WP-DC41 - фотоаппарат CANON - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно WP-DC41 CANON в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего фотоаппарат в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WP-DC41 - CANON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WP-DC41 бренда CANON.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WP-DC41 CANON
Ограничение ответственности Запрещается перепечатка, передача или хранение в поис- • ковой системе любой части настоящего Руководства без разрешения компании Canon. Компания Canon сохраняет за собой право в любой • момент вносить изменения в содержимое настоящего Руководства без предварительного уведомления. Приведенные в данном Руководстве иллюстрации и примеры • экранов могут несколько отличаться от факти ческого оборудования. Компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние компании, • а также дистрибьюторы водонепроницаемого футляра не несут ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием этого футляра. Также внимательно ознакомьтесь с • Руководством пользо- вателя камеры, прилагаемым к камере.
- : Моменты, на которые необходимо обратить
- : Рекомендации по наиболее эффективному использованию водонепроницаемого футляра. В данном Руководстве для карт памяти различных типов, • которые могут использоваться с камерой, используется собирательный термин «карты памяти». Перед использованием водонепроницаемого футляра • обязательно ознакомьтесь с данным Руководством. Уберите это Руководство в надежное место для будущего • использования. Проверка комплектности Проверьте комплект поставки водонепроницаемого футляра. При отсутствии каких-либо принадлежностей обращайтесь по месту приобретения водонепроницаемого футляра.
Водонепроницаемый футляр
Рассеивающая пластина
Силиконовая смазка для водонепроницаемой прокладки
Руководство пользователя (данное Руководство) Прочитайте это в первую очередь Перед использованием водонепроницаемого футляра убеди- тесь, что он правильно работает и не течет. Для проверки на течь закройте футляр, не устанавливая в него камеру, и подержите его под водой на глубине приблизительно 15 см около 3 мин. В случае протечки обратитесь в службу поддержки клиентов компании Canon. COPY2 Меры предосторожности Перед использованием водонепроницаемого футляра • обяза тельно прочтите приведенные ниже правила техники безо пасности. Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с водонепроницаемым футляром. Рассматриваемые на последующих страницах меры предос- • торожности позволят исключить нанесение травм Вам и другим людям, а также повреждение оборудования. Предостережение Указывает на возможность серьезной травмы, вплоть до смертельного исхода. Предупреждение Указывает на возможность травмы. Предупреждение Указывает на возможность повреж- де ния водонепроницаемого футляра
Предостережение После использования водонепроницаемого футляра обязательно извлекайте из него камеру. Если оставить камеру в водонепроницаемом футляре под прямыми солнечными лучами или в других местах с высокой температурой, это может привести к возгоранию или взрыву
Не используйте водонепроницаемый футляр в качестве личного спасательного средства (например, вместо спаса- тельного жилета). Предупреждение Если водонепроницаемый футляр начал протекать, немедленно выключите камеру. Протечки могут привести к возгоранию или поражению электри- ческим током. Тщательно досуха протрите камеру и внутренние поверхности водонепроницаемого футляра, затем обратитесь в службу поддержки клиентов компании Canon. Предупреждение Избегайте конденсации. Быстрое перемещение водонепроницаемого футляра из зоны высокой температуры в зону низкой температуры и наоборот может привести к образованию конденсата (капель воды) на внутренних поверхностях. В таком случае прекратите пользоваться камерой, так как конденсация может привести к неполадкам. Извлеките камеру и досуха протрите футляр и камеру мягкой сухой тканью. Не устанавливайте камеру с закрепленным на ней ремнем. • При использовании футляра под водой не нажимайте на • кнопки или рычаги с излишним усилием. Не брызгайте на водонепроницаемую прокладку водой • из-под крана. Не допускайте повреждения водонепроницаемой про- • кладки, а также накопления грязи между водоне про- ницаемой прокладкой и корпусом. Не разбирайте водонепроницаемый футляр и не вносите • изменения в его конструкцию. Это может привести к протечкам. COPY3 Не используйте и не храните водоне- проницаемый футляр в следующих
на глубине свыше 40 м; • в местах, в которых температура • превышает 40 °C. Не оставляйте и не храните водоне- проницаемый футляр в следующих
под яркими солнечными лучами; • во влажных и пыльных местах; • рядом с такими веществами, как • нафталин или инсектициды. Не допускайте падения водонепроницаемого футляра и не бросайте его. Указанные выше действия могут привести к деформации футляра и неполадкам в его работе. Пользуйтесь только прилагаемой силиконовой смазкой. При использовании других гидроизоляционных материалов характеристики водонепроницаемого футляра могут ухудшиться. Водонепроницаемая прокладка При попадании грязи на водонепроницаемую прокладку • возможно возникновение течи. Течь возможна при попадании на прокладку единственного волоса или мелкой крупинки песка. Если Вы заметите, что водонепроницаемая прокладка • повреж дена или треснула, немедленно прекратите пользо- ваться футляром и обратитесь в службу поддержки клиентов компании Canon. При хранении водонепроницаемого футляра оставляйте его • открытым во избежание деформации водонепроницаемой прокладки и сохранения ее способности не пропускать воду. При хранении следите, чтобы на водонепроницаемую про- • кладку не попадала пыль и оберегайте прокладку от царапин. Для поддержания водонепроницаемости футляра необходимо заменять прокладку один раз в год. За запасными прокладками обращайтесь в службу • поддержки клиентов компании Canon. COPY4 Описание компонентов Кнопка видеосъемки
(Воспроизведение) Крепления ремня Кнопка спуска затвора Рычаг зумирования Кнопка ON/OFF Рычаг фиксатора
Окно для объектива Штативное гнездо Рассеивающая пластина COPY5
Не закрепляйте никаких других ремней, кроме входящих в комплект водонепроницаемого футляра. •
Закрепите ремень. COPY6
Установите рассеивающую пластину. Оберегайте поверхность рассеивающей пластины •от царапин, так как они могут привести к непра-виль ному рассеиванию света вспышки.Если объект расположен слишком близко к камере, •эффективность рассеивающей пластины может снизиться. Снятие рассеивающей пластины Поднимите рассеи- вающую пластину и снимите ее. Рассеивающая пластина COPY7 Водонепроницаемая прокладка
Для открытия футляра освободите защелку. При использовании имеющихся в продаже • средств против конденсации наносите противо- конденсатный раствор только на внутрен нюю поверхность окна для объектива с помощью мягкой сухой ткани. При попадании противо- конденсатного раствора на любую другую поверхность, кроме внутренней стороны окна для объектива, сразу же сотрите его мягкой сухой тканью, так как он может повредить водонепроницаемый футляр.
