegamento

f) 1 × Cavo di collegamento per l'unità esterna
g) 2× tubo di raffreddamento (rosso e blu) comprensivo di isolamento
h) 1× materiale isolante (ricambio)
i) 2 × tubo dell'accua di condensa
j) 1 × nastro vinilico
k) 1× copri-foro

Accessori

m) 1× telecomando
n) 2 × battery R03 "AAA" da 1,5 V
o) 2 × filtri

BOMANN CL 6044 CB - Accessori - 1

Elementi comando

Pagina 3

Unità apparecchio per aree interne

1 Pannello frontale
2 Cartuccia filtro con filtro
3 Display LED
4 Targhetta (la posizione più diffère)
5 Schema elettrico
6 Unità di collegamento elettrico
7 Tastoc (accensione / spagnimento)
8 Deflettore
9 Ricevitore del segnale
0 Aletta di ventilazione
1 Telecomando

Unità apparecchio per aree esterne

12 Targhetto per area esterna (la posizione può differire)
13 Copertura del connettore
14 Valvola refrigerante a+b
15 Uscita area

Telecomando

NOTA:

Se il modello acquistato non dispone di una di queste funzioni, si udirà comunique un segnale acustico quando si premerà il tasting.

Tasti sul telecomando

N.Tasto Significato
1Accensione- / spegnimento
2OPTIONTasto selezione
3Impostazioni- / tasto selezione
N. Tasto Significato
4Impostazioni- / tasting selezione
5ECOAttiva / disattiva la funzione ECO
6TURBOAttivazione/ disattivazione della funzione Turbo
7ModeModalità operativa tasting selezione
8FanRegolazione velocità dell'aria
9Regolazione aletta di ventilazione
10Regolazione deflettore (non disponibile; delve essere regolato manualmente)

Display telecomando

8Blocco di sicurezza per bambini
AUTO Modalità automatica
COOL Modalità raffreddamento
DRY Modalità deumidificazione dell'aria
HEAT Modalità riscaldamento
FAN Modalità ventilazione
ECO Modalità risparmio energetico
■■■Indicatore della velocità di ventilazione
Ventola / ventilatore spenti
Temperatura e velocità massime
Indicatore aletta di ventilazione
Indicatore deflettore (non disponibile)
Modalità snooze
Inserimento automatico di accensione / spagnimento
Rilevamento automatico della temperature
Autopulizia antimuffa
Funzionalità purificazione dell'aria (non disponibile)
Non disponibile

Installatione

Unità interna (a)

  • Installare l'unità interna su una parete salda che non sia esposta ad alcuna vibrazione.
  • Nessuna delle aperture dell'apparecchio delve essere ostruita in modo tale che l'aria possa fluire liberamente in tutto l'ambiente.
  • Non montare l'apparecchio vicino a fonti di calorie, vapori o gas inflammabili.
  • Non montare l'apparecchio in una posizione che lo espone alla lucide diretta del sole per lunghi periodi di tempo.
  • Scegliere una posizione in cui la condensa possa lavoramente scar-carsi e da cui collegare lavoramente l'unità interna all'unità esterna.
  • Controllare regolamente il corretto funzionamento dell'apparecchio e rispetto sempre leindicazioni relative alle distanze minime e / o mantenere sgombri gli spazi previsti. Selezionare una posizione da cui il filtrio sia facilitmente raggiungibile.
  • Non installment l'apparecchio in ambienti umidi come bagni, lavanderie, ecc.

Unità esterna (b)

Non montare l'unita esterna vicino a fonti di calorie, vapore o gas inflammabili.
- Non installare l'apparecchio in luoghi eccessivamente polverosi.
- Installare l'apparecchio in una area in cui nessuno sare disturbato dal rumore generato dal funzionamento e che non sia freqentata da numerose persone. Se necessario, concordate l'area di installatione con i vicini di casa. Se necessario, consultrare la Direttiva Federale Tedesca sulla Protezione delle Emissioni.
- Non installare l'apparecchio in un'area in cui si esposto alla luce diretta del sole o a condizioni climatiche avverse, né utilizzare sistemi di protezione dai raggi solari che pregiudicano la circolazione dell'aria.
- Osservare sempre le distanze minime indicate nella figura riportata di seguito e / o mantenere lo spazio previsto libero entro tale distanza durante l'installazione e il funzionamento.
- Installare l'unità esterna in una posizione fissa e stabile.

Unità interna (a)

  • Per ottenere prestazioni ottimali, l'installazione deve essere realizzata il più in alto possibile rispetto al pavimento.

Le distance minime (in mm) sono indicate in figura.

