MUM58NP60 - Кухонный комбайн BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно MUM58NP60 BOSCH в формате PDF.

Page 209
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : MUM58NP60

Категория : Кухонный комбайн

Скачайте инструкцию для вашего Кухонный комбайн в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MUM58NP60 - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MUM58NP60 бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MUM58NP60 BOSCH

Bestimmungsgemäßer Gebrauch���������������� 3 Wichtige Sicherheitshinweise���������������������� 3 Sicherheitssysteme�������������������������������������� 6 Auf einen Blick��������������������������������������������� 6 Arbeitspositionen����������������������������������������� 7 Bedienen������������������������������������������������������ 7 Reinigen und Pflegen����������������������������������11 Aufbewahrung���������������������������������������������11 Hilfe bei Störungen������������������������������������ 12 Anwendungsbeispiele�������������������������������� 12 Entsorgung������������������������������������������������� 14 Garantiebedingungen�������������������������������� 14 Sonderzubehör������������������������������������������ 15

Contents Intended use���������������������������������������������� 17 Important safety information���������������������� 17 Safety systems������������������������������������������� 19 Overview���������������������������������������������������� 20 Operating positions������������������������������������ 20 Operation��������������������������������������������������� 21 Cleaning and servicing������������������������������� 24 Storage������������������������������������������������������� 25 Troubleshooting����������������������������������������� 25 Application examples��������������������������������� 26 Disposal����������������������������������������������������� 27 Guarantee�������������������������������������������������� 27 Optional accessories���������������������������������� 28

Sommaire Conformité d’utilisation������������������������������� 30 Consignes de sécurité importantes����������� 30 Systèmes de sécurité��������������������������������� 32 Vue d’ensemble����������������������������������������� 33 Positions de travail������������������������������������� 34 Utilisation���������������������������������������������������� 34 Nettoyage et entretien�������������������������������� 38 Rangement������������������������������������������������� 39 Aide en cas de dérangement��������������������� 39 Exemples d’utilisation�������������������������������� 40 Mise au rebut��������������������������������������������� 41 Garantie����������������������������������������������������� 41 Accessoires en option�������������������������������� 42 32

Indice Uso corretto������������������������������������������������ 44 Importanti avvertenze di sicurezza������������ 44 Sistemi di sicurezza����������������������������������� 46 Guida rapida����������������������������������������������� 47 Posizioni di lavoro�������������������������������������� 48 Uso������������������������������������������������������������� 48 Pulizia e cura���������������������������������������������� 52 Conservazione������������������������������������������� 52 Rimedio in caso di guasti��������������������������� 53 Esempi d’impiego��������������������������������������� 53 Smaltimento����������������������������������������������� 55 Garanzia����������������������������������������������������� 55 Accessorio speciale����������������������������������� 55

Inhoud Bestemming van het apparaat������������������� 57 Belangrijke veiligheidsinstructies��������������� 57 Veiligheidssystemen���������������������������������� 59 In één oogopslag��������������������������������������� 60 Bedrijfspositie��������������������������������������������� 61 Bedienen���������������������������������������������������� 61 Reiniging en onderhoud����������������������������� 65 Opbergen��������������������������������������������������� 65 Hulp bij storingen��������������������������������������� 65 Toepassingsvoorbeelden��������������������������� 66 Afval����������������������������������������������������������� 67 Garantie����������������������������������������������������� 68 Extra toebehoren��������������������������������������� 68

Indhold Bestemmelsesmæssig brug���������������������� 70 Vigtige sikkerhedshenvisninger����������������� 70 Sikkerhedssystemer����������������������������������� 72 Overblik������������������������������������������������������ 73 Arbejdspositioner��������������������������������������� 73 Betjening���������������������������������������������������� 74 Rengøring og pleje������������������������������������� 77 Opbevaring������������������������������������������������� 78 Hjælp i tilfælde af fejl���������������������������������� 78 Eksempler på brug������������������������������������� 79 Bortskaffelse���������������������������������������������� 80 Reklamationsret����������������������������������������� 80 Ekstratilbehør��������������������������������������������� 81

