CANON PowerShot ELPH 100 HS - Kamera

PowerShot ELPH 100 HS - Kamera CANON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PowerShot ELPH 100 HS CANON als PDF.

📄 98 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice CANON PowerShot ELPH 100 HS - page 26
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CANON

Modell : PowerShot ELPH 100 HS

Kategorie : Kamera

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PowerShot ELPH 100 HS - CANON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PowerShot ELPH 100 HS von der Marke CANON.

BEDIENUNGSANLEITUNG PowerShot ELPH 100 HS CANON

Bitte zuerst lesen Stellen Sie vor dem Gebrauch des Unterwassergehäuses sicher, dass es ordnungsgemäß funktioniert und kein Leck hat. Zur Prüfung auf Lecks schließen Sie das Kameragehäuse, bevor Sie die Kamera einsetzen, und halten es etwa drei Minuten lang in einer Tiefe von ca. 15 cm unter Wasser. Falls es eine undichte Stelle aufweist, wenden Sie sich an den Canon-Kundendienst. Haftungsausschluss Dieses Handbuch darf ohne die Genehmigung von Canon • weder ganz noch teilweise nachgedruckt, übertragen oder in Informationssystemen gespeichert werden. Canon behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses • Handbuchs jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern. Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen • können sich vom tatsächlichen Gerät unterscheiden. Canon Inc., dessen Tochtergesellschaften und • angegliederte Unternehmen sowie die Distributoren des Unterwassergehäuses haften nicht für Schäden, die durch die falsche Verwendung des Gehäuses entstehen. Bitte lesen Sie ebenfalls das mit Ihrer Kamera gelieferte • Kamera-Benutzerhandbuch sorgfältig durch.

  • : Zu beachtende Punkte.
  • : Hinweise zur optimalen Nutzung des Unterwassergehäuses. Die verschiedenen Arten der für die Kamera geeigneten • Speicherkarten werden in diesem Benutzerhandbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet. Lesen Sie sich dieses Handbuch gut durch, • bevor Sie das Unterwassergehäuse verwenden. Bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren • Verwendung sicher auf. Überprüfen des Lieferumfangs Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Lieferumfang des Unterwassergehäuses enthalten sind. Wenden Sie sich an den Händler, von dem Sie das Unterwassergehäuse erworben haben, falls etwas fehlen sollte.

