CB 175 - Кофемашина BOMANN - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CB 175 BOMANN в формате PDF.
Вопросы пользователей о CB 175 BOMANN
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Кофемашина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CB 175 - BOMANN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CB 175 бренда BOMANN.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CB 175 BOMANN
F Apercu des éléments de commande... .Page 3
Mode d'emploi . Page 12
Garantie . Page 15
E Vista de?).Pagina 3
Instrucciones de service . 16
Garantia . 19
Conseils généraux de sécurité
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, vous ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant a l'intérieur.
- N'utilisez cet apparéil que pour un usage隱私 et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l'utilisez pas en plein air (sauf s'il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de I'humidité ou de I'eau atteignent I' apparéil, débranchez aussiot le cable d'alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées.
- Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laïsez enaucun cas l'appareil fonctionner sans surveillance. Pour protégger les enfants des risques engendrés par les apparèils électriques, veillez à ce que le cable ne pende pas de l'appareil et que l'appareil ne soit pas à portée des enfants.
- Contrôlez régulierement l'appareil et le cable. Ne mettez pas l'appareil en marche s'il est endommagé.
- Ne réparez pas l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technician qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites replacer le cable défectueux que par un cable équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
- N'utilise que les accessoires d'origine.
- Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet apparéil“ ci-dessous ...
Listedesifferentélementsdecommande
- Ouverture du réservoir 9. Indicateur du niveau d'eau
- Plaque pour garder chaud 10. Porte-filtre
- Sélecteur de fonctions 11. Levier spécial
- Lampe témoin POWER 12. Petit filtré (1 tasse)
- Lampe READY 13. Grand filtré (2 tasses)
- Bouton Marche / Arret (O/I) 14. Récipient collecteur
- Bouton eau ou vapeur 15. Bulle de niveau
- Buse à vapeur
Avant la première utilisation
Déballez vous machine à expresso avec précautions. Retirez tous les accessoires et emballages. Lavez les accessoires à l'eau savonneuse. Laissez passer 2-3 fois de l'eau clair dans l'appareil pour le nettoyer avant de préparer le premier café. Procedez comme décrit dans les points 1 à 8, « Préparation d'un expresso » toute fois sans moulure de café.
Preparation d'un expresso
- Branchez l'appareil dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement de 230V, 50 Hz.
- Assurez-vous que le bouton Marche / Arrêt (O/I) (6) soit sur la position O.
- Placez la grille sur le bac collecteur (14).
- Ouvrez le couvercle et sortez le réservoir d'eau par la poignée.
- Versez la quantité désirée d'eau claire dans le réservoir.
- Pour détacher le porte-filtre (10), tournez la poignée vers la gauche (INSERT).
- Placez un filtré (12 ou 13) dans le porte-filtre (10). Versez une à deux cuillerées de mesure pleines de café. Répartissez le café uniformément en pressant légèrement le café moulu à l'aide de la cuillère de mesure. Il est conseillé de presser légèrement le café non pas pour le tasser fermement mais pour le répartir uniformément dans le filtré. Nous vous conseillons d'utiliser un pilon à surface plane. Veillez à ce que le porte-filtre soit installé fermement dans la tête d'infusion de l'appareil.
- Préchauffez vos tasses en les posant sur la plaque chauffante (2) située au dessus de la partie centrale de l'appareil.
- Mettez l'appareil en marche à l'aide du bouton Marche (Arrêt (O/I) (6). Les lampes tiemoin (4 + 5) à droite et à gauche du sélecteur de fonctions s'allument.
- La lampe tímoin (5) située sur le côte gauche (READY) s'éteint lorsque l'eau a atteint la température désirée. Remarque: si la lampe tímoin s'allume à nouveau avant que le café ait fini de passer, la température de l'eau n'est pas assez haute. Tournez le selecteur de fonctions (3) sur O et attendez que la lampe s'étête à nouveau. Vous pouvez alors continuer à laisser passer votre expresso.
- Retirez la (les) tasse(s) de la plaque chauffante (2) et placez-la (les) sous la tete d'infusion de l'appareil.
- Tournez le selecteur de fonctions (3) sur le symbole indiquant un tasse à expresso.
- L'expresso coule alors dans la (les) tasse(s).
- Lorsque le café a fini de passer, tournez le sélecteur de fonctions (3) à nouveau sur la position O.
- Arrétez l'appareil à l'aide du bouton Marche / Arrêt (O/I) (6).
- Attendeç quelques secondes avant de retarder le portefiltre. Tournez la poignée du portefiltre de la droite vers la gauche. Attention à la pression! Pour retarder la café moulu usage, tenez le filtré par le levier spécial (11) situé sur la poignée. Tournez le portefiltre (10) à l'envers et secouez-le pour le débarrasser du café moulu. Retirez le portefiltre (10) après avoir préparer votre expresso. Cela allonge ainsi la durée de vie du joint en caoutchouc de la tête d'infusion. Pour préparer d'autres cafés, replisssez à nouveau le filtré (12 ou 13) de café moulu et procédez comme ci-dessus indiqué.
Préparation d'un cappuccino
Pour préparer un cappuccino, vous devez d'abord préparer un expresso.