Innhold Korrekt bruk������������������������������������������������ 83 Viktige sikkerhetsanvisninger��������������������� 83 Sikkerhetssystemer������������������������������������ 85 En oversikt������������������������������������������������� 86 Arbeidsposisjoner�������������������������������������� 86 Betjening���������������������������������������������������� 87 Rengjøring og pleie������������������������������������ 90 Oppbevaring����������������������������������������������� 91 Hjelp ved feil����������������������������������������������� 91 Eksempler for anvendelse������������������������� 92 Avfallshåndtering���������������������������������������� 93 Garanti�������������������������������������������������������� 93 Ekstra tilbehør�������������������������������������������� 94

Innehåll Användning för avsett ändamål����������������� 96 Viktiga säkerhetsanvisningar��������������������� 96 Säkerhetssystem��������������������������������������� 98 Kort översikt����������������������������������������������� 99 Arbetslägen������������������������������������������������ 99 Användning���������������������������������������������� 100 Rengöring och skötsel����������������������������� 103 Förvaring�������������������������������������������������� 104 Råd vid fel������������������������������������������������ 104 Användningsexempel������������������������������ 105 Avfallshantering���������������������������������������� 106 Konsumentbestämmelser������������������������ 106 Extra tillbehör������������������������������������������� 107

Sisältö Määräyksenmukainen käyttö������������������� 109 Tärkeitä turvallisuusohjeita���������������������� 109 Turvajärjestelmät���������������������������������������111 Laitteen osat����������������������������������������������111 Käyttöasennot�������������������������������������������112 Käyttö��������������������������������������������������������113 Puhdistus��������������������������������������������������116 Säilytys������������������������������������������������������117 Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle�������117 Käyttöohjeita���������������������������������������������117 Jätehuolto��������������������������������������������������119 Takuu���������������������������������������������������������119 Lisävaruste������������������������������������������������119

Índice Uso conforme a lo prescrito��������������������� 121 Indicaciones de seguridad importantes��� 121 Sistemas de seguridad���������������������������� 123 Descripción del aparato��������������������������� 124 Posiciones de trabajo������������������������������� 125 Manejo del aparato���������������������������������� 125 Cuidados y limpieza��������������������������������� 129 Guardar el aparato����������������������������������� 130 Localización de averías��������������������������� 130 Ejemplos prácticos����������������������������������� 131 Eliminación����������������������������������������������� 133 Garantía��������������������������������������������������� 133 Accesorios opcionales����������������������������� 134

Índice Utilização correta������������������������������������� 136 Indicações de segurança importantes����� 136 Sistemas de segurança��������������������������� 138 Panorâmica do aparelho�������������������������� 139 Posições de trabalho������������������������������� 140 Utilização�������������������������������������������������� 140 Limpeza e manutenção��������������������������� 144 Arrumação������������������������������������������������ 145 Ajuda em caso de anomalia�������������������� 145 Exemplos de utilização���������������������������� 146 Eliminação do aparelho��������������������������� 147 Garantia��������������������������������������������������� 147 Acessórios especiais������������������������������� 148

Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού����������������������������� 150 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας������������ 150 Συστήματα ασφαλείας������������������������������ 153 Με μια ματιά��������������������������������������������� 153 Θέσεις εργασίας��������������������������������������� 154 Χειρισμός�������������������������������������������������� 155 Καθαρισμός και φροντίδα������������������������ 158 Φύλαξη����������������������������������������������������� 159 Αντιμετώπιση βλαβών������������������������������ 159 Παραδείγματα εφαρμογών����������������������� 160 Απόσυρση������������������������������������������������ 162 Ειδικά εξαρτήματα������������������������������������ 162

Amaca uygun kullanım���������������������������� 165 Önemli güvenlik uyarıları������������������������� 165 Güvenlik sistemleri����������������������������������� 167 Genel bakış���������������������������������������������� 168 İşletme pozisyonları��������������������������������� 169 Cihazın kullanılması��������������������������������� 169 Cihazın temizlenmesi ve bakımı�������������� 173 Muhafaza edilmesi����������������������������������� 173 Arıza durumunda yardım������������������������� 174 Kullanım örnekleri������������������������������������ 174 Elden çıkartılması������������������������������������ 176 Garanti������������������������������������������������������ 176 Özel aksesuar������������������������������������������ 177

