PowerShot ELPH 100 HS CANON

PowerShot ELPH 100 HS - фотоаппарат CANON - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PowerShot ELPH 100 HS CANON в формате PDF.

Page 74
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA Русский RU 中文 ZH
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CANON

Модель : PowerShot ELPH 100 HS

Категория : фотоаппарат

Скачайте инструкцию для вашего фотоаппарат в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PowerShot ELPH 100 HS - CANON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PowerShot ELPH 100 HS бренда CANON.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PowerShot ELPH 100 HS CANON

ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ ФУТЛЯР ДЛЯ ЦИФРОВОГО ФОТОАППАРАТА CANON

Ограничение ответственности

Запрещается перепечатка, передача или хранение •

в поис ковой системе любой части настоящего Руко-

водства без разрешения компании Canon.

Компания Canon сохраняет за собой право в любой •

момент вносить изменения в содержимое настоящего

Руководства без предварительного уведомления.

Приведенные в данном Руководстве иллюстрации •

и примеры экранов могут несколько отличаться от

фактического оборудования.

Компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние компании, •

а также дистрибьюторы водонепроницаемого футляра

не несут ответственности за любой ущерб, вызванный

неправильным использованием этого футляра.

Также внимательно ознакомьтесь с • Руководством

пользователя камеры, прилагаемым к камере.

• : Моменты, на которые необходимо обратить

• : Рекомендации по наиболее эффективному

использованию водонепроницаемого футляра.

В данном Руководстве для карт памяти различных типов, •

которые могут использоваться с камерой, используется

собирательный термин «карты памяти».

Перед использованием водонепроницаемого футляра •

обязательно ознакомьтесь с данным Руководством.

Уберите это Руководство в надежное место для будущего •

Проверка комплектности

Проверьте комплект поставки водонепроницаемого футляра.

При отсутствии каких-либо принадлежностей обращайтесь

по месту приобретения водонепроницаемого футляра.

Водонепроницаемый футляр

Рассеивающая пластина

Силиконовая смазка для водонепроницаемой прокладки

Руководство пользователя (данное Руководство)

Прочитайте это в первую очередь

Перед использованием водонепроницаемого футляра убе-

ди тесь, что он правильно работает и не течет. Для проверки

на течь закройте футляр, не устанавливая в него камеру,

и подержите его под водой на глубине приблизительно

15 см около 3 мин. В случае протечки обратитесь в службу

поддержки клиентов компании Canon.

Меры предосторожности

Перед использованием водонепроницаемого футляра •

обязательно прочтите приведенные ниже правила техники

безопасности. Строго следите за соблюдением правил

надлежащего обращения с водонепроницаемым футляром.

Рассматриваемые на последующих страницах меры пре- •

до сторожности позволят исключить нанесение травм Вам

и другим людям, а также повреждение оборудования.

Указывает на возможность серь езной

травмы, вплоть до смертельного исхода.

Указывает на возможность травмы.

Указывает на возможность повреж де ния

водонепроницаемого футляра и камеры.

После использования водонепроницаемого футляра

обязательно извлекайте из него камеру.

Если оставить камеру в водонепроницаемом футляре под

прямыми солнечными лучами или в других местах с высокой

температурой, это может привести к возгоранию или взрыву

Не используйте водонепроницаемый футляр в качестве

личного спасательного средства (например, вместо

спасательного жилета).

Если водонепроницаемый футляр начал протекать,

немедленно выключите камеру.

Протечки могут привести к возгоранию или поражению элект ри-

ческим током. Тщательно досуха протрите камеру и внут ренние

поверхности водонепроницаемого футляра, затем обра титесь

в службу поддержки клиентов компании Canon.

Избегайте конденсации.

Быстрое перемещение водонепроницаемого футляра из зоны

вы сокой температуры в зону низкой температуры и наоборот

мо жет привести к образованию конденсата (капель воды) на

внутренних поверхностях. В таком случае прекратите поль зо-

ваться камерой, так как конденсация может привести к непо-

ладкам. Извлеките камеру и досуха протрите футляр и камеру

мягкой сухой тканью.

Не устанавливайте камеру с закрепленным на ней ремнем. •

При использовании футляра под водой не нажимайте на •

кнопки или рычаги с излишним усилием.

Не брызгайте на водонепроницаемую прокладку водой •

Не допускайте повреждения водонепроницаемой про - •

клад ки, а также накопления грязи между водо не про ни-

цае мой прокладкой и корпусом.

Не разбирайте водонепроницаемый футляр и не вносите •

изменения в его конструкцию.

Это может привести к протечкам.

Не используйте и не храните

водонепроницаемый футляр

на глубине свыше 40 м; •

в местах, в которых температура •

Не оставляйте и не храните

водонепроницаемый футляр

под яркими солнечными лучами; •

во влажных и пыльных местах; •

рядом с такими веществами, как •

нафталин или инсектициды.

Не допускайте падения водонепроницаемого футляра

Указанные выше действия могут привести к деформации

футляра и неполадкам в его работе.

Пользуйтесь только прилагаемой силиконовой смазкой.

При использовании других гидроизоляционных материалов

характеристики водонепроницаемого футляра могут ухуд-

Водонепроницаемая прокладка

При попадании грязи на водонепроницаемую прокладку •

возможно возникновение течи. Течь возможна при попадании

на прокладку единственного волоса или мелкой крупинки

Если Вы заметите, что водонепроницаемая прокладка по вреж- •

дена или треснула, немедленно прекратите поль зо вать ся фут-

ляром и обратитесь в службу поддержки клиентов компании

При хранении водонепроницаемого футляра оставляйте его •

открытым во избежание деформации водонепроницаемой

прокладки и сохранения ее способности не пропускать воду.