Silikon-Paste für Dichtungsring

Benutzerhandbuch (dieses Handbuch) COPY2 Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die im Folgenden beschriebenen • Sicherheitsvorkehrungen vor der Verwendung des Unterwassergehäuses gut durch. Achten Sie stets darauf, dass das Unterwassergehäuse ordnungsgemäß verwendet wird. Die auf den folgenden Seiten erläuterten • Sicherheitsvorkehrungen sollen verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden kommen oder Schäden am Gerät entstehen. Warnhinweis Weist auf die Möglichkeit von schweren Verletzungen oder Tod hin. Vorsicht Weist auf die Möglichkeit von Verletzungen hin. Vorsicht Weist auf die Möglichkeit von Schäden an Unterwassergehäuse und Kamera hin. Warnhinweis Denken Sie daran, die Kamera nach dem Gebrauch des Unterwassergehäuses aus dem Gehäuse herauszunehmen. Wenn die Kamera im Unterwassergehäuse verbleibt und direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt wird, kann sich ein Brand entwickeln oder das Gehäuse bersten. Verwenden Sie das Unterwassergehäuse nicht anstelle eines Auftriebskörpers (z. B. Schwimmgürtel). Vorsicht Schalten Sie die Kamera sofort aus, falls das Unterwassergehäuse Lecks aufweist. Lecks könnten Feuer oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Wischen Sie das Innere des Unterwassergehäuses und die Kamera gründlich trocken, und wenden Sie sich an den Canon-Kundendienst. Vorsicht Achten Sie auf die Bildung von Kondenswasser. Ein schneller Wechsel des Unterwassergehäuses zwischen hohen und niedrigen Temperaturen kann Kondensation (Wassertropfen) auf seinen Innenflächen verursachen. Falls dies geschieht, stellen Sie die Verwendung der Kamera ein, da Kondensation zu Fehlfunktionen führen kann. Entnehmen Sie die Kamera, und wischen Sie die Kondensationsfeuchtigkeit mit einem weichen, trockenen Tuch von Gehäuse und Kamera ab, bis diese vollständig trocken sind. Vergewissern Sie sich, dass die Handschlaufe von der • Kamera entfernt ist, bevor Sie sie in das Gehäuse einsetzen. Betätigen Sie die Tasten und den Hebel des Gehäuses unter • Wasser nicht mit Gewalt. Spritzen Sie den Dichtungsring nicht mit Leitungswasser ab.• Beschädigen Sie den Dichtungsring nicht, und sorgen Sie • dafür, dass sich kein Schmutz zwischen Dichtungsring und Gehäuse ansammeln kann. Zerlegen oder verändern Sie das Unterwassergehäuse nicht.• Hierdurch könnten Lecks verursacht werden. COPY3 Verwenden oder lagern Sie das Unterwassergehäuse nach Möglichkeit nicht in folgenden Umgebungen. Wassertiefen von mehr als 40 Meter.• Umgebungen mit Temperaturen • über 40 °C. Bewahren Sie das Unterwassergehäuse nach Möglichkeit nicht in folgenden Umgebungen auf. Umgebungen mit starker • Sonneneinstrahlung. Feuchte oder staubige Umgebungen.• In der Nähe von chemischen • Substanzen wie Naphthalin oder Insektiziden. Werfen Sie das Unterwassergehäuse nicht, und lassen Sie es nicht fallen. Dies könnte ein Verbiegen des Gehäuses und Fehlfunktionen zur Folge haben. Verwenden Sie nur die beiliegende Silikon-Paste. Die Verwendung anderer Dichtungsmittel kann die Dichtheit des Unterwassergehäuses beeinträchtigen. Dichtungsring Fremdkörper auf dem Dichtungsring können das Eindringen • von Wasser verursachen. Ein einziges Haar oder Sandkorn in der Dichtung kann Lecks verursachen. Falls die Dichtung beschädigt oder rissig ist, stellen Sie die • Benutzung des Gehäuses sofort ein, und wenden Sie sich an den Canon-Kundendienst. Lagern Sie das Unterwassergehäuse sorgsam in geöffnetem • Zustand, um eine Verformung des Dichtungsrings zu vermeiden und seine Wasserdichtfähigkeit aufrechtzuerhalten. Schützen Sie die Dichtung während der Lagerung vor Staub • und Kratzern. Damit das Unterwassergehäuse wasserdicht bleibt, sollten Sie den Dichtungsring einmal pro Jahr auswechseln. Wenden Sie sich an Ihren Canon-Kundendienst, • um Ersatz-Dichtungsringe zu erhalten. COPY4 Überblick über die Komponenten Movie-Taste Taste

FUNC./SET (Funktion/Einstellen) Taste

(Wiedergabe) Schlaufenbefestigung Auslöser Zoom-Hebel Taste ON/OFF Entriegelungstaste Verriegelung Objektivfenster Stativgewinde Streuscheibe COPY5 Vorbereitungen Benutzen Sie nur die im Lieferumfang des Unterwassergehäuses enthaltenen Schlaufen.•

Bringen Sie die Schlaufe an. COPY6

Bringen Sie die Streuscheibe an. Vermeiden Sie Kratzer auf der Oberfläche der • Streuscheibe, da dies die gleichmäßige Streuung des Blitzlichts verringert.Die Effektivität der Streuscheibe kann • beeinträchtigt werden, wenn sich das Motiv zu nah an der Kamera befindet. Abnehmen der Streuscheibe Heben Sie die Streuscheibe wie abgebildet an, und entfernen Sie sie. Streuscheibe COPY7

Lösen Sie die Verriegelung, um das Gehäuse zu öffnen. Falls Sie eine handelsübliche Antibeschlaglösung • verwenden, tragen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch nur auf die Innenseite des Objektivfensters auf. Sollte die Antibeschlaglösung versehentlich mit anderen Teilen in Kontakt kommen, wischen Sie sie sofort mit einem weichen, trockenen Tuch ab, da sonst Schäden verursacht werden können.

Tragen Sie Silikon-Paste auf den Dichtungsring auf. Entfernen Sie den Dichtungsring, wie in der

Abbildung gezeigt. Drücken Sie nicht Ihre Fingernägel hinein, und • ziehen Sie nicht gewaltsam am Dichtungsring. Entfernen Sie Ablagerungen mit einem

Wattestäbchen aus der Nut. Geben Sie etwas (einen Tropfen) Silikon-Paste

auf Ihre Fingerspitze, und überziehen Sie die gesamte Oberfläche des Dichtungsrings gleichmäßig mit der Paste. Setzen Sie den Dichtungsring wieder

ordnungsgemäß in die Nut ein. Achten Sie darauf, dass er dabei nicht • verdreht wird. Dichtungsring COPY8 Vorbereiten der Kamera

