HT 55 - плойка для волос BEURER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HT 55 BEURER в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - HT 55 BEURER
Скачайте инструкцию для вашего плойка для волос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HT 55 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HT 55 бренда BEURER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HT 55 BEURER
Прибор предназначен для домашнего/частного пользования. Использование прибора в коммерческих целях запрещено.
Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорны
ми или умственными способностями или с недостаточными знаниями и опытом в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопас
ном применении прибора и возможных опасностях.
Непозволяйте детям играть с прибором.
Очистку итехническое обслуживание детям разрешается выполнять только под присмотром взрослых.
Провод сетевого питания прибора не подлежит замене. При повреждении провода прибор следует утилизировать.
Если прибор используется в ванной комнате, после при- менения штекер следует извлечь из розетки, поскольку близость воды представляет собой опасность, даже если прибор выключен.
Никогда не используйте прибор вблизи ванн, умывальных раковин, душа, емкостей с водой или другими жидкостями — опасность удара электрическим током! Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее вместе, доступном для других пользователей, иследуйте ее указаниям.80
В качестве дополнительной защиты рекомендуется уста- новка устройства защитного отключения тока утечки (УЗО) с номинальным дифференциальным током срабатывания не более 30мА в электрической цепи ванной комнаты. Соответствующую информацию можно получить в местной электроснабжающей организации.
- Ни вкоем случае неоткрывайте прибор инеремонтируйте его самостоятельно, поскольку надежность его работы вэтом случае негарантируется. Несоблюдение этого тре
бования ведет кпотере гарантии. Уважаемый покупатель! Благодарим Вас завыбор продукции нашей компании. Мы производим современные, тщательно протестированные высококачественные изделия для обогрева тела, измерения массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, легкой терапии, массажа, косметических процедур, ухода задетьми иочистки воздуха. Снаилучшими пожеланиями, компания Beurer Ознакомительная информация С помощью прибора для завивки волос можно формировать локоны или волны на воло- сах. Простота управления поможет Вам без лишних усилий создавать обворожительные укладки — от небрежных пляжных волн до гламурных образов для красной дорожки. Сетевой кабель с шарнирным соединением, способный вращаться на 360°, обеспечивает подвижность и удобство применения. Керамическое покрытие нагревательных элементов обеспечивает равномерное распре- деление тепла и ровную структуру поверхности. Прибор для завивки укладывает Ваши волосы, не повреждая их. Прибор для завивки волос предназначен только для использования в целях, описанных в настоящей инструкции по применению. Производитель ненесет ответственности заущерб, причиненный вследствие использо
вания прибора непо назначению или халатного обращения сним.80 81
1. Комплект поставки
Проверьте комплектность поставки иубедитесь втом, что накартонной упаковке нет внешних повреждений. Перед использованием убедитесь втом, что прибор иего при
надлежности неимеют видимых повреждений, иудалите все упаковочные материалы. При возникновении сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всер
висную службу поуказанному адресу. 1x Прибор для завивки волос 1x Настоящая инструкция по применению
2. Пояснения к символам
В инструкции по применению и на приборе используются следующие символы.
Запрещено использовать прибор вблизи воды и в воде (например, в раковине, душе, ванне): опасность поражения элек
трическим током! Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для
Указывает на возможность повреждения прибора/деталей.
Отмечает важную информацию.
3. Использование поназначению ...........82
4. Предостережения иуказания по
6.2 После использования .....................87
7. Виды завивки ......................................88
7.1 Классические локоны .................88
7.2 Мягкие локоны ..............................88
7.3 Объемные локоны ........................89
9. Технические характеристики .............90
10. Утилизация ..........................................90
11. Гарантия/сервисное обслуживание ..9082
Соблюдайте инструкцию поприменению. Производитель Класс защиты II
Это изделие соответствует требованиям действующих европей- ских инациональных директив. Утилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
PAP Утилизировать упаковку в соответствии с предписаниями поохране окружающей среды.
3. Использование поназначению
Прибор для завивки волос предназначен только для придания формы волосам и стай- линга. Только для личного пользования! Не используйте прибор для завивки волос на искусственных волосах. Не используйте прибор для завивки волос на животных. Предостережение Используйте прибор исключительно в следующих целях:
для наружного применения;
в целях, для которых он был разработан, и только способом, описанным в данной ин- струкции по применению. Любое применение непо назначению может быть опасным!
4. Предостережения иуказания потехнике безопасности
Во избежание причинения вреда здоровью настоятельно не рекомендует- ся использовать прибор в описанных ниже случаях.
Никогда не погружайте прибор в воду или какую-либо другую жидкость! Опасность поражения электрическим током!