При хранении следите, чтобы на водонепроницаемую про клад ку •

не попадала пыль и оберегайте прокладку от царапин.

Для поддержания водонепроницаемости футляра

необходимо заменять прокладку один раз в год.

За запасными прокладками обращайтесь в службу •

поддержки клиентов компании Canon.

Описание компонентов

Рассеивающая пластина

Не закрепляйте никаких других ремней, кроме входящих в комплект водонепроницаемого футляра. •

Установите рассеивающую пластину. Оберегайте поверхность рассеивающей пластины •от царапин, так как они могут привести к непра-виль ному рассеиванию света вспышки.Если объект расположен слишком близко к камере, •эффективность рассеивающей пластины может снизиться. Снятие рассеивающей пластины

и снимите ее. Рассеивающая пластина

Водонепроницаемая прокладка

Для открытия футляра освободите защелку.

При использовании имеющихся в продаже •

средств против конденсации наносите про тиво-

конденсатный раствор только на внутреннюю

поверхность окна для объектива с помощью

мягкой сухой ткани. При попадании противо-

конденсатного раствора на любую другую

поверхность, кроме внутренней стороны окна

для объектива, сразу же сотрите его мягкой

сухой тканью, так как он может повредить

водонепроницаемый футляр.

Нанесите силиконовую смазку на

водонепроницаемую прокладку.

Снимите водонепроницаемую прокладку, как

показано на рисунке.

Не прищипывайте ее ногтями и не тяните ее •

Ватной палочкой удалите из монтажной

Нанесите немного (каплю) смаз ки на кончик

пальца и равномерно покройте смаз кой всю

поверхность водонепроницаемой прокладки.

Установите водонепроницаемую прокладку

обратно в монтажную канавку.

Следите, чтобы прокладка не перекручивалась. •

Снимите ремень и убедитесь, что в камеру

установлены карта памяти и аккумулятор.

Сведения об используемом аккумуляторе, а так- •

же о порядке установки аккумулятора и карты

памяти см. в Руководстве пользователя камеры.

Используйте достаточно заряженный акку му- •

Проверьте свободную емкость карты памяти •

и убедитесь, что на ней достаточно места для

записи изображений. Карта памятиАккумуляторРемень Установка камеры в футляр

Установите камеру в водонепроницаемый

футляр. Выберите место с низкой влажностью, куда не попа- •дает соленый морской воздух. Обеспечьте чистоту окна для объектива, аккуратно •протерев его сухой тканью.

Убедитесь в отсутствии грязи на водо непро ни- •

Убедитесь, что защелка надежно закрылась. •

Пользовательский баланс белого В режиме S для установки баланса белого вручную выберите значок в меню FUNC. Попробуйте эту функцию для настройки баланса белого в соответствии с условиями съемки.После выбора значка • в меню FUNC. убедитесь, что весь экран заполнен плоским объектом белого цвета. Нажмите кнопку m и удерживайте ее нажатой не менее 1 с, затем отпустите кнопку m

. Когда камера установлена в футляр, некоторые функции ограничены.Недоступны следующие функции. •Режим увеличения •Прокрутка экрана •Редактирование видеофильмов •Настройка таймера автоспуска •Функции, для которых требуется использовать •кнопки o

Использование камеры Подробные сведения по работе с камерой см. в Руко-вод стве пользователя камеры. Однако если камера установлена в футляр, изменяются указанные ниже способы работы. Использование меню FUNC.

2 Кнопками qr выберите пункт меню, затем нажмите кнопку m

3 Кнопками qr выберите пункт, затем нажмите кнопку m

Доступные режимы съемки Когда камера установлена в футляр, доступны только режимы съемки Ì

w . Режим съемки можно выбрать в меню FUNC.

Тщательно просушите футляр, стерев с него

Удалите с футляра всю грязь, песок, волосы •

или другой мусор, затем промойте его чистой

проточной водой для удаления остатков соли.

Откройте футляр и извлеките камеру.

После использования водонепроницаемого футляра

обязательно выполните следующие операции.

Не мойте внутренние поверхности водо не про- •

ни цаемого футляра водой. Протрите их мягкой

Тщательно вымойте футляр чистой водой, затем

досуха протрите его мягкой сухой тканью.

После использования футляра в океане опус ти те •

его в чистую воду на несколько часов, чтобы уда-

лить все остатки соли.

Технические характеристики

Степень водонепроницаемости:

Удовлетворяет требованиям, экви ва лент ным

уровню защиты «IPX8» стандарта IEC/JIS

Для использования на глубине до 40 м

Гидроизоляция: Прокладка (обжимная кольцевая

Диапазон рабочих температур камеры:

Габариты: 128,8 x 81,3 x 66,4 мм

(исключая выступающие части)

Объем: Прибл. 370 см

(только водонепроницаемый футляр*)

*Включая рассеивающую пластину

Все указанные здесь данные основаны на стандартах •

Технические характеристики и внешний вид изделия могут •

быть изменены без предварительного уведомления.

ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ ФУТЛЯР ДЛЯ ЦИФРОВОГО ФОТОАППАРАТА CANON