HT 55 - Arricciacapelli BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HT 55 BEURER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Arricciacapelli |
| Marca | Beurer |
| Modello | HT 55 |
| Peso | Circa 337 g |
| Alimentazione elettrica | 100-240 V~, 50-60 Hz |
| Consumo | 35-40 W |
| Intervallo di temperatura | 100-200 °C |
| Rivestimento delle resistenze | Ceramica |
| Funzioni principali | Riccioli classici, leggeri, voluminosi, ondulazioni |
| Display | Temperatura su display LCD |
| Regolazione della temperatura | Con tasti +/-, bloccaggio possibile |
| Blocco automatico | Sì, dopo 30 secondi |
| Spegnimento automatico | Dopo 45 minuti, standby dopo 30 minuti |
| Cavo girevole | 360° |
| Anello di sospensione | Sì |
| Punta Cool Touch | Sì |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno leggermente umido, non usare solventi |
| Sicurezza | Non usare vicino all'acqua, non immergere, non aprire |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Non aprire né riparare da soli, rivolgersi a un'officina qualificata |
| Classe di sicurezza | II |
| Garanzia | 3 anni |
| Utilizzo | Solo per interni |
Domande frequenti - HT 55 BEURER
Domande degli utenti su HT 55 BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Arricciacapelli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HT 55 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HT 55 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE HT 55 BEURER
Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso, conservare per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e atteneri alleindicazioni.

AVVERTENZA
- L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/private e non commerciale.
- Questo appearecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria espertienza e conoscenza, escludivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e compendono i rischi ad esse correlati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio viene danneggiato, è necessario smaltirlo.
- Se l'apparecchio viene utilizzato in bagno, staccare la spina dopo l'uso in quanto la vicinanza all'acqua costituisce un pericoloanche quando I'apparecchio è spento.
-
Non utilizzato mai l'apparecchio vicino a vasche, lavandini, DOCce o altri contentitori che contengono acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica!
-
Come ulteriore protezione si consiglia di installare un dispositivo di protezione contro le currenti di guasto RCD con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30mA nel circuito di corrente del bagno. Per maggiori informazioni, consultrare un elettricista.
- Non après o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby.
Cordiali saluti
II team Beurer
Introduzione
L'arricciacapelli consente di create boccoli e/o onde sui capelli. Grazie alla facilità d'uso, è possibile creare acconciature affascinanti in modo semplice, sia che si tratti di disinvolte beach waves o di look glamour da red carpet.
Il giunto a cerniera a 360^ sul cavo di alimentazione permette un utilizzo flessibile.
Il rivestimento in ceramica dei tubi riscaldanti garantisce una distribuzione uniforme del calore e una superficie liscia. In quello modo l'accambiatura risulta delicata sui capelli.
L'arricciacapelli è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Il produttore non è da ritenersi responsable in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
Sommario
1.Fornitura 56
2. Spiegazione dei symboli 56
3. Uso conforme 57
4. Avverenze eindicazioni di sicurezza.....57
5. Descrizione dell'apparecchio 59
6. Messa in funzione 59
6.1 Utilizzo dell'apparecchio 60
6.2Dop0l'tutilizzo.. 62
7.Stili di ricci 63
7.1 Ricci classici 63
7.2 Ricci morbidi 63
7.3 Ricci voluminosi 64
7.4 Ricci ondulati 64
8.Cura e Custodia. 64
9. Dati tecnici 65
10. Smaltimento 65
11. Garanzia/Assistenza 65
1. Fornitura
Controllare l'integrità esterna della confezione e del contentuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imbalaggio sia stato rimioso. In caso di dubbio non utilizzato l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
1x Arricciapelli
1x Le presenti istruzioni per l'uso
2. Spiegazione dei symboli
I seguenti symboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l'uso e/o sull'apparecchio.
| Pericolo | Non conservare l'apparecchio in prossimità di acqua e non utilizzato in acqua (ad es. sul lavandino, in doccia, nella vasca da bagno). Pericolo di scossa elettrica! |
| Avventenza | Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute |
| Attenzione | Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio/agli accessori. |
| Nota | Nota che fornisce informazioni importanti. |
| Seguire le istruzioni per l'uso | |
| Produattro | |
| Classe di protezione II | |
| CE | Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. |
| Smaltimento secondo le norme previste alla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) |
Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente
3. Uso conforme
L'arricciacapelli cui è essere utilizzato esclusivamente per dare forma e acconciare i capelli ed è destinato unicolemente all'uso personale! Non utilizzato l'arricciacapelli su capelli finti. Non utilizzato l'arricciacapelli sugli animali.