Procedezdonc comme decrit dans Préparation d'un expresso,étapes 1a 13.
Suivez les indications suivantes pour faire mousse le lait nécessaire.

F
- Assurez-vous que le sélecteur de fonctions (3) se trouve sur la position O.
- Faites pivoter la buse à vapeur (8) vers l'extérieur. Vous pouvez ainsi placer sans problème le recipient sous la buse (utilisez un recipient résistant à la chaleur).
- Remplissez le recipient d'1/3 de lait frais et froid (un lait tiège ou chaud ou déjà plus frais ne mousse pas).
- Enoncez la touche à vapeur (7).
- Plongez la buse (8) juste en dessous de la surface du lait puis tournez le selecteur de fonctions (3) vers la gauche (symbole vapeur).
- Bougez alors le recipient avec précautions du haut vers le bas. Lorsque le lait a atteint le volume désiré, vous pouvez alors continuer àCHAuffer le lait en plongeant la buse (8) jusqu'au fond du recipient. Ne faites en aucun cas bouillir le lait, la mousse risque sinon de se décomposer.
- Tournez à nouveau le sélecteur de fonctions (3) sur la position O et arrêtéz l'appareil à l'aide du bouton Marche / Arrêt (O/I) (6).
- Versez la mousse sur votre expression à l'aide d'une cuillère. Versez ensuite le lait. Un cappuccino est normalement fait d'un tiers de café, un tiers de lait chaud et un tiers de mousse de lait.
Votre cappuccino est maintainant terminé. Vous pouvez, si vous le souhaitez, le saupoudrer de cannelle ou de cacao en poudre.
Eau chaude
Vous pouvez également, avec votre machine à expresso, préparer en toute facilité des thés, boissons chaudes ou bouillons de légumes. Vérifiez que le réservoir contient suffisamment d'eau froide et fraîche.
- Mettez l'appareil en marche à l'aide du bouton Marche / Arrêt (O/I) (6). Les deux lampes témoins (4 + 5) à droite et à gauche du sélecteur de fonctions s'alument.
- Tournez le bouton à vapeur (7) sur le symbole pour liquides.
- Faites pivoter la buse vers l'extérieur et placez dessous un recipient résistant à la chaleur.
- Lorsque la lampe témoin READY (5) s'éteint, l'eau a atteint la bonne température et vous pouvez tournez le/selecteur de fonctions (3) vers la gauche sur la position vapeur.
- L'eau chaude coule alors dans le écipient.
- Lorsque vous avez terminé, tournez à nouveau le sélecteur de fonctions (3) sur la position O et arrêtez l'appareil à l'aide du bouton Marche / Arrêt (O/I) (6).
Entretien
La buse à vapeur doit être lavée aussitôt après utilisation pour la débarrasser des dépôts de lait.
Il est plus difficile de la nettoyer une fois que le lait a seché. Laissez tremper l'emboutpendant une nuit dans de I'eau pour que les dépôts de lait se détachent. Placez
un récipient résistant à la chaleur rempli d'eau sous la buse, de manière à ce que la buse soit plongée dans l'eau. Tournez le/selecteur de fonctions sur la position vapeur. Essuyez la buse à vapeur avec un torchon humide pour retarder les dépôts de lait avant qu'ils durçissant. Vous pouvez laver le réservoir à eau, le bac collecteur, la grille du bac, le filtré, le porte-filtre et la plaque chauffante à l'eau savonneuse chaude. N'utilise aucun de détergent abrasif. Lavez ces pieces de l'appareil régulierement. Si les perforations du filtré se bouchent, nettoyez-les avec une fine BrosseSouple. Ne lavez pas la machine.
Ne lavez jamais aucune piece ni accessoire de l'appareil dans le lave-vaisselle. Cet apparéil est équipé d'une sécurité anti-trop-plain. A l'avant du bac collecteur se trouve une bulle de niveau de couleur rouge. Plus le bac collecteur est rempli d'eau, plus la bulle monte. Pour vider le bac collecteur, vous pouvez le retarder complètement et soulever la grille.
Cet apparéil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été consq selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous fournisse uns une garantie de 24 mois a partir de la date d'achat (ticket de caisse) pour tous les apparciels de notre marque.
Nous assurons les réparations ou le remplacement des appareils pour toutes les pannes et tous les défauts de matériel ou de fabrication, apparus pendant la durée de la garantie.
Le ticket de caisse est votre certificat de garantie. Sans cette preuve d'achat, aucun remplacement ni aucune réparation ne seront faits gratuitement.
Si vous doivent avoir recours à la garantie, rapportez tout votre apparéil dans l'emballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur.
Les débris de verre et le mauvais fonctionnement des accessoires ne peuvent justifié le remplacement de tout l'appareil mais seront replacés individuellement et gratuitement. Il n'est donc pas nécessaire, dans ce cas, de renvoyer tout l'appareil. Il vous suffit de commander les accessoires défectueux!
Le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pieces résistantes à l'usure ne font pas partie de la garantie et ne sont donc pas proposés gratuitement.
La garantie est annulée lorsque l'appareil est utilisé par une pierce personne.
Après la garantie
Après expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées, moyonnant paiement, par des commercies spécialisés ou des services de réparations qualifiés.