Зміст Використання за призначенням������������ 195 Правила техніки безпеки����������������������� 195 Системи безпеки������������������������������������ 197 Kороткий огляд��������������������������������������� 198 Робочі положення����������������������������������� 199 Управлiння���������������������������������������������� 199 Очищення і догляд��������������������������������� 203 Зберігання����������������������������������������������� 204 Допомога при неполадках��������������������� 204 Приклади для використання����������������� 205 Утилізація������������������������������������������������ 206 Умови гарантії����������������������������������������� 206 Спеціальні приладдя����������������������������� 207

Использование по назначению

Использование по назначению

Этот прибор предназначен только для домашнего использо­ вания. Прибор можно использовать только для переработки такого количества продуктов и в течение такого времени, которые характерны для домашнего хозяйства. Не превышать макси­ мально допустимое количество продуктов (X «Примеры исполь­ зования» см. стр. 219). Прибор пригоден для перемешивания, замешивания и взбивания продуктов. Прибор запрещается использовать для переработки других веществ или предметов. При использовании других разрешенных производителем принадлежностей возможны другие варианты применения. Прибор разрешается использовать только с допущенными частями и принадлежностями. Катего­ рически запрещается использовать принадлежности для других приборов. Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря.

Важные правила техники безопасности

Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохра­ няйте ее для дальнейшего использования! Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате несоблюдения указаний по правильному применению прибора. Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физи­ ческими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или прошли соответствующий инструктаж отно­ сительно безопасного пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность несет в себе прибор. Детей нельзя подпускать к прибору и шнуру питания, им нельзя пользоваться прибором. Детям запрещено играть с прибором. Производить очистку и техобслуживание детям не разрешается. WW Опасность поражения током и возгорания! ■■ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на фирменной табличке. Пользоваться прибором разрешается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора. Во избежание возникновения опасной ситуации, ремонт прибора, например, замену поврежденного сетевого шнура, разрешается производить только нашей сервисной службе.

Важные правила техники безопасности

■■ Включать и выключать прибор можно исключительно с помощью поворотного переключателя. ■■ Категорически запрещается подключать прибор к таймерам или розеткам с дистанционным управлением. Всегда следите за прибором во время его работы! ■■ Ни в коем случае не ставьте прибор на горячие поверхности, например, на электроплиту, или вблизи них. Сетевой кабель не должен соприкасаться с горячими частями или проходить через острые грани. ■■ Ни в коем случае не погружать основной блок в воду и не мыть в посудомоечной машине. Не используйте паровые очисти­ тели. Не используйте прибор влажными руками. ■■ После каждого применения, при отсутствии присмотра, перед сборкой, разборкой или очисткой, а также в случае неисправ­ ности обязательно отсоедините прибор от сети. WW Не исключена опасность травмирования! ■■ Перед заменой принадлежностей или дополнительных деталей, которые во время работы приводятся в движение, прибор должен быть отключен и отсоединен от сети. После выключения привод еще движется некоторое время. Дожди­ тесь полной остановки привода. ■■ Не изменяйте положение поворотного кронштейна, пока прибор включен. ■■ Пользуйтесь насадками только при вставленной смесительной чаше, с установленной крышкой и защитными крышками привода! При пользовании насадками установите смеси­ тельную чашу, крышку и защитные крышки привода согласно инструкции! ■■ Во время работы прибора ни в коем случае не опускайте руки и пальцы в смесительную чашу или в загрузочный ствол. Не вводите какие-либо предметы (например, разливательную ложку) в смесительную чашу или в загрузочный ствол. Бере­ гите руки, волосы, предметы одежды и другие предметы от контакта с вращающимися деталями. ■■ Категорически запрещается использовать насадки и принад­ лежности либо 2 принадлежности одновременно. При исполь­ зовании принадлежностей руководствуйтесь данной инструк­ цией по эксплуатации и другими инструкциями, входящими в комплект поставки. ■■ Принадлежности можно использовать только в полностью собранном виде! Ни в коем случае не собирайте принадлеж­ ности на основном блоке прибора. Используйте принадлеж­ ность только в предусмотренном рабочем положении. 210