Avverenza
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente:
per uso all'aperto.
- per lo scopo per il quale è statoconceptito e descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo!
4. Avverenze eindicazioni di sicurezza

Pericolo
Per evitare danni alla salute, si sconsiglia l'utilizzo dell'apparecchio nei seguenti casi:
- Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Pericolo di scossa elettrica!
- Qualora l'apparecchio dovesse cadere in acqua nonostante tutte le precauzioni, staccare immediatamente la spina alla presa! Non mettere le mani nell'acqua! Pericolo di scossa elettrica!
- Prima di utilizzare nuovamente l'apparecchio, farlo controllare da un'officina autorizzata! Pericolo di morte per scossa elettrica!
- Se l'apparecchio è caduto o ha riportato altri anni, non delve più essere utilizzato. Pericolò di scossa elettrica e di lesioni!
- Quando l'apparecchio, il cavo di alimentazione/la spina [10] o gli accessori sono visibilmente danneggiati. In caso di dubbio non utilizzato l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. Pericolo di scossa elettrica!
- Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento!
Non utilizzato prolonghe in bagno in modo da poter raggiungere rapidamente la spina in caso di emergenza.

Avverenza
Per prevenire danni alla salute, attenersi ai punti riportati di seguito:
- Accertarsi che non vi siano liquidi infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio. Pericolo d'in-cendio!
- Appoggiare l'apparecchio su una superficie ignifuga. Pericolo d'incendio!
Non coprire l'apparecchio. Pericolo d'incendio! - Non utilizzato l'apparecchio per capelli finti. Pericolo d'incendio!

Avvertenze
- Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
- Collegare l'apparecchio solo a una presa con la tensione indicata sulla targhetto.
- Estrarre il cavo [10] e la spina alla presa di corrente.
- Non utilizzato moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore o non proposti come accessori.
- Non après o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
- In caso di guasto o danneggiamento far riparare l'apparecchio in un'officina qualificata.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'utilizzo.
Nonutilizzare I'apparecchio all'aperto.
Se l'apparecchio viene dato a terzi, conseignare anche le presenti istruzioni per I'uso.
5. Descrizione dell'apparecchio
| 1. Punta Cool Touch | 6. Pulsante ON/OFF ① |
| 2. Tubi riscaldanti 7. Impugnatura | |
| 3. Indicazione della temperature su display LCD | 8. Giunto a cerniera |
| 4. Pulsante per augmentare la temperature (+) 9. Occhiello per appendere | |
| 5. Pulsante per ridurre la temperature (-) 10. Cavo di alimentazione |
6. Messa in funzione

Avverenza
Per prevenire danni alla salute, attenersi ai punti riportati di seguito prima dell'utilizzo:
- Posizionarsi su una superficie asciutta e non conduitiva. Pericolo di scossa elettrica!
- Accertarsi di averre la mani asciutte! Pericolo di scossa elettrica!
- I capelli devono essere asciutti! Pericolo di scossa elettrica!
- I tubi riscaldanti [2] possono diventare molto caldi. quando l'arricciacapelli è caldo, afterrarlo per l'impugnatura [7] o la punta Cool Touch. Pericolo di ustione e d'incendio!
Non toccare i tubi riscaldanti [2]. Pericolo di ustione! - Non frapporre alcun oggetto fra i tubi riscaldanti [2].
- Spagnere immediatamente l'apparecchio se è difettoso o in presenza di un guasto durante il funzionamento e staccare la spina alla presa.