BOMANN CL 6044 CB - Unità interna (a) - 1

ATTENZIONE:

L'acquirente deve assicurarsi che le personne / ditte / imprese che installano, manutengono o riparano queste unità di climatizzazione siano in possesso di qualifiche ed esperienza sufficienti per operare con gli agenti refrigeranti.
L'installazione e il funzionamento improprio in assenza di una conformità (ad es. certificato) da parte di un'azienda specializzata fanno decadere la garanzia ai sensi del regolamento (UE) 517/2014 Capitolo II Art.3.

Installazione del supporto per il montaggio a parete

ATTENZIONE:

Prima di installare il supporto per il montaggio a parete, accertarsi di aver individuato il punto preciso in cui si intende praticare il foro per i tubi! Vedere il capitolo "Installazione dell'unità interna e della boccola a parete verso l'esterno".

  1. Allentare il supporto per il montaggio a parete in corrispondenza dei fermi di bloccaggio.

BOMANN CL 6044 CB - ATTENZIONE: - 1

  1. Piegare il supporto per il montaggio a parete verso l'alto.

BOMANN CL 6044 CB - ATTENZIONE: - 2

Unità esterna (b)

  • Se l'unità esterna è esposta a vibrazioni,utilizzare paracolpi in gomma sul pavimento per contrastarne gli effetti.

  • Rimuovere il supporto per il montaggio a parete sganciandolo dal sostegno.

BOMANN CL 6044 CB - Unità esterna (b) - 1

  1. Praticare fori di almeno 32 mm di profundita in una parete di materiale compatto per fissare la piastra.
  2. Collocare i tasselli di plastica nel foro.
  3. Fissare la piastra di montaggio alla parete con le viti in dotazione.
  4. Accertarsi che la piastra di montaggio sia avvitata saldamente in posizione.

BOMANN CL 6044 CB - Unità esterna (b) - 2

Allineamento dei tubi di raffreddamento

ATTENZIONE:

L'unità di condizionamento dell'aria deve essere installata e collegata da un'azienda certificata nel settore della refrigerazione e del condizionamento dell'aria. L'installazione impropria compra la scadenza della garanzia.

I tubi di raffreddamento possono essere posati in 3 direzioni come indicate nei numeri riportati in figura. Se le tubazioni sono posizzionate in base alle opzioni 1 o 3, è necessario utilizzato un cutter per praticare una scanalatura sul lato dell'unità interna lungo la giunzione.

Orientare i tubi di collegamento in direzione dell'apertura nella parete e legare insieme i tubi di raffreddamento, la tubazione dell'acqua di condensa e il cavo di alimentazione con nastro vinilico e assicurare sempre un isolamento impermeabile, in modo che non si formino liquidi, vapore acqueo o condensa cosicché non penetrino ad esempio nella parete.

Cio evitera il formarsi di umidità e la seguente compara di muffa. Assicurarsi che il tubo dell'acqua di condensa via posizionato in leggera pendenza in modo che il flusso dell'acqua non venga ostacolato.

ATTENZIONE:

Accertarsi che i tubi siano ermeticamente sigillati per evitare danni dovuti all'umidità e la formazione di muffa nella muratura.

BOMANN CL 6044 CB - ATTENZIONE: - 1

BOMANN CL 6044 CB - ATTENZIONE: - 2

Srotolamento dei tubi di raffreddamento

  • Se i tubi vengono piegati o tirati con eccessiva frequenza, diventano rigidi. Non jegare i tubi più di tre volte.
  • Srotolare dolcamente i tubi come indicato nel diagramma A. Evitare deformazioni.

BOMANN CL 6044 CB - Srotolamento dei tubi di raffreddamento - 1

ATTENZIONE:

Non tirare il tubo come indicate nel diagramma B. Piuttosto, srotolarlo dolcimento.

BOMANN CL 6044 CB - ATTENZIONE: - 1

Collegamento del tubo dell'acqua di condensa per l'unità interna

Éestreamamente importante che il tubo dell'acqua di condensa per l'unità interna sa installato in modo corretto.

  1. Posare il tubo di scarico fatto il tubo e assicurarsi che non vi siano avfallamenti o incavi.
  2. Il tubo di scarico deve essere orientato verso il basso per agevolare il flusso dell'acqua di condensa.
  3. Noniegare o torcere il tubo di scarico. Non lasciare il tubo spor-gente. Non immergere la parte terminale in acqua. Se il tubo è collegato ad una prolonga, assicurarsi che il collegamento sua corret-amente assicurato quando si insertisce il tubo nell'unità interna.
  4. Se i tubi di raffreddamento vengono posati come indicato al punto 3 del capitolo "Allineamento dei tubi di raffreddamento", alla i tubi, il cavo di collegamento per l'unità esterna e il tubo di scarico dell'acqua di condensa devono essere fissati sul lato posteriore dell'apparecchio utilizzato apposti giunti.
  5. Inserire il raccordo del tubo nel relativo alloggamento.
  6. Spingere con decisione il tubo verso il basso nell'unità di condizionamento e assicurarsi che il collegamento sia ben saldo.

