WP-DC36 - фотоаппарат CANON - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно WP-DC36 CANON в формате PDF.

📄 98 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice CANON WP-DC36 - page 74
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA Русский RU 中文 ZH

Скачайте инструкцию для вашего фотоаппарат в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WP-DC36 - CANON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WP-DC36 бренда CANON.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WP-DC36 CANON

Прочитайте это в первую очередь Перед использованием водонепроницаемого футляра убеди- тесь, что он правильно работает и не течет. Для проверки на течь закройте футляр, не устанавливая в него камеру, и подержите его под водой на глубине приблизительно 15 см около 3 мин. В случае протечки обратитесь в службу поддержки клиентов компании Canon. Ограничение ответственности Запрещается перепечатка, передача или хранение в поисковой • системе любой части настоящего Руководства без разрешения компании Canon. Компания Canon сохраняет за собой право в любой момент • вносить изменения в содержимое настоящего Руководства без предварительного уведомления. Приведенные в данном Руководстве иллюстрации и примеры • экранов могут несколько отличаться от фактического вида оборудования. Компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние компании, • а также дистрибьюторы водонепроницаемого футляра не несут ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием этого футляра. Также внимательно ознакомьтесь с руководством пользо-• вателя, прилагаемым к камере.

  • : Моменты, на которые необходимо обратить внимание.
  • : Рекомендации по наиболее эффективному использо- ванию водонепроницаемого футляра. В данном Руководстве для карт памяти различных типов, • поддерживаемых камерой, используется собирательный термин «карты памяти». Перед использованием водонепроницаемого футляра • обязательно ознакомьтесь с данным Руководством. Уберите это Руководство в надежное место для будущего • использования. Проверка комплектности Проверьте комплект поставки водонепроницаемого футляра. При отсутствии каких-либо принадлежностей обращайтесь по месту приобретения водонепроницаемого футляра.

Водонепроницаемый футляр

Рассеивающая пластина

Силиконовая смазка для водонепроницаемой прокладки

Руководство пользователя (данное Руководство) Отдельно продаваемые аксессуары Груз для водонепроницаемого футляра Canon WW-DC1• При съемке под водой эти грузы не дают водонепроницаемому футляру всплывать. Рекомендуемое количество устанавливаемых грузов см. в разделе «Технические характеристики» (стр. 12). Сведения о порядке установки грузов см. в руководстве пользо- вателя, входящем в комплект поставки грузов. COPY2 Меры предосторожности Перед использованием водонепроницаемого футляра • обязательно прочтите приведенные ниже правила техники безопасности. Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с водонепроницаемым футляром. Рассматриваемые на последующих страницах меры предос то-• рожности позволят исключить нанесение травм Вам и другим людям, а также повреждение оборудования. Предостережение Указывает на возможность серьезной травмы, вплоть до смертельного исхода. Предупреждение Указывает на возможность травмы. Предупреждение Указывает на возможность повреждения водонепроницаемого футляра и камеры. Предостережение После использования водонепроницаемого футляра обязательно извлекайте из него камеру. Если оставить камеру в водонепроницаемом футляре под прямыми солнечными лучами или в других местах с высокой температурой, это может привести к возгоранию или взрыву футляра. Не используйте водонепроницаемый футляр в качестве личного спасательного средства (например, вместо спасательного жилета). Не используйте надеваемый на шею ремень под водой. Перед использованием водонепрони- цаемого футляра под водой снимите надеваемый на шею ремень и закрепите наручный ремень. При использовании надеваемого на шею ремня он может обмотаться вокруг шеи и вызвать удушение или привести к другим травмам. Предупреждение Если водонепроницаемый футляр начал протекать, немедленно выключите камеру. Протечки могут привести к возгоранию или поражению электри- ческим током. Тщательно досуха протрите камеру и внутренние поверхности водонепроницаемого футляра, затем обратитесь в службу поддержки клиентов компании Canon. Предупреждение Избегайте конденсации. Быстрое перемещение водонепроницаемого футляра из зоны высокой температуры в зону низкой температуры и наоборот может при вести к образованию конденсата (капель воды) на внутренних поверх ностях. В таком случае прекратите пользоваться камерой, так как конден- сация может привести к неполадкам. Извлеките камеру и досуха протрите футляр и камеру мягкой сухой тканью. COPY3 Не устанав• ливайте камеру с закрепленным на ней ремнем. При использовании футляра под водой не нажимайте на • кнопки или рычаги с излишним усилием. Не брызгайте на водонепроницаемую прокладку водой • из-под крана. Не допускайте повреждения водонепроницаемой прокладки, • а также накопления грязи между водонепроницаемой прокладкой и корпусом. Не разбирайте водонепроницаемый футляр и не вносите • изменения в его конструкцию. Это может привести к протечкам. Не используйте и не храните водо непро- ницаемый футляр в следующих местах: на глубине свыше 40 м;• в местах, в которых температура • превышает 40 °C. Не оставляйте и не храните водо непро- ницаемый футляр в следующих местах: под яркими солнечными лучами;• во влажных и пыльных местах;• рядом с такими веществами, как • нафталин или инсектициды. Не допускайте падения водонепроницаемого футляра и не бросайте его. Указанные выше действия могут привести к деформации футляра и неполадкам в его работе. Пользуйтесь только прилагаемой силиконовой смазкой. При использовании других гидроизоляционных материалов харак- те ристики водонепроницаемого футляра могут ухудшиться. Водонепроницаемая прокладка При попадании грязи на водонепроницаемую прокладку возможно • возникновение течи. Течь возможна при попадании на прокладку единственного волоса или мелкой крупинки песка. Если Вы заметите, что водонепроницаемая прокладка повреждена • или треснула, немедленно прекратите пользоваться футляром и обратитесь в службу поддержки клиентов компании Canon. При хранении водонепроницаемого футляра оставляйте его откры-• тым во избежание деформации водонепроницаемой прокладки и сохранения ее способности не пропускать воду. При хранении следите, чтобы на водонепроницаемую прокладку • не попадала пыль и оберегайте прокладку от царапин. Для поддержания водонепроницаемости футляра необходимо заменять прокладку один раз в год. За запасными прокладками обращайтесь в службу • поддержки клиентов компании Canon. COPY4 Описание компонентов Переключатель режима

