Belted Base - автокресло PEG PEREGO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Belted Base PEG PEREGO в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - Belted Base PEG PEREGO
Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Belted Base - PEG PEREGO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Belted Base бренда PEG PEREGO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Belted Base PEG PEREGO
- ВАЖНО! Основание «Belted Base» можно использовать с нижеперечисленными автомобильными креслами: PRIMO VIAGGIO SIP, PRIMO
- ВАЖНО! Основание «Belted Base» (группа 0+) следует устанавливать на сиденье автомобиля без подушки безопасности в направлении, противоположном обычному направлению движения транспортного средства. Не устанавливайте основание «Belted Base» на сиденья, расположенные обратно или перпендикулярно направлению движения автомобиля.
- Использование основания «Belted Base» гарантирует безопасность и упрощает установку автокресла.
- Основание «Belted Base» крепится в автомобиле с помощью ремня безопасности автомобиля; его можно оставить в салоне, чтобы затем легко и быстро устанавливать на него автокресло.
Автокресло можно установить на переднем пассажирском сиденье, если там отсутствует подушка безопасности, либо на заднем сиденье. Запрещается крепить детское автокресло с помощью поясного или двухточечного ремня безопасности, поскольку они не фиксируют автокресло надлежащим образом. Автокресло можно крепить только с помощью трехточечных ремней безопасности.
- Автокресло можно легко закрепить на основании «Belted Base» благодаря системе «Ganciomatic System», которая также позволяет устанавливать автокресло на коляски и шасси Peg-Pérego.
- Автокресло (группа 0+) прошло все испытания безопасности и сертификации согласно с требованиями европейского стандарта ECE R44/04 для детей весом 0-13 кг (0-12/14 месяцев).40 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимательно прочтите инструкции перед эксплуатацией, и храните их в специально отведенном месте для их последующего использования. Нетщательное соблюдение инструкций по установке автомобильного кресла может стать причиной опасности для вашего ребенка.
- Операции по сборке и установке изделия должны выполнять только взрослые.
- Не допускайте попадания пальцев в механизмы.
- Установите данное основание автомобильного кресла группы 0+ на автомобиль в направлении, противоположном направлению движения.
- Существует опасность смерти или серьезных травм, поэтому, не устанавливайте это основание для автомобильного кресла на пассажирские сиденья, оборудованные подушками безопасности.
- Существует опасность, созданная подушками безопасности, поэтому, отключите подушки безопасности, расположенные рядом с местом крепления автомобильного кресла.
- Если сиденья вращаются или перемещаются рекомендуем установить основание для автомобильного кресла в направлении, противоположном направлению движения.
- В автомобиле обращайте особенное внимание на багаж или другие предметы, которые могут ранить ребенка, сидящего в автомобильном кресле в случае дорожно- транспортного происшествия.
- Не используйте методы установки, отличающиеся от указанных, это может привести к отсоединению от сиденья.
Основание для автомобильного кресла, группа 0+, “универсальная” категория, одобрено в соответствии с европейскими стандартами ECE R44/04 для детей весом 0-13 кг (в возрасте 0-12/14 месяцев). Оно пригодно для большинства автомобильных сидений, но не для всех.
- Основание автомобильного кресла можно правильно установить, если в руководстве по эксплуатации и обслуживанию транспортного средства указана совместимость с “универсальными” удерживающими системами группы 0+.
- Данное основание для автомобильного кресла классифицируется как “универсальное” на основе более жестких критериев утверждения по сравнению с предыдущими моделями, не имеющими этикетки утверждения.
- Это основание для автомобильного кресла можно использовать только на одобренных автомобилях, оборудованных статическим ремнем с креплениям в 3 точках или с втягивающим устройством, утвержденных в соответствии с правилами ЕЭК ООН № 16 или эквивалентными. Не допускается использование ремня с креплением в двух точках или “поясного” типа.
- Для установки основания и автомобильного кресла пропустите ремень автомобиля с тремя точками крепления через специальные гнезда голубого цвета. Не используйте методы установки, отличающиеся от указанных, это может привести к отсоединению от сиденья.
- Убедитесь, что автомобильный ремень с креплением в трех точках для установки основания и автомобильного кресла всегда натянут и не скручен. Кроме того, автомобильный ремень рекомендуется заменить, если он претерпел чрезмерные нагрузки во время аварии.
- При возникновении сомнений обращайтесь к изготовителю или продавцу этого автомобильного кресла.
- Не снимайте самоклеящиеся этикетки. Их отсутствие может вызвать несоответствие изделия требованиям стандарта.
- Не используйте это основание для автомобильного кресла при наличии в нем недостающих или сломанных частей, если оно уже было в употреблении или подвергалось сильным ударам во время аварии, так как оно могло получить очень опасные повреждения конструкции.
- Не вносите изменения в изделие.