Важные правила техники безопасности

■■ Не трогать острые ножи и выступы дисков-измельчителей. Диски-измельчители брать только за края! ■■ Не трогать ножи блендера голыми руками. ■■ Hи в коем случае не опускать руки в установленный блендер! Категорически запрещается пользоваться блендером без уста­ новленной крышки. ■■ Соблюдайте осторожность при обращении с острыми ножами, при опорожнении резервуара и при очистке. WW Опасность ошпаривания! При переработке в блендере горячих продуктов через воронку в крышке выходит пар. Заполнять максимум 0,5 литра горячей или сильнопенящейся жидкости. WW Опасность удушья! Не позволять детям играть с упаковочным материалом. WW Внимание! Рекомендуется ни в коем случае не оставлять прибор вклю­ ченным дольше, чем это необходимо для переработки продуктов. Не включайте прибор вхолостую. WW Важно! После каждого применения или после длительного неиспользо­ вания обязательно тщательно очистите прибор (X «Чистка и уход» см. стр. 218). WW Разъяснение символов на приборе или принадлежностях

i Соблюдать указания в инструкции по эксплуатации. Y Осторожно! Вращающиеся ножи. Вращающиеся насадки. W Осторожно! Не опускать руку в загрузочное отверстие.

Системы безопасности

От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Bosch. Дополнительную информацию о нашей продукции Вы найдете на нашей странице в Интернете.

Содержание Использование по назначению������������� 209 Важные правила техники безопасности���������������������������� 209 Системы безопасности�������������������������� 212 Kомплектный обзор�������������������������������� 212 Рабочие положения������������������������������� 213 Эксплуатация������������������������������������������ 214 Чистка и уход������������������������������������������ 218 Хранение������������������������������������������������� 218 Помощь при устранении неисправностей�������������������������������������� 219 Примеры использования����������������������� 219 Утилизация��������������������������������������������� 221 Условия гарантийного обслуживания�� 221 Специальные принадлежности������������ 222

Системы безопасности Блокировка включения

См. таблицу «Рабочие положения». Прибор включается в пол. 1 и 3 только в том случае: ■■ если смесительная чаша (11) вставлена и повернута до фиксации.

Блокировка повторного включения

При перерыве в электроснабжении прибор остается включенным, но двига­ тель после этого не запускается снова. Для повтроного включения повернуть поворотный переключатель на P, а затем включить.

Защита от перегрузки

Если двигатель во время использования самостоятельно выключается, то это значит, что активировалось устройство защиты от перегрузки. Возможными причинами этого могут быть одновре­ менная переработка слишком большого количества продуктов. 212

О правильном поведении при срабатывании одной из систем безопасности, см. «Помощь при устранении неисправностей». Данный прибор не нуждается в техниче­ ском обслуживании.

Пожалуйста, откройте страницы с рисунками. Рисунок A: Основной блок 1 Kнопка разблокировки 2 Поворотный кронштейн Функция «Easy Armlift» – для поддержки движения кронштейна вверх (см. «Рабочие положения»). 3 Поворотный переключатель После выключения (положение P) прибор автоматически останавлива­ ется в оптимальном положении для смены насадок. MUM52..: P = остановка M = мгновенное включение на макси­ мальное число оборотов, удерживать переключатель в течение необходи­ мого времени переработки. Ступени 1-4, рабочая скорость: 1 = низкое число оборотов – медленно, 4 = высокое число оборотов – быстро. MUM54../MUM55../MUM56..: P = остановка M = мгновенное включение на макси­ мальное число оборотов, удерживать переключатель в течение необходи­ мого времени переработки. Ступени 1-7, рабочая скорость: 1 = низкое число оборотов – медленно, 7 = высокое число оборотов – быстро.

Индикатор рабочего состояния (MUM54../55../56..) Светится во время работы (пово­ ротный переключатель на M или 1-7). Мигает в случае ошибок управления прибором, при срабатывании электронного предохранителя или при неисправности прибора, см. раздел «Помощь при устранении неисправностей». 5 Защитная крышка для привода Для снятия защитной крышки с привода нажать на заднюю часть и снять крышку. 6 Привод для – универсальной резки и – пресса для цитрусовых (специальные принадлежности*). При неиспользовании установить защитную крышку на привод. 7 Привод для насадок (Rвенчик для перемешивания, венчик для взбивания, месильная насадка) и мясорубки (специальные принадлежности*) 8 Защитная крышка для привода блендера 9 Привод для блендера (специ­ альные принадлежности*) При неиспользовании установить защитную крышку на привод блендера. 10 Отсек для хранения кабеля MUM52../MUM54..: Убрать кабель в отсек для кабеля MUM55../MUM56..: Автоматическое сматывание кабеля Смесительная чаша с принадлежностями 11 Смесительная чаша из нержавеющей стали 12 Kрышка Насадки 13 Венчик для перемешивания 14 Венчик для взбивания 15 Месильная насадка с отклонителем теста 16 Сумка для принадлежностей Для хранения насадок и дисковизмельчителей.