Attenzione
- Srotolare il cavo di rete [10] se è aggrovigliato.
- Non tirare, tornere e piegare il cavo di rete [10] e non trascinarlo o appoggiarlo su oggetti taglienti e appuntiti o su superfici calde.
- Non schiacci are il cavo di alimentazione [10], ad es. in cassetti, porto o fra i tubi riscaldanti [2]. I cavi di alimentazione [10] danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scossa elettrica!
6.1 Utilizzo dell'apparecchio
| 1. Asciuagare completamente i capelli prima di utilizzare l'arricciacapelli. |
| 2. Accertarsi che i capelli siano puliti e privi di prodotti per accoriatura. Sono escludi i prodotti che proteggono i capelli dal calore. |
| 3. Pettinare i capelli per districarli. |
| 4. Inserire la spina in una presa adeguata, sul display LCD per l'indicazione della temperature [3] compare "OFF". Per accendere l'arricciacapelli, preme- re il pulsante ON/OFF [6]. Sul display LCD per l'in-dicazione della temperature [3] viene visualizzato il livello di temperature attualmente impostato. La fase di riscaldamento è segnalata dall'indicatore della temperature lampeggiante. Se l'indicatore della temperature è accesso fisso, significa che l'arricciacapelli ha raggiunto il livello di temperature impostato ed è pronto all'uso. |
- Impostare il livello di temperatura desiderato con il pulsante (+) [4] o (-) [5]. Sul display LCD per l'in-dicazione della temperatura [3] viene visualizzato il livello di temperatura attualmente impostato. Premendo due volte il pulsante ON/OFF [6] la temperatura viene fissata. Sul display viene visualizzato il symbolo di blocco Si consiglia di impostare la temperatura come segue:
Nota:
L'arricciacapelli dispone di un blocco tasti automatico, che si attiva automaticamente dopo 30 secondi. è possibile spegnere l'apparecchio solo se il blocco tasti è disattivato. Per disattivare il blocco tasti, premere di nuovo due volte il pulsante ON/OFF [6]. Il simbolo di blocco scompare.
| Livello di temperatura | Tipodi capelli |
| Tra 100 °C e 140 °C | Capelli fini, fragili, tinti o decolorati |
| Tra 140 °C e 160 °C | Capelli normali |
| Tra 160 °C e 200 °C | Capelli forti e resistenti |
- Suddividere i capelli in singole ciocche della larghezza di ca. due centimetri. Tenere la ciocca tesa afferrandola delle punte.

- Inserire con cautela la ciocca nell'apertura tra i due tubi riscaldanti [2]. Prestare attenzione a mantenere una distanza sufficiente tra la mano e i tubi riscaldanti [2].

- Fare scorrere l'arricciacapelli lungo la ciocca quasi fino alle radici. Mantenere la posizione dell'arricciacapelli. Prestare attenzione a non toccare la cute o le mani con i tubi riscaldanti [2].

- Ruotare l'arricciacapelli di 360^ e farlo scorrere lentamente verso il basso, lungo l'intera ciocca. Prestare attenzione a mantenere l'angolo di inclinazione dell'arricciacapelli, in modo tale che la ciocca non si sovrapponga durante il trattamento.
Note: Dopo 30 minuti l'apparecchio passa alla modalità standby (100°C). Dopo 45 minuti l'apparecchio si spegne automaticamente, in questa fase il display LCD per l'indicazione della temperatura [3] lampeggia.

6.2 Dopo l'utilizzo
- Per spegnere l'arricciacapelli dopo l'utilizzo, tenere premuto il pulsante ON/OFF [6] per tre secondi. Prima è necessario disattivare il blocco tasti. Sul display LCD per l'indicazione della temperatura compare "OFF". A quello punto, l'arricciacapelli è spento.
- Estrarre la spina dalla presa di corrente dopo agli utilizzato. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'apparecchio.
- Per lasciare raffreddare l'arricciacapelli, posizionarlo su una superficie stabile, orizzontale e ignifuga. Prestare attenzione a non toccare la superficie con i tubi riscaldanti caldi [2]. Pericolo d'incendio!
- Attendere finché i tubi riscaldanti [2] dell'arricciacapelli non si sono raffreddati completeness. Conservare infine l'arricciacapelli in un luogo asciutto e non accessibile ai bambini. In alternatively è possibileanche appenderel'arricciacapellia un gancio con I'occhiello per appendere [9].
7. Stili di ricci
Con l'arricciacapelli è possible ottener in tutte semplicità diversi tipi di ricci.
7.1 Ricci classici

Posizione are una ciocca tra i tubi riscaldanti e fare scorre re i tubi fino quasi all'attacatura dei capelli.