- Для выполнения ремонта, замены деталей и получения справок об изделии вы можете обращаться в службу послепродажного обслуживания. Ее реквизиты приведены на последней странице этого руководства.
- Ни в коем случае не оставляйте ребенка одного без надзора в машине, даже на короткое время. Температура внутри машины может быстро меняться и стать41 опасной для ребенка в автомобиле. сомнений обратитесь к производителю или продавцу этого автокресла.
- Не используйте детское автокресло в таких случаях: оно сломано, отсутствуют компоненты, изделие подвергалось значительным ударным нагрузкам в результате аварии, поскольку это может привести к повреждению его структуры – невидимому, но чрезвычайно опасному.
- В случае приобретения изделия с рук удостоверьтесь, что это недавно выпущенная модель, продается с инструкциями, и все ее компоненты полностью функциональны. Устаревшее изделие может не соответствовать стандартам безопасности из-за старения материалов и обновления нормативных требований. При наличии сомнений обратитесь в центр клиентского обслуживания производителя изделия. Инструкции по использованию в автомобиле
- Установите основание на заднем сиденье автомобиля таким образом, чтобы дуга для защиты от смещения опиралась на спинку
ВНИМАНИЕ!Запрещается снимать закрепленную винтами дугу для защиты от смещения, поскольку она является неотъемлемой частью изделия. 1 Пропустите поясную лямку ремня безопасности через две боковых направляющих на основании, убедившись, что она имеет надлежащее натяжение, и пристегните ремень к сиденью, как показано на иллюстрации. 2 Установите автокресло на основание в положение «против направления движения».
- Чтобы закрепить автокресло на основании, нажимайте на изделие вниз, пока оно со щелчком не встанет на место.
- Посадите ребенка в автокресло, не забыв застегнуть ремни безопасности кресла. 3 Возьмите ремень безопасности автомобиля и протяните за спинкой автокресла. Проведите ремень через направляющие в задней части спинки и убедитесь в его надлежащем натяжении, как показано на иллюстрации. 4 Чтобы снять автокресло с основания, необходимо: отстегнуть ремень безопасности автомобиля и вынуть его из направляющих на задней части спинки; 5 нажать на рычаг, расположенный на спинке автокресла, вверх и одновременно поднять автокресло. Закрепленное и готовое к использованию основание останется на сиденье автомобиля. Серийные номера 6 Под панелью основания «Belted Base» указана следующая информация: название изделия, дата производства и серийный номер, а также имеется оранжевая сертификационная табличка. Эти данные необходимо указывать в любых претензиях. Чистка и уход
- Ваше изделие нуждается в несложном уходе. Операции чистки и ухода должны выполнять только взрослые.
- Периодически очищайте пластмассовые детали влажной тряпкой, не пользуйтесь растворителями и сходными веществами.
- Защитите изделие от атмосферных осадков - воды, снега или дождя. Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать цветовые изменения многих материалов.
- Храните изделие в сухом месте. Как читать этикету сертификации В данном разделе разъясняется, как читать этикетку сертификации (оранжевого цвета).
- Надпись UNIVERSAL указывает на то, что автомобильное кресло можно устанавливать на транспортные средства, оснащенные ремнем с креплением в трех точках, статическим или с втягивающим устройством.
- На верхней части этикетки приводятся знак завода-изготовителя и название изделия.
Буква E в кружочке: обозначает знак Европейского утверждения, а цифра обозначает страну, выдавшую утверждение (1:42 Германия; 2: Франция; 3: Италия; 4: Нидерланды; 11: Великобритания и 24: Ирландия).
- Номер утверждения: Если он начинается цифрами 04 то это значит, что речь идет о четвертой поправке (действующей в настоящее время) регламента R44.
- Нормы для справок: ECE R44/04.
- Порядковый номер выпуска: с момента выдачи сертификации, однозначно идентифицирует каждое кресло, которое обозначается своим собственным номером. PEG-PEREGO S.p.A. В компании Peg-Pérego SpA внедрена система управления качеством, сертифицированная TÜV Italia Srl по стандарту ISO 9001. Компания Peg- Perego имеет право вносить в любой момент изменения в модели, описанные в настоящем издании, по причинам технического или коммерческого характера. Служба обслуживания Peg- Perego В случае утери или порчи аксессуаров, применяйте только фирменные запасные части производства компании Peg Pérego. Для выполнения ремонта, замены запасных частей и получения информации об устройстве обращайтесь в службу послепродажного обслуживания Peg Pérego, сообщив, при его наличии, серийный номер продукта: Срок службы: 3 года. Гарантийный срок: 12 месяцев тел.: 0039/039/60.88.213 факс 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it сайт в интернете: www.pegperego.com Соответствует требованиям технического регламента ТР ТС 007/2011 Изготовитель: PEG PEREGO S.P.A. (Пег Перего С.П.А.); Адрес: Via de Gasperi 50 - 20862 ARCORE (MB), Italy (Виа де Гаспери
Notice-Facile