Нанесите силиконовую смазку на водонепроницаемую прокладку. Снимите водонепроницаемую прокладку, как
показано на рисунке. Не прищипывайте ее ногтями и не тяните • ее с силой. Ватной палочкой удалите из монтажной канавки
Нанесите немного (каплю) смазки на кончик
пальца и равномерно покройте смазкой всю поверхность водоне проницаемой прокладки. Установите водонепроницаемую прокладку
обратно в монтажную канавку. Следите, чтобы прокладка не перекручивалась. • COPY8 Подготовка камеры
Снимите ремень и убедитесь, что в камеру установлены карта памяти и аккумулятор. Сведения об используемом аккумуляторе, а также • о порядке установки аккумулятора и карты памяти см. в Руководстве пользователя камеры. Используйте достаточно заряженный аккумулятор. • Проверьте свободную емкость карты памяти • и убедитесь, что на ней достаточно места для записи изображений. Карта памятиАккумуляторРемень Установка камеры в футляр
Установите камеру в водонепроницаемый
Выберите место с низкой влажностью, куда не •попадает соленый морской воздух. Обеспечьте чистоту окна для объектива, аккуратно •протерев его сухой тканью. COPY9
Закройте футляр. Убедитесь в отсутствии грязи на водонепрони- • цаемой прокладке. Убедитесь, что защелка надежно закрылась. • COPY10 Пользовательский баланс белого
для установки баланса белого вручную выберите значок в меню FUNC. Попробуйте эту функцию для настройки баланса белого в соответствии с условиями съемки.После выбора значка • в меню FUNC. убедитесь, что весь экран заполнен плоским объектом белого цвета. Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой не менее 1 с, затем отпустите кнопку
Когда камера установлена в футляр, некоторые функции ограничены.Недоступны следующие функции. •Режим увеличения •Прокрутка экрана •Редактирование видеофильмов •Настройка таймера автоспуска •Функции, для которых требуется использовать •кнопки
, недоступны. Использование камеры Подробные сведения по работе с камерой см. в Руковод-стве пользователя камеры. Однако если камера уста нов-лена в футляр, изменяются указанные ниже способы работы. Использование меню FUNC.
выберите пункт меню, затем нажмите кнопку
выберите пункт, затем нажмите кнопку
Доступные режимы съемки Когда камера установлена в футляр, доступны только режимы съемки
. Режим съемки можно выбрать в меню FUNC. COPY11 Извлечение камеры
Тщательно просушите футляр, стерев с него
Удалите с футляра всю грязь, песок, волосы • или другой мусор, затем промойте его чистой проточной водой для удаления остатков соли.
Откройте футляр и извлеките камеру. Уход и обслуживание После использования водонепроницаемого футляра обязательно выполните следующие операции.
Закройте футляр. Не мойте внутренние поверхности водо непро- • ницаемого футляра водой. Протрите их мягкой сухой тканью.
Тщательно вымойте футляр чистой водой, затем досуха протрите его мягкой сухой тканью. После использования футляра в океане опустите • его в чистую воду на несколько часов, чтобы удалить все остатки соли. COPY12 Технические характеристики Степень водонепроницаемости: Удовлетворяет требованиям, экви валентным уровню защиты «IPX8» стандарта IEC/JIS Для использования на глубине до 40 м Гидроизоляция: Прокладка (обжимная кольцевая
Материалы корпуса: Поликарбонат Диапазон рабочих температур камеры: 0 – 40 °C Габариты: 129,6 x 81,8 x 70,9 мм (исключая выступающие части) Объем: Прибл. 390 см
Вес: Прибл. 275 г (только водонепроницаемый футляр*) *Включая рассеивающую пластину Все указанные здесь данные основаны на стандартах • тестирования Canon. Технические характеристики и внешний вид изделия могут • быть изменены без предварительного уведомления. COPY中文
Notice-Facile