ATTENZIONE:

Evitare deformazioni durante il posizionamento e affidare questi interventi solo a ditte specializzate certificate.

BOMANN CL 6044 CB - ATTENZIONE: - 1

Installazione dell'unità interna e della boccola a parete verso l'esterno.

  1. Posare con estrema cura i tubi, il cavo di collegamento per l'unità esterna e il tubo dell'accu di condensa verso il punto in cui devono essere convogliatiattraverso la parete verso I'esterno.
  2. Legare insieme i tubi dell'acqua di condensa, il cavo di collegamento per l'unità esterna e il tubo dell'acqua di condensa con nastro vinilico e quindi rivestire il tutto con nastro isolante (non incluso nella fornitura).

ATTENZIONE:

  • Accertarsi che i tubi siano ermeticamente sigillati per evitare danni dovuti all'umidità e la formazione di muffa nella muratura.
  • Assicurarsi che tutte le parti del tubo esposte siano state sufficientemente isolate.

BOMANN CL 6044 CB - ATTENZIONE: - 1

  1. Praticare un foro con un diametro di 57 mm e un'inclinazione / gradiente di 5 - 7 mm. (Immagine 2)

NOTA:

Forare con una leggera inclinazione di 5 - 7 mm verso l'esterno, per garantire che l'acqua condensata sia in grado di defluire. Assicurarsi, ad agli modo, che sia presente una pendenza lungo alla lunghezza del tubo dell'acqua di condensa in direzione dell'apertura nella parete.

BOMANN CL 6044 CB - NOTA: - 1

  1. Inserire il copri-foro.
  2. Guidare i tubi isolati, il cavo di collegamento per l'unità esterna e i tubi dell'accua di condensaattraverso I'apertura nella parete.

I NOTA:

Dopo aver installato i tubi, sigillare il foro nella parete atraverso il quale sono stati fatti passare i tubi in modo che sia a tenuta d'aria e stagna.

  1. Fissare saldamente l'unità interna alla parte superiore della piastra di montaggio a parete.
  2. Premere saldamente la parte inferiore dell'unità interna contro la piastra di montaggio a parete fino a quando non si appoggia perfettamente.

BOMANN CL 6044 CB - I NOTA: - 1

Installazione dell'unità esterna

  • Prima di collegare i tubi, decidere dove si considera posizionare l'unità esterna e assicurarsi che ci sa spazio sufficiente nel luogo prescelto per i lavori di manutenzione da eseguire in un secondo momento. (Osservare le distance minime)
  • Posizione are tappi protettivi (inclusi nella fornitura) sul sostegno e fissarli negli apposti puniti.
  • Utilizzare viti/bulloni di anticoraggio particolaremente resistenti e considerare ancche il peso dell'apprecchio, in modo tale da evitare che le vibrazioni causate dal funzionamento allentino irrimidiabilitmente gliagganci nel tempo. L'unità deve essere installata in conformità alle norme di sicurezza vigenti.

BOMANN CL 6044 CB - Installazione dell'unità esterna - 1

Tubo di scarico dell'acqua di condensa per l'unità esterna

L'acqua di condensa e il ghiaccio che si accumulano nell'unità esterna a causa della generatione di calore possono essere scariciatiattraverso il tubo dell'acqua di condensa.
8. Fissare i supporti per il tubo di scarico dell'acqua di condensa nell'apertura di 25mm progettata a tale scopo.

  1. Collegare i supporti per il tubo di scarico dell'acqua di condensa al tubo dell'acqua di condensa e assicurarsi che il flusso sia adeguamente regolato per prevenire danni dovuti all'umidità.

Collegamento elettrico (unità esterna)

Rimuovere la copertura del connettore (15) sul lato destro dell'apparecchio. Il diagramma correlato è riportato sul lato posteriore. Vedere il diagramma.

  1. Collegare il cavo di alimentazione dell'unità interna alla morsettiera.

  2. Fissare delicatamente il cavo di alimentazione per l'unità esterna utilizzando i morsetti di collegamento.

  3. Assicurarsi che i cavi siano stati fissati correttamente. Accertarsi che la messa a terra sia stata installata correttamente.
  4. Risosizionare la copertura protettiva sull'apparecchio.

BOMANN CL 6044 CB - Collegamento elettrico (unità esterna) - 1

ATTENZIONE:

Tutti gli interventi elettrici devono essere eseguita da un elettricista professionista certificato o da un'azienda specializzata in elettronica. L'installazione impropria comporta la scadenza della garanzia.