Рабочие положения Универсальная резка 17 Толкатель 18 Kрышка с загрузочным стволом 19 Диски-измельчители a Двусторонний диск-резка – толстые / тонкие ломтики b Двусторонний диск-шинковка – крупно / мелко c Диск-терка – средне 20 Держатель для дисков 21 Kорпус с выпускным отверстием Блендер* 22 Стакан блендера 23 Kрышка 24 Воронка * Принадлежности, которые не входят в комплект поставки, можно приобрести в торговле и в сервисной службе.

Рисунок B: Внимание! Прибор можно использовать только в том случае, если насадка / принадлеж­ ность была установлена на правильном приводе и находится в рабочем положении, в соответствии с данной таблицей. Поворотный кронштейн должен быть зафиксирован в каждом рабочем положении. Примечание Поворотный кронштейн оснащен функ­ цией «Easy Armlift», которая поддержи­ вает движение поворотного кронштейна вверх.

Установка рабочего положения: ■■ Нажать на кнопку разблокировки и изменить положение поворотного кронштейна. Поддерживать движение одной рукой. ■■ Поворотный кронштейн перевести в желаемое положение до фиксации.

* Установка / снятие венчиков для пере­ мешивания и взбивания и месильной насадки; добавление большого количе­ ства перерабатываемых продуктов.

Эксплуатация WWОпасность травмирования! Штепсельную вилку можно вставлять в розетку только после полного окончания подготовки к работе с прибором. Внимание! Прибор можно использовать только если принадлежность / насадка находится в рабочем положении. Не включать пустой прибор. Прибор и принадлежности не подвергать воздействию источников тепла. Детали не предназначены для использования в микроволновой печи. 214

■■ Перед первым использованием тщательно почистить прибор и принад­ лежности, см. «Чистка и уход». Важное примечание Рекомендованные в данной инструкции по использованию ориентировочные значения рабочей скорости указаны для приборов с 7-ступенчатым поворотным переключателем. Для приборов с 4-ступенчатым поворотным переклю­ чателем значения приведены за ними в скобках. В данной инструкции по использованию содержится наклейка с ориентировочными значениями для рабочей скорости прибора при использо­ вании насадок или принадлежностей. Мы рекомендуем приклеить эту наклейку на прибор (рисунок C).

■■ Поставить основной блок на гладкую и чистую поверхность. ■■ Вытянуть кабель (рисунок D). MUM52../MUM54.. Отсек для хранения кабеля: вытянуть кабель на желаемую длину. MUM55../MUM56.. Автоматическое сматывание кабеля: вытянуть кабель за один раз на желаемую длину (макс. 100 см) и медленно отпустить; кабель зафиксируется. Уменьшение рабочей длины кабеля: Слегка потянуть за кабель и дать ему смотаться до желаемой длины. Затем снова слегка потянуть за кабель и медленно отпустить; кабель зафиксируется. Внимание! Не перекручивать кабель при его заправке. В приборах с автоматическим сматыванием кабеля кабель нельзя заправлять вручную. Если кабель закли­ нило, следует вытянуть его полностью и затем дать ему смотаться. ■■ Вставить штепсельную вилку в розетку.