Если прибор несмотря на все меры предосторожности упал в воду, немедленно извле- ките штекер из розетки! Не касайтесь воды! Опасность поражения электрическим током!82 83
Перед дальнейшим использованием прибора обратитесь в авторизованную специали- зированную мастерскую на предмет проверки исправности прибора! Опасность для жизни в связи с ударом электрическим током!
Если прибор упал или получил иные повреждения, не следует использовать его далее. Опасность поражения электрическим током и травмирования!
При наличии видимого повреждения прибора, сетевого кабеля и штекера [10] или при- надлежностей. При наличии сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всервисную службу поуказанному адресу. Опасность поражения электрическим
Не давайте упаковочные материалы детям — опасность удушения!
Не используйте удлинительный кабель в ванной комнате, чтобы в опасной ситуации се- тевой штекер был в пределах досягаемости. Предостережение Во избежание причинения вреда здоровью необходимо соблюдать приведенные ниже указания.
Следите за тем, чтобы вблизи прибора не было легко воспламеняемых жидкостей. Опасность пожара!
Кладите прибор только на огнестойкую поверхность. Опасность пожара!
Прибор не следует накрывать какими-либо предметами – опасность возгорания!
Не используйте прибор для искусственных волос – опасность возгорания!
Перед использованием прибора следует удалить все упаковочные материалы.
Допускается включать прибор только в розетку с указанным на типовой табличке на-
Извлекайте сетевой кабель [10] из розетки только за сетевой штекер.
Не используйте дополнительные детали, которые не рекомендованы производителем и не предлагаются в качестве принадлежностей.
Ни в коем случае не открывайте прибор и не ремонтируйте его самостоятельно, по- скольку надежность функционирования в этом случае больше не гарантируется. Несо- блюдение этого требования ведет кпотере гарантии.
Вслучае неисправности или повреждения прибора обратитесь заквалифицированной помощью вспециализированную мастерскую.
Никогда не оставляйте прибор во время использования без внимания.
Не используйте прибор на свежем воздухе.
При передаче прибора третьему лицу следует передать также и настоящую инструкцию по применению.84
1. Наконечник Cool Touch
6. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
2. Нагревательные элементы 7. Ручка
3. ЖК-индикатор температуры 8. Шарнирное соединение
4. Кнопка для увеличения температуры(+) 9. Проушина для подвешивания
Кнопка для уменьшения температуры(–)
6. Подготовка кработе
Предостережение Во избежание причинения вреда здоровью перед применением необходимо со
блюдать приведенные ниже указания.
Встаньте на сухое основание, не проводящее электроэнергии. Опасность поражения электрическим током!
Убедитесь, что Ваши руки сухие! Опасность поражения электрическим током!
Волосы должны быть сухими! Опасность поражения электрическим током!
Нагревательные элементы [2] прибора для завивки волос могут стать очень горячими.
асайтесь прибора для завивки в горячем состоянии только за ручку [2] или нако- нечник Cool Touch— опасность ожога и возгорания!
Не прикасайтесь к нагревательным элементам [2]. Огнеопасно!
Не зажимайте никакие предметы между нагревательными элементами [2].84 85
В случае повреждения прибора или возникновения неполадок в работе немедленно вы- ключите прибор и извлеките сетевой штекер из розетки.
Распрямите сетевой кабель [10], если он запутан.
Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте сетевой кабель [10] или не тяните и не кладите его поверх острых предметов или горячих поверхностей.
Не зажимайте сетевой кабель [10], например, выдвижными ящиками, дверями или меж- ду нагревательными элементами [2]. Поврежденные или запутанные сетевые кабели [10] увеличивают опасность поражения электрическим током!
6.1 Начало применения
Прежде чем использовать прибор для завивки волос, полностью высушите волосы.
Убедитесь, что Ваши волосы чистые, и что на них не осталось средств для укладки. Исключе- ние составляют изделия, защищающие волосы отвоздействия высокой температуры.
3. Расчешите волосы.
Вставьте штекер в подходящую розетку, на ЖК-индикаторе температуры [3] появится над- пись OFF. Для включения прибора для завивки нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. [6]. На ЖК-инди- каторе температуры [3] отобразится текущий температурный режим. В фазе нагрева инди- катор температуры мигает. Если индикатор тем- пературы горит непрерывно, прибор для завив- ки волос достиг установленной температуры и готов к использованию.86
При помощи кнопок (+) [4] и (–) [5] настройте не- обходимый температурный режим. На ЖК-ин- дикаторе температуры [3] отображается уста- новленный температурный режим. Сохранить настройки температуры можно двойным нажа- тием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. [6]. На дисплее поя- вится символ «Заблокировано» . Мы рекомендуем следующие настройки темпе-
Прибор длязавивки оснащен функцией бло
кировки кнопок, которая автоматически вклю- чается через 30секунд. Выключить прибор можно только при отключенной блокировке кнопок. Для отмены блокировки кнопок снова дважды нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. [6]. Символ «Заблокировано»
100–140°C тонкий, ломкий, окрашенный или осветленный
160–200°C толстый и вынос- ливый волос
Распределите волосы на отдельные пряди ши- риной примерно два сантиметра. Натяните прядь закончики волос.