Procedura di collegamento, riempimento e messa in servizio

I tubi del refrigerante non sono riempiti, e quest'operazione deve essere effettuata prima dell'uso. La procedura di riempimento può essere eseguita solo da un'azienda specializzata certificata. Per ulteriori esigenze di installatione, contattare l'azienda di riferimento competente.

BOMANN CL 6044 CB - Procedura di collegamento, riempimento e messa in servizio - 1

ATTENZIONE:

  • L'unità di condizionamento dell'aria deve essere installata e collegata da un'azienda certificata nel settore della refrigerazione e del condizionamento dell'aria. L'installazione impropria comporta la scadenza della garanzia.
  • Il funzionamento dell'apparecchio除去 previo riempimento con liquido refrigerante cui cause danni!

Test dell'unità interna

  • L'interruttore di alimentazione funziona correttamente?

L' aeratore funziona?
- Le modalità di funzionamento operano normalmente?
- La temperatura e la temporizzazione possono essere regolare correttamente?
- Tutte le spie si accendono normalmente?
- Le alette di ventilazione funzionano correttamente?
- Il tubo dell'accua di condensa funziona correttamente?

BOMANN CL 6044 CB - Test dell'unità interna - 1

ATTENZIONE:

Tutte le fasi descritte in precedenza devono essere eseguite da un'azienda certificata nel settore della refrigerazione e del condizionamento dell'aria. L'esecuzione impropria comporta la scadenza della garanzia.

Test dell'unità esterna

  • É possible rilevare rumori o vibrazioni insolite durante il funziona-mentation?
    L'agente di raffreddamento fluorisce?

BOMANN CL 6044 CB - Test dell'unità esterna - 1

IOTA:

Ilsystemadi comando elettronico avvia il compressore solo tre minuti\ doplo'accensionedell'unita.

BOMANN CL 6044 CB - IOTA: - 1

ATTENZIONE:

Tutte le fasi descripte in precedenza devono essere eseguite da un'azienda certificata nel settore della refrigerazione e del condizionamento dell'aria. L'ésecuzione impropria comporta la scadenza della garanzia.

Informazioni di installmente

Istruzioni di installment - Informazioni di installmenten
Modello costruttivo / Capacità di raffreddamento (Btu/h)9k12k15/18k
Diametro del tubo di raffreddamento a) 1/4" 6 1/4" 6 1/4" 6
Diametro del tubo di raffreddamento b) 3/8" 9,52 1/2" 12 1/2" 12
Lunghezza standard del tubo di raffreddamento5m5m5m
Distanza massima tra unità interna ed esterna15m15m15m
Carica supplementare di refrigerante20g/m20g/m30g/m
Distanza massima tra unità interna ed esterna5m (15m)5m (15m)5m (15m)
Agente di raffreddamento *R32R32R32

*) Ulteriori informazioni sono riportate sulla targhetta informativa posta sull'unità estemat

Coppia di serraggio per tappi protettivi e collegamenti flangiati

Tubo di raffreddamentoCoppi di serraggio (N x m)Impiego di carico di serraggio adeguato: Chiave da 20 cmCoppi di serraggio (N x m)
1/4" 615-20Serraggio/serraggio manualeDado di connessione-servizio7-9
3/8" 9,5231-35SerraggioTappi protettivi25-30
1/2" 1235-45Serraggio
5/8" 15,8875-80Serraggio

Specifiche cavi

Istruzioni di installment - Informazioni per l'installatore
ModelloAgente di raffreddamento (Btu/h)9k12k15/18k
Cavo di alimentazioneN1,0 mm2AWG181,0 mm2(1,5 mm2)AWG18 (AWG16)1,5 mm2AWG16
L1,0 mm2AWG181,0 mm2(1,5 mm2)AWG18 (AWG16)1,5 mm2AWG16
E1,0 mm2AWG181,0 mm2(1,5 mm2)AWG18 (AWG16)1,5 mm2AWG16
Cavo di collegamentoN 1,0 mm2 1,0 mm2(1,5 mm2) 1,5 mm2
L 1,0 mm2 1,0 mm2(1,5 mm2) 1,5 mm2
1 1,0 mm2 1,0 mm2(1,5 mm2) 1,5 mm2
2 0,75 mm2 0,75 mm20,75 mm2
3 0,75 mm2 0,75 mm20,75 mm2
Istruzioni di installment - Informazioni di installment
Trasforma tere tensione9k 12k 18/22k
Modello Agente di raffreddamento (Btu / h)Sezione trasversale
Cavo di alimentazioneN1,0 mm2(1,5 mm2)AWG18 (AWG16)1,0 mm2(1,5 mm2)AWG18 (AWG16)1,5 mm2AWG16
L1,0 mm2(1,5 mm2)AWG18 (AWG16)1,0 mm2(1,5 mm2)AWG18 (AWG16)1,5 mm2AWG16
E1,0 mm2(1,5 mm2)AWG18 (AWG16)1,0 mm2(1,5 mm2)AWG18 (AWG16)1,5 mm2AWG16
Cavo di collegamentoN1,0mm2(1,5mm2)1,0mm2(1,5mm2)1,5mm2
L1,0mm2(1,5mm2)1,0mm2(1,5mm2)1,5mm2
11,0mm2(1,5mm2)1,0mm2(1,5mm2)1,5mm2