Ruotare l'arricciacapelli di 360^ e farlo scorrere lentamente verso il basso.

Il risultato finale è un riccio classico.

Per dare più stabilità ai ricci, tirare l'arricciacelli più lentamente lungo la ciocca.
7.2 Ricci morbidi

Posizione are una ciocca tra i tubi riscaldanti e fare scorre re i tubi fino quasi all'attaccatura dei capelli.

Ruotare l'arricciacapelli di 360^ e farlo scorrere lentamente verso il basso.

Apriere il riccio con la mano dall'alto versus il basso.
Il risultato finale è un riccio morbido.
7.3 Ricci voluminosi

Posizione are una ciocca tra i tubi riscaldanti e fare scorre re i tubi fino quasi all'attaccatura dei capelli.

Ruotare l'arricciacapelli di 360^ e farlo scorrere lungo I'intera ciocca versusl'alto.

Apriere il riccio con la mano dall'interno versuso l'esterno.
Il risultato finale è un riccio voluminoso.
7.4 Ricci ondulati

Posizione are una ciocca centrale tra i tubi riscaldanti. Tenere l'arricciacapelli inclinato e vicino all'attaccatura dei capelli.

Ruotare l'arricciacapelli inclinato di 360^ e farlo scorrere rapidamente lungo l'intera ciocca verso il basso.

Il risultato finale è un riccio ondulato.
8. Cura e Custodia
Pulizia

AVVERTENZA
- Sconnettere l'apparecchio prima di iniziare qualunque intervento di pulizia.
- Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato. Prestare la massima attenzione a non far penetrare liquidi nell'apparecchio o negli accessori.
- Pulire l'apparecchio con un panno leggermente umido. Nel caso di forte sporcia è possibile inumidire il pannoanche con acqua leggermente saponata.
Macchie di piccole dimensioni possono essere eliminare con un panno o una spugna inumidita aggiungendo, se necessario, un po' di detersivo liquido per capi delicati. Non utilizzato mai detergenti contenti solventi.
- Riutilizzare l'apparecchio solo quando è perfettamente asciutto.
Custodia
Se non si utilizza l'apparecchio per un lungo periodo, si consiglia di conservarlo nella confezione originale in un locale asciutto e sono sovrapporre pesi.
9. Dati tecnici
| Peso Ca. 337 g | |
| Alimentazione 100 - 240 V~, 50-60 Hz | |
| Potenza assorbita 35 - 40 W | |
| Intervallo di temperatura ca. 100 - 200 °C | |
| Classe di protezione II | |
| Condizioni ambientali Adatto solo per utilizzo all'interno | |
| Intervallo di temperatura consentito Da -10 a +40 °C |
Salvo modifiche tecniche.
10. Smaltimento

ATTENZIONE
Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via.
Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).

Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
11. Garanzia/Assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) offre una garanzia per quello prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.
Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente.
La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatore in materia di responsabilità.
Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completeness di quello prodotto.
La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente.
Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico.
Vale il diritto tedesco.
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incomplete o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti dispositionsi, Beurer provvedera a sostituire o riparare Gratisamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: videere I'elenco „Service International" in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.
L'acquirente ricevera quando informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.
L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente può presentare
- una copia della fattura/prova d'acquisto e
- il prodotto originale
a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.
Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia
- l'usura dovuta al normale utilizzato o al consumo del prodotto;
- gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadiine, accessori e accessori per inalatore);
- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/oenza rispetto le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;
- i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;
- i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
- i danni seguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tutte esistere diritti derivanti alla responsabilita per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatore in materia di responsabilità).
Le riparazioni o la sostuzione completa non prolongano in alcun caso il periodo di garanzia.
TÜRKÇE