(Компенсация экспозиции)/

(Стирание одного изображения)/

Крепления ремня Кнопка спуска затвора Рычаг зумирования Кнопка ON/OFF Рычаг фиксатора

Окно для объектива Штативное гнездо Рассеивающая пластина COPY5

Перед использованием футляра под водой снимите надеваемый на шею ремень и закрепите наручный ремень. При исполь-• зовании надеваемого на шею ремня он может обмотаться вокруг шеи и вызвать удушение или привести к другим травмам.Не устанавливайте ремень, входящий в комплект поставки камеры.•

Закрепите ремень и настройте его длину. Наручный ремень Ремень COPY6

Установите рассеивающую пластину. Оберегайте поверхность рассеивающей пластины от • царапин, так как они могут привести к неправильному рассеиванию света вспышки.Если объект расположен слишком близко к камере, • эффективность рассеивающей пластины может снизиться. Снятие рассеивающей пластины Поднимите рассеи- вающую пластину и снимите ее. Рассеивающая пластина COPY7 Водонепроницаемая

Для открытия футляра освободите защелку. При использовании имеющихся в продаже • средств против конденсации наносите противо- конденсатный раствор только на внутреннюю поверхность окна для объектива с помощью мягкой сухой ткани. При попадании противоконденсатного раствора на любую другой поверхность, кроме внутренней стороны окна для объектива, сразу же сотрите его мягкой сухой тканью, так как он может повредить водонепроницаемый футляр.

Нанесите силиконовую смазку на водонепроницаемую прокладку. Снимите водонепроницаемую прокладку, как

показано на рисунке. Не прищипывайте ее ногтями и на тяните • ее с силой. Ватной палочкой удалите из монтажной канавки

весь мусор. Нанесите небольшое количество (каплю) смазки

на кончик пальца и равномерно покройте смазкой всю поверхность водонепроницаемой прокладки. Установите водонепроницаемую прокладку обратно

в монтажную канавку. Следите, чтобы прокладка не перекручивалась.• COPY8 Подготовка камеры

Снимите ремень и убедитесь, что в камеру установлены карта памяти и аккумулятор. Сведения об используемом аккумуляторе, а также • о порядке установки аккумулятора и карты памяти см. в Руководстве пользователя камеры. Используйте достаточно заряженный аккумулятор.• Проверьте свободную емкость карты памяти и • убедитесь, что на ней достаточно места для записи изображений. Карта памятиАккумуляторРемень Установка камеры в футляр

Установите камеру в водонепроницаемый футляр. Выберите место вдали от соленого морского воздуха. • Обеспечьте чистоту окна для объектива, аккуратно • протерев его сухой тканью. COPY9

Закройте футляр. Убедитесь в отсутствии мусора на водо непро-• ницаемой прокладке. Убедитесь, что защелка надежно закрылась.•

Поверните переключатель режима в направлении стрелки, чтобы соединить его с переключателем режима на камере. COPY10 Переключатель режимаКнопка

Установите переключатель режима в положение

Нажмите кнопку , затем кнопками

выберите пункт [ ] и кнопками выберите пункт [] (справа). Нажмите кнопку , затем кнопками

выберите режим [ ] и нажмите кнопку

Использование камеры Инструкции по работе с камерой см. в Руководстве пользователя камеры. Подводный режим При установке в камере режима [ ] уменьшается интенсивность синих тонов, позволяя получать более естественные цвета при подводной съемке. COPY11 Извлечение камеры Уход и обслуживание После использования водонепроницаемого футляра обяза- тельно выполните следующие операции.

Тщательно просушите футляр, стерев с него

Удалите с футляра всю грязь, песок, волосы • или другой мусор, затем промойте его чистой проточной водой для удаления остатков соли.

Закройте футляр. Не мойте внутренние поверхности водонепрони-• цае мого футляра водой. Протрите их мягкой сухой

Тщательно вымойте футляр чистой водой, затем досуха протрите его мягкой сухой тканью. После использования футляра в океане опустите • его в чистую воду на несколько часов, чтобы удалить все остатки соли. COPY12 Технические характеристики Степень водо непро- ницаемости: Удовлетворяет требованиям, эквивалентным уровню защиты «IPX8»стандарта IEC/JIS Для использования на глубине до 40 м Гидроизоляция: Прокладка (обжимная кольцевая прокладка) Материалы корпуса: Поликарбонат Диапазон рабочих температур камеры: 0 – 40 °C Габ ар и ты : 132,5 x 89,3 x 67,2 мм (исключая выступающие части) Объем: Прибл. 455 см

Вес: Прибл. 285 г (только водонепроницаемый футляр*) Рекомендуемое количество грузов для водонепроницаемого футляра (WW-DC1): 1 груз *Включая рассеивающую пластину Все указанные здесь данные основаны на стандартах тести ро-• вания Canon. Технические характеристики и внешний вид изделия могут быть • изменены без предварительного уведомления. COPY中文

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CANON

Модель : WP-DC36

Категория : фотоаппарат