A 220V 7K, 9K, 12K, 15K, 16K, 18K, 22K, 24K, 30K il valor di backup per l'unita interna dellaria condizionata è 50T, 3,15A
A 110V 7K, 9K, 12K iii valor di backup per l'unità interna dell'aria condizionata è:50 T, 3,15 A
125 V 7 K, 9 K, 12 K il valore di backup per l'unità esterna dell'aria condizionata 61 T, 15 A
250V 18K, 22K, 24K il valor di backup per l'unità esterna dell'aria condizionata è 65T, 25A!

Schema elettrico

Lo schemea elettrico puo differire a seconda dei modelli.Osservare gli schemi elettrici delle unita interne ed esterne.

Per l'unità interna, lo schema elettrico (7) si trovava al di sotto del pannello anteriore (1).

Per quanto riguarda l'unità esterna, lo schema elettrico è applicato sul retro della copertura del connettor (15).

BOMANN CL 6044 CB - Schema elettrico - 1

DTA:

Per alcuni modelli, i cavi sono stati collegati dal produttore al circuito principale dell'unità interna allaenza morsettiere.

Funzionamento

Impostazione da pannello

Se il telecomando non funziona o se è necessario eseguire la manutenzione, procedere come segue:

  1. Aprire la copertura anteriore e sollevarla verso l'alto fino a raggiun-gere il tasto

BOMANN CL 6044 CB - Impostazione da pannello - 1

  1. Premendo il tasting si avviara la funzione di raffreddamento (Verra udito un segnale acustico)
  2. Premendo il tastingo entro 3 secondi causera I'avvio della funzione di riscaldamento. (Verranno uditi due segnali acustici.)
  3. Per disattivare, premere di nuovo il tasto (Verra udito un lungo segnale acustico.)

i NOTA:

La pressione statica esterna per la pompa dell'acqua su tutti i modelli è parà a 0 Pa.

Telecomando

  1. Aprire il copribatteria sul retro del telecomando spingendolo nella direzione della freccia.
  2. Inserire 2 × R03 "AAA" batterie da 1,5V. Assicurarsi che la polarità sa corretta. (Si veda sul fondo del vano batterie)

i NOTA:

  • Blocco di sicurezza per bambini: Premere contemporaneamente

i tasti e per attivare il blocco di sicurezza per bambini.

i NOTA:

  • Accendere e spegnere il display: Premere e tenere premuto il tasto ECO.

  • Puntare il telecomando versus l'unità di condizionamento dell'aria.

NOTA:

  • Assicurarsi che non ci siano oggetti/ostacoli posizionati tra il telemomo e il ricevitore di segnale nell'unità interna.

Regolazione del flusso d'aria

Il flusso d'aria sare distribuito in modo uniforme durante la sua immissione nella stanza. Sono disponibili opzioni per l'ottimizzazione della direzione del flusso.

Il tasto è attiva l'alletta di convogliamento dell'aria (1). Il flusso d'aria è diretto dall'alto verso il basso per garantire una distribuzione uniforme in tutto il locale.

I deflettori (2) devono essere posizionati manually e si trovano molto le alette di convogliamento dell'aria. Permittono di dirigere il flusso d'aria verso destra o verso sinistra.

i NOTA:

  • Non lasciare mai il telecomando esposto alla luce solare diretta per lunghi periodi di tempo.
  • Utilizzato e conservare il telecomando a una distance di almeno un metro dal teilevisore o da altri apparecchi elettrici.

Accensione-/spegnimento

Premere il tasto 品 per spegnere l'apparecchio.

Premere nuovamente il tasto per riaccendere l'apparechio.

BOMANN CL 6044 CB - Accensione-/spegnimento - 1

ATTENZIONE:

L'orientamento del deflettore delve essere effettuato ad apparecchio spento.
Non posizionare mai manualmente (cioe a mano) le alette di convogliamento dell'aria. Tale operazione puo provocare gravi danni.
Non inserire mai dita, bastocini o alti oggetti nelle aperture di ingresso/uscita dell'aria. Ciò pouc causare danni materiali e lesioni personali.

i NOTA:

  • Si noti che, per motivi progettuali, non tutte le funzioni sono essere visualizzate sul display del telecomando in agli modalità di funzionamento. Premendo il tasting OPTION, è possible scopire quali caratteristiche sono disponibili per le singole modalità di funzionamento.
  • Il tasting MODE Seleziona una modalità di funzionamento
  • Il tastingo OPTION Seleziona una caratteristica

Modalità raffreddamento (COOL)

La modalità raffreddamento consente si il raffreddamento del locale che la riduzione dell'umidità dell'aria.