Осторожно проведите прядь в зазор между на- гревательными элементами [2]. Следите затем, чтобы между рукой и нагревательными элемен- тами [2] сохранялось достаточное расстояние.86 87
Проведите прибор для завивки волос вдоль пряди почти до корней волос. Удерживайте прибор в таком положении. Следите затем, чтобы нагревательные элементы [2] некаса- лись кожи головы или рук.
9. Поверните прибор для завивки на 360° и мед-
ленно проведите его вниз, вдоль всей пряди. Следите за тем, чтобы угол наклона прибо- ра для завивки оставался постоянным, чтобы прядь не переплелась во время обработки. Указание: Через 30минут прибор переклю- чается врежим ожидания (100°C). Через 45минут прибор автоматически отключится: обэтом сигнализирует мигание ЖК-индикато
6.2 После использования
1. Для отключения прибора для завивки волос после применения нажмите и удержи-
вайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. [6] в течение трех секунд. Обратите внимание: предвари- тельно необходимо отключить блокировку кнопок. На ЖК-индикаторе температуры [3] появится надпись OFF. Прибор для завивки волос выключен.
После каждого применения извлекайте сетевой штекер из розетки. Не обматывайте сетевой кабель вокруг прибора!
Положите прибор для остывания на устойчивую горизонтальную поверхность из негорючего материала. Следите за тем, чтобы нагревательные элементы [2] не ка- сались этой поверхности! Опасность пожара!
Подождите, пока нагревательные элементы [2] прибора для завивки полностью остынут. Затем положите прибор для завивки на хранение в сухое, недоступное для детей место. При желании можно подвесить прибор для завивки за специальную проушину [9] на крючок.88
С помощью данного прибора Вы можете экспериментировать с различными видами
7.1 Классические локоны
Положите прядь волос между нагревательными элементами и проведите их почти до корней волос. Поверните прибор для за- вивки на 360° и медленно проведите его вниз. В результате у Вас получится классический
Чтобы локон получился более упругим, протяги
вайте прибор для завивки по пряди
Положите прядь волос между нагревательными элементами и проведите их почти до корней волос. Поверните прибор для за- вивки на 360° и медленно проведите его вниз. Растяните локон, проведя по нему рукой сверху
В результате у Вас получится мягкий локон.88 89
Положите прядь волос между нагревательными элементами и проведите их почти до корней волос. Поверните прибор для завивки на 360° и прове
дите его вдоль всей пряди
Распушите локон, проведя по нему рукой изнутри
В результате у Вас получится объемный локон.
7.4 Волнистые локоны
Положите среднюю прядь между нагревательными элементами. Держите прибор для завивки под наклоном, близко к корням
Поверните расположенный под наклоном прибор для завивки на 360° и быстро протяните его вдоль всей пряди вниз. В результате у Вас получится волнистый локон.
- Перед каждой очисткой отключайте прибор от сети.
- Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не допускать попадания жидкостей в прибор или принадлежности.
- Очистите аппарат чуть влажной салфеткой. При сильном загрязнении Вы можете смочить салфетку также в слабом мыльном растворе.90
- Небольшие пятна удаляются тряпкой или влажной губкой, в случае необходимости, с применением небольшого количества жидкого мягкого чистящего средства. Категорически запрещается использовать чистящие средства, содержащие рас-
- Используйте прибор только после того, как он полностью высохнет.
Если Вы длительное время не пользуетесь прибором, мы рекомендуем хранить его в ори- гинальной упаковке в сухом помещении; запрещается класть на прибор другие предметы.
9. Технические характеристики
Вес Ок.337г Источник питания 100–240В~, 50-60Гц Потребляемая мощность 35-40 Вт Температурный диапазон Ок. 100–200°C Класс защиты II Окружающие условия Только для помещений Допустимый температурный диапазон от -10 до +40°C Возможны технические изменения.
В интересах охраны окружающей среды категорически запрещается вы- брасывать прибор по завершении срока его службы вместе с бытовыми
Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.
11. Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки. Возможны ошибки и изменения90 91 POLSKI OSTRZEŻENIE
Notice-Facile