Nehmen Sie die Schlaufe ab, und stellen Sie sicher, dass sich der Akku und eine Speicherkarte in der Kamera befinden. Informationen zum richtigen Akku und zum • Einsetzen von Akku und Speicherkarte finden Sie im Kamera-Benutzerhandbuch. Verwenden Sie einen ausreichend geladenen Akku.• Überprüfen Sie die geschätzte Kapazität Ihrer • Speicherkarte, und vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz für die Aufnahme Ihrer Bilder vorhanden ist. Einsetzen der Kamera in das Gehäuse

Setzen Sie die Kamera in das Unterwassergehäuse ein. Wählen Sie einen Ort fern der salzigen Meerluft. • Halten Sie das Objektivfenster sauber, indem Sie es • behutsam mit einem trockenen Tuch abwischen.Speicherkarte Akku Schlaufe COPY9

Schließen Sie das Gehäuse. Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring • frei von Fremdkörpern ist. Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung richtig • geschlossen ist. COPY10 Verwenden der Kamera Anleitungen zur Verwendung der Kamera finden Sie im Kamera-Benutzerhandbuch. Wenn sich die Kamera im Gehäuse befindet, gibt es jedoch folgende Abweichungen bei der Bedienung der Kamera: Verwenden des Menüs FUNC.

Drücken Sie die Taste

Drücken Sie die Tasten , um einen Menüeintrag auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste

Drücken Sie die Tasten , um einen Eintrag auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste

Verfügbare Aufnahmemodi Wenn sich die Kamera im Gehäuse befindet, stehen ausschließlich die Aufnahmemodi

zur Verfügung. Sie können den Aufnahmemodus im Menü FUNC. auswählen. Manueller Weißabgleich Wählen Sie im Modus S den Eintrag im Menü FUNC. aus, um den Weißabgleich manuell einzustellen. Versuchen Sie so, den Weißabgleich an die Aufnahmebedingungen anzupassen.Stellen Sie nach der Auswahl von • im Menü FUNC. sicher, dass der gesamte Bildschirm mit einem einfachen weißen Motiv ausgefüllt ist. Halten Sie die Taste m länger als 1 Sekunde gedrückt, und lassen Sie die Taste m dann los.Wenn sich die Kamera im Gehäuse befindet, sind nicht alle Funktionen verfügbar:Folgende Funktionen stehen nicht zur Verfügung• :Vergrößertes Bild• Anzeige scrollen• Filmbearbeitung• Einstellen des Selbstauslösers• Funktionen, die •

und verwenden, stehen nicht zur Verfügung. COPY11 Herausnehmen der Kamera Pflege und Wartung Befolgen Sie nachstehende Anweisungen nach der Verwendung des Unterwassergehäuses.

Wischen Sie das Gehäuse gründlich trocken. Säubern Sie das Gehäuse von Schmutz, Sand, • Haaren und anderen Fremdkörpern, und waschen Sie es unter klarem, laufenden Wasser ab, um Salzablagerungen zu entfernen.

Öffnen Sie das Gehäuse, und entnehmen Sie die Kamera.

Schließen Sie das Gehäuse. Waschen Sie das Innere des Unterwassergehäuses • nicht mit Wasser aus. Wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

Waschen Sie das Gehäuse gründlich mit klarem Wasser ab, und trocknen Sie es danach sorgfältig mit einem weichen, trockenen Tuch. Besonders nach der Verwendung in Meerwasser • ist mehrstündiges Einweichen des geschlossenen Kameragehäuse in sauberem Wasser zu empfehlen, um Salzablagerungen zu entfernen. COPY12 Technische Daten Wasserdichtfähigkeit: Entspricht dem IEC/JIS-Schutzgrad „IPX8 “ Für den Einsatz bis zu einer Tiefe von 40 m Wasserabdichtung: Dichtungsring (eingepresster O-Ring) Gehäusematerial: Polykarbonat Betriebstemperaturen der Kamera: 0 bis 40 °C Abmessungen: 128,8 x 81,3 x 66,4 mm (ohne vorstehende Teile) Volumen: ca. 370 cm

Gewicht: ca. 235 g (nur Unterwassergehäuse*) *Einschließlich Streuscheibe Alle hier angegebenen Daten basieren auf den • Teststandards von Canon. Änderungen am Aussehen und an den Spezifikationen des • Produkts können jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung vorgenommen werden. COPYEspañol