  1. Per attivare la modalità di raffreddamento premere il tasto MODE finché sul display del telecomando non appeare "COOL". La funzione di raffreddamento si attiva se la temperatura selezionata è inferiore a quella ambientale. (Selezione utilizzando i tasti e)
  2. Per ottimizzare la funzione di condizionamento dell'aria, regolare la temperatura, la velocità e la direzione del flusso d'aria premendo gli apposti tasti

Modalità di riscaldamento (HEAT)

La modalità di riscaldamento consente di riscaldare il locale.

  1. Per attivare la modalità di riscaldamento premere il tasto MODE finché sul display del telecommando non appeare "HEAT". La funzione di riscaldamento si attiva se la temperature selezionata è superiore a quella ambientale. (Selezione utilizzando i tasti e)
  2. Per ottimizzare la funzione di riscaldamento, regolare la temperatura, la velocità e la direzione del flusso d'aria premendo gli apposti tasti.

i NOTA:

  • Se l'apparecchio è dotato di un riscaldatore elettrico,cisionridera l'attivazione dell'applicatione per alcuni minuti.

i NOTA:

  • Durante la modalità di riscaldamento può attivare la funzione di sconglemento automatico. Tale funzione di sconglemento è in-dispersabile per la pulizia dell'apparecchio. I residui di ghiaccio sul condensatore vengono rimossi per ripristinare la piena capacité di scambio termico. Questa procedura richiede normalmente dai 2 ai 10 minuti. La ventola si arresterà durante lo sconglemento. Doplo la fase di sconglemento, l'apparecchio torna automaticamente in modalità riscaldamento.

Accensione automatica dell'apparecchio (TIMER)

Per programmare l'accensione automatica, l'apparecchio deve essere spento.

  1. Premere il tasting OPTION.
  2. Utilizzare i tasti freccia per selezionare e Vino a quando non appeare "Tingerdisplay del telecomando.
  3. Premere di nuovo il tasting OPTION utilizzare i tasti freccia e per regolare la temporizzazione desiderata.
  4. Confermare la selezione utilizzato il tasto OPTION.

i NOTA:

  • Per interrompere la regolazione della funzione, ripetere i passi descritti in precedenza.
  • La funzione Timer più essere regolata a intervali di 30 minuti.

Spegnimento automatico dell'apparecchio (TIMER)

Per programmare lo spegnimento automatico, l'apparecchio deve essere acceso.

  1. Premere il tasto OPTION.

  2. Utilizzare i tasti freccia per selezionare e sino a quando non appeare "Tinger display del telecomando.

  3. Premere di nuovo il tasting OPTION utilizzare i tasting freccia e▼ per regolare la temporizzazione desiderata
  4. Confermare la selezione utilizzando il tasto OPTION.

I NOTEA:

  • Per interrompere la regolazione della funzione, ripetere i passi descritti in precedenza.
  • La funzione Timer più essere regolata a intervali di 30 minuti.

Modalità ventilazione (FAN)

Per attivare la modalità ventilazione premere il tasto MODE finché sul display del telecomando non appeare "FAN".

Premendo il tasting FAN, è possibile regolare la velocità di ventilazione, nella sequenza seguente:

  • spenta ( % )
    LOW
    MEDIUM
    HIGH
    Turbo (
    automatica

Modalità deumidificazione dell'aria (DRY)

Questa funzione permette di abbattere l'umidità ambientale e di migliorare la qualità dell'aria nel locale.

Per attivare la modalità di deumidificazione dell'aria, premere il tasto MODE finché sul display del telecomando non appeare "DRY". Si attivera la ventola con un ciclo di raffreddamento ad andamento variabile.

Modalità automatica (AUTO)

Per attivare la modalità automatica, premere il tasto MODE Finché sul display del telecomando non appeare "AUTO".

La velocità della ventola e la temperatura saranno controllate automaticamente, indipendente alla temperatura del locale.

Temperatura ambientale Modalità di funzionamento
<20°C Riscaldamento
20°C ~ 26°CDeumidificazione
>26°CRaffreddamento

Modalità snooze (SLEEP)

La funzione SLEEP regola automaticamente la temperatura in modo tale da renderere l'aria nel locale particolaremente piacevole durante la notte. Durante il funzionamento in modalità di raffreddamento / deumidi-ficazione, la temperatura impostata verrà automaticamente augmentata di 1 °C sino a raggiungere un aumento di temperatura di 2 °C entro un periodo di 2 ore

  1. Per attivare la modalità snooze, premere il tasto OPTION.
  2. Utilizzato i tasti freccia per selezionare e Vino a quando non appeare "SLEEP," sul display del telecomando.
  3. Confermare la selezione utilizzato il tasto OPTION.
  4. Utilizzare il tasting OPTION per disattivare la funzione "SLEEP".

Durante la modalità di riscaldamento, la temperatura viene diminuita di 2^ durante le prime 2 ore.

Dopo 10 ore consecutive in modalità snooze, l'apparecchio viene automaticamente spento.

Modalità risparmio energetico (ECO)

Premendo il tastingo ECO si attiva o disattiva la funzione Eco. L'apparecchio entrera in modalità risparmio energetico. La temperatura impostata viene automaticamente augmentata gradualmente sono comprometterile il comfort climatico. Ciò si tradurra in un basso consumo energetico. Premendo e tenendo premuto il tastingo ECO è possibile spegnere il display dell'unità interna.

Temperatura massima e velocità (

Premendo il tasto TURBO si attiva o disattiva la funzione turbo. Questa modalità consente di raggiungere la temperatura impostata il più velocemente possibile.

Funzione antimuffa/auto-pulizia (MILDEW)

  1. Per attivare la modalità auto-pulizia, premere il tasto OPTION.
  2. Utilizzato i tasti freccia per selezionare e Vino a quando non appeare "MILDEW" sul display del telecomando.
  3. Confermare la selezione utilizzato il tasto OPTION.
  4. Utilizzare il tasting OPTION per disattivare la funzione "MILDEW".

Rilevamento Automatico della Temperatura (FEEL)

Il rilevamento automatico della temperatura è possible grazie ad un sensore posizionato nel telecomando. Accertarsi che il telecomando non sua esposto a fonti di calore come ad esempio sorgenti luminose.

  1. Per attivare "IFEEL" premere il tasto OPTION.
  2. Utilizzare i tasti freccia per selezionare e fino a quando non appeare "TFEEL" sul display del telecomando.
  3. Confermare la selezione utilizzando il tasto OPTION.
  4. Premise il tasto OPTION per disattivare la funzione "TFEEL".

Pulizia e manutenzione

AVVISO:

Assicurarsi che durante la pulizia non penetri acqua nelle bocchette dell'apparecchio. Pericolo di shock elettrico o incendio!

ATTENZIONE:

  • Manutenere regolamente l'apparecchio per garantime il funzionamento sicuro ed efficiente.
  • Tutti gli interventi di pulizia e manutenzione devono essere eseguita da un'azienda certificata nel settore della refrigerazione e del condizionamento dell'aria. Un'esecuzione impropria compra la scadenza della garanzia.

Pulizia e sostituzione del filtro

  1. Aprire il pannello anterio in direzione della freccia.

BOMANN CL 6044 CB - Pulizia e sostituzione del filtro - 1

  1. Sollevare la copertura frontale con una mano, e rimuovere il filtrato antipolvere con l'altra mano.

BOMANN CL 6044 CB - Pulizia e sostituzione del filtro - 2

BOMANN CL 6044 CB - Pulizia e sostituzione del filtro - 3

  1. Lavare il filtro con acqua. Se particolaremente sporco, utilizzato per la pulizia acqua calda (non superiore a 45^ ). Lasciare quando asciugare il filtrio.
  2. Reinserire in sede il filtro dell'aria.
  3. Chiudere la copertura del vano.

BOMANN CL 6044 CB - Pulizia e sostituzione del filtro - 4

Pulizia dell'unità interna

  1. Aprire il pannello anteriore dell'apparecchio e rimuovere le cemiere per amplificare la pulizia.
  2. Pulire l'unità interna utilizzando un panno e acqua (non più calda di 40^ ).

ATTENZIONE:

Non spruzzare detergenti sull'apparecchio.
- Non immergere l'apparecchio in acqua: i componenti elettronici potrebbero danneggiarsi.
- Non utilizzato una spazzola a setole metalliche o elementi abrasivi.

Pulizia dell'unità esterna

Se I'ingresso dell'aria sull'unita esterna e ostruito, rimuovere le foglie o altri materiali di scarto presente successivement rimuovere la polvere residua utilizzando aria compressa o un po' d'acqua.

Sostituazione della batteria

i NOTA:

Utilizzare esclusivamente batterie nuove. Rimuovere le batterie dal telegomando solo quando l'unità di condizionamento dell'aria è spenta.

Se:

  • Non si avverte più un segnale acustico di confirma dall'unità interma.
  • Il display non funziona più correttamente.

Come:

  • Aprire il coperchio posteriore.
  • Inserire le nuove batterie. Assicurarsi che la polarità sia corretta.