Смесительная чаша и насадки WWОпасность травмирования о вращающиеся насадки! Во время эксплуатации никогда не опускать руки в смесительную чашу. Работать только с установленной крышкой (12)! Насадку можно заменять только после остановки привода – привод движется еще некоторое время после выключения и останавливается в положении для смены насадок. Изменять положение поворотного кронштейна можно только после остановки насадки. Неиспользуемые приводы обязательно должны быть закрыты защитными крышками. Внимание! Смесительную чашу использовать только для работы с данным прибором. Венчик для перемешивания (13) для перемешивания теста, напр., сдобного теста Венчик для взбивания (14) для взбивания яичных белков, сливок и для взбивания легкого теста, напр., бисквитного Месильная насадка (15) для замешивания тяжелого теста и для подмешивания ингредиентов, которые не должны измельчаться (напр.: изюма, шоколадных пластинок) Работа со смесительной чашей и насадками Рисунок E: ■■ Нажать на кнопку разблокировки и перевести поворотный крон­ штейн в положение 2. ■■ Установка смесительной чаши: наклоненную вперед чашу установить и затем опустить, повернуть ее против часовой стрелки до фиксации. ■■ В зависимости от вида перерабатыва­ емых продуктов вставить в привод до фиксации венчик для перемешивания, венчик для взбивания или месильную насадку.

Примечание: При установке месильной насадки отклонитель теста повернуть, так чтобы месильная насадка смогла зафиксиро­ ваться (рисунок E-4b). ■■ Загрузить в смесительную чашу предна­ значенные для переработки ингредиенты. ■■ Нажать на кнопку разблокировки и перевести поворотный крон­ штейн в положение 1. ■■ Установить крышку. ■■ Установить поворотный переключатель на желаемую ступень. Наша рекомендация: –– Венчик для перемешивания: сначала вмешивать на ступени 1 (1), затем переключить на ступень 7 (4) –– Венчик для взбивания: ступень 7 (4), подмешивание на ступени 1 (1) –– Месильная насадка: сначала вмешивать на ступени 1 (1), затем замешивать на ступени 3 (2) Добавление ингредиентов ■■ Выключить прибор с помощью поворот­ ного переключателя. ■■ добавить ингредиенты через загру­ зочное отверстие в крышке. или ■■ Снять крышку. ■■ Нажать на кнопку разблокировки и перевести поворотный крон­ штейн в положение 2. ■■ Загрузить ингредиенты. После работы ■■ Выключить прибор с помощью поворот­ ного переключателя. ■■ Извлечь штепсельную вилку из розетки. ■■ Снять крышку. ■■ Нажать на кнопку разблокировки и перевести поворотный крон­ штейн в положение 2. ■■ Извлечь насадку из привода. ■■ Извлечь смесительную чашу. ■■ Провести чистку всех деталей, см. «Чистка и уход».

Универсальная резка WWОпасность травмирования! Не трогать острые ножи и выступы дисков-измельчителей. Дискиизмельчи­ тели брать только за края! Универсальную резку можно устанавли­ вать / снимать только после остановки привода и извлечения вилки из розетки. Hе опускать руки в загрузочный ствол. Внимание! Универсальную резку использовать только в полностью собранном виде. Никогда не собирать универсальную резку на основном блоке. Универсальную резку можно использовать только в указанном рабочем положении. Защита от перегрузки Рисунок F: Чтобы предотвратить значительные повреждения Вашего прибора во время перегрузки универсальной резки, приводной вал универсальной резки снабжен насечкой (заданное место слома). В случае перегрузки приводной вал ломается в этом месте. Новый держа­ тель для дисков с приводным валом можно приобрести в сервисной службе. Двусторонний диск-резка – толстые / тонкие ломтики для нарезки фруктов и овощей. Переработка на ступени 5 (3). Обозначения на двустороннем диске­ резке: «1» – сторона для нарезки на толстые ломтики «3» – сторона для нарезки на тонкие ломтики Внимание! Двусторонний диск-резка не пригоден для нарезки твердого сыра, хлеба, булочек и шоколада. Вареный, неразваривающийся картофель нарезать только после охлаждения.