Risoluzione dei problemi

Malfunzionamento / Guasto Possibili cause
L'apparecchio non funziona. Mancanza di corrente / spina staccatan
Motore della ventola danneggiato nell'unità interna o nelle'unità esterna
L'interruttore termomagnetico del compressore è guasto
Dispositivo di protezione guasto o difettoso oppure i fusibili sono bruciati
Connessioni allentate o spina staccata
Interruzione del funzionamento ai fini della protezione / conservazione del prodotto
Tensione troppo alta o troppo Bassa
La funzione "TIMER" è attenuata (accensione automatica dell'apparecchio)
Danni alla schedà di controllo elettronico
Odore caratteristico Filtri dell'aria contaminati o sporchi
Rumore di acqua Riflusso di liquido nel circuito del refrigerante
Fuoriuscita di vapore finissimo dall'uscita dell'ariaCio avviene quando l'aria nel locale diventa estremamente fredda, ad esempio nella modalità "COOL" o "DRY".
Rumori insolitiePosso confirmarsi rumori causati dall'estensione o alla contrazione dovuta alle fluttuazioni termiche del pannello anteriore. Il manifestarsi di tali rumori non significhe che l'apparecchio sia difettoso o guasto
Flusso d'aria indesiderato(caldo o freddo)Impostazioni della temperature improprie o non idonee.
L'ingresso o l'uscita dell'aria sono ostruiti sua sull'unità interna che sull'unità esterna.
Il filtrò dell'aria è intasato.
La velocità della ventola è impostata al minimo
Sono presenti altri fonti di calore nel locale
Agente o agenti di raffreddamento mancanti
L'apparecchio non risponde ai segnali / comandi.Il telecomando non è sufficientemente vicino al ricevitore dell'unità interna.
La tensione residua nelle batterie del telecomando è insufficiente.
Presenza di eventuali ostacoli tra il telecomando e il ricevitore
Il display è spento. Funzione LED attivataErrone tensione
La funzione ECO è arrivata (vedere capitolo relativo alla "Modalità risparmio energetico (ECO)"')
Funzioni o caratteristiche assenti dal displayNon tutte le funzioni o caratteristiche sono indicate in agli modalità di funzionamento (vedi capitolo relativo alla "Funzionamento").
In tale evenienza, spegnere immediatamente l'apparecchio e scollegare l'alimentazione elettrica:
Rumori inusuali durante il funzionamento
Errore nella scheda di controllo
Fusibili bruciati o interrottoreizzato
Nebulizzazione di acqua o presenza di corpi estranei nell'impianto
Surriscaldamento / cavo o spina bruciata
Odore intenso emanato dall'apparecchio
Codici di erre visualizzati sul display
Se si verifica un erre, sul display dell'unità interna appariranno i seguenti codici:
Spie luminose Descrizione dell'erreore
E 1Lampeggia una volta sola Errore del sensore di temperatura interno
E2Lampeggia due volte Errore del sensore di temperatura esterno
E6Lampeggia sei volte il motore della ventola interna non funziona

i NOTA:

Ulteriori codici di erre sono riportati nel manuale di assistenza.

Dati tecnici

Modello: CL 6044 QC CB

Peso netto dell'unità interna: ca. 6,5kg

Peso netto dell'unità esterna: ca. 24 kg

Alimentazione elettrica / tensione: 220 - 240 V~, 50 Hz

Ingresso di potenza durante il raffreddamento: 800 W

Ingresso di potenza durante il riscaldamento: 699 W

Ingresso di alimentazione durante

il funzionamento integrato in standby: 5,0 W

Classe di protezione: I

Capacità frigorifera: 9000 BTU (2600 kW/h)

Potenza termica: 9000 BTU (2610 kW/h)

Agente(i) di raffreddamento: R 32

Pressione di esercizio massima consentita:

Lato pressione: 3,7MPa

Lato aspirazione: 1,2MPa

Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.

Avviso sulla conformità alla direttiva

Il fabbricante, Clatronic International GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio CL 6044 QC CB è conforme alla direttiva 2014 / 53 / UE.

Inoltre, l'apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva RoHS 2011 / 65 / UE & (UE) 2015 / 863.

Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.sli24.de

Nell'area per i download, si prega di insertire il nome del modello CL 6044 QC CB.

Testato per il funzionamento in Italia.

Smaltimento

I consumatori sono tenuti per legge a restituire batterie / accumulatori scarichi.

Rimuovere le batterie dal telecomando prima di gettare l'apparecchio.

Restituire le batterie a un punto di raccolta autorizzato o di rifiuti pericolosi. Contattare l'autorità locale per maggiori informazioni.

Significato del symbolo "Eliminazione"

BOMANN CL 6044 CB - Significato del symbolo "Eliminazione" - 1

Salvaguardare l'ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.

Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestiche non sono più in uso.

Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.

Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.

Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.

Instruction Manual

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOMANN

Modello : CL 6044 CB

Categoria : Climatizzazione