Двусторонний диск-шинковка – крупно / мелко для шинковки овощей, фруктов и сыра, кроме твердого сыра (напр., «Пармезана»). Переработка на ступени (2) или 4 (3). Обозначения на двустороннем дискешин­ ковке: «2» – сторона для крупной шинковки «4» – сторона для мелкой шинковки Внимание! Двусторонний диск-шинковка не пригоден для шинковки орехов. Mягкий сыр можно шинковать только на стороне для крупной шинковки на ступени 7 (4). Диск-терка – средне для натирания сырого картофеля, твердого сыра (напр., «Пармезана»), охлажденного шоколада и орехов. Переработка на ступени 7 (4). Внимание! Диск-терка не пригоден для натирания мягкого и нарезного сыра. Работа с универсальной Рисунок G: ■■ Нажать на кнопку разблокировки и перевести поворотный крон­ штейн в положение 2. ■■ Установка смесительной чаши: наклоненную вперед чашу установить и затем опустить, повернуть ее против часовой стрелки до фиксации. ■■ Нажать на кнопку разблокировки и перевести поворотный крон­ штейн в положение 3. ■■ Снять защитную крышку с привода универсальной резки (рисунок G-5a). ■■ Удерживать держатель для дисков за нижний конец, при этом оба выступа должны указывать вверх. ■■ Желаемый диск-резку или дискшин­ ковку осторожно положить на выступы держателя для дисков (рисунок G-6a). При использовании двусторонних дисков, следить за тем, чтобы жела­ емая сторона указывала вверх.

■■ Взять держатель для дисков за верхний конец и вставить в корпус (рисунок G-6b). ■■ Установить крышку (обратить внимание на маркировку) и повернуть по часовой стрелке до упора. ■■ Установите универсальную резку на приводе так, как изображено на рисунке G-8, и поверните ее по ходу часовой стрелки до упора. ■■ Установить поворотный переключатель на рекомендуемую ступень. ■■ Загрузить продукты для переработки в загрузочный ствол и подталкивать толкателем. Внимание! Избегать скопления нарезанных продуктов в выпускным отверстии. Рекомендация: Для получения равно­ мерных результатов тонкие продукты для нарезки перерабатывать пучками. Примечание: В случае заклинивания перерабатываемых продуктов в универ­ сальной резке следует выключить кухонный комбайн, извлечь штепсельную вилку из розетки, дождаться остановки привода, снять крышку с универсальной резки и опустошить загрузочный ствол. После работы ■■ Выключить прибор с помощью поворот­ ного переключателя. ■■ Повернуть универсальную резку против часовой стрелки и снять. ■■ Повернуть крышку против часовой стрелки и снять. ■■ Извлечь держатель для дисков вместе с диском. Для этого нажать на приводной вал снизу пальцем (рисунок H). ■■ Провести чистку деталей.

Блендера WWОпасность травмирования об острые ножи / вращающийся привод! Hикогда не опускать руки в установ­ ленный блендер! Блендер можно снимать/устанавливать только после остановки привода! Блендер можно использовать только в собранном виде и с установленной крышкой. WWОпасность ошпаривания! При переработке в блендере горячих продуктов через воронку в крышке выходит пар. Заполнять максимум 0,5 литра горячей или сильнопенящейся жидкости. Внимание! Блендер можно повредить. Не перераба­ тывать замороженные ингредиенты (за исключением кубиков льда). Не включать пустой блендер. Работа с блендером Рисунок J: ■■ Нажать на кнопку разблокировки и перевести поворотный крон­ штейн в положение 4. ■■ Снять с привода блендера защитную крышку. ■■ Установить стакан блендера (марки­ ровка на ручке напротив маркировки на основном блоке) и повернуть против часовой стрелки до упора. ■■ Загрузить ингредиенты. Максимальное количество жидкости = 1,25 литра; максимальное количество сильно­ пенящихся или горячих жидкостей = 0,5 литра; оптимальное количество для переработки твердых ингредиентов = 100 грамм; ■■ Установить крышку и завернуть ее против часовой стрелки до упора в ручку блендера. Kрышка должна зафиксироваться. ■■ Установить поворотный переключатель на желаемую ступень. 217

Дозагрузка ингредиентов Рисунок J-8: ■■ Выключить прибор с помощью поворот­ ного переключателя. ■■ Снять крышку и загрузить ингредиенты или ■■ извлечь воронку и постепенно загру­ жать твердые ингредиенты через загрузочное отверстие или ■■ залить жидкие ингредиенты через воронку. После работы ■■ Выключить прибор с помощью поворот­ ного переключателя. ■■ Повернуть блендер по часовой стрелке и снять. Рекомендация: Блендер лучше всего почистить сразу после использования.

После каждого применения использо­ ванные части принадлежностей должны быть тщательно очищены. Внимание! Hе использовать абразивные чистящие средства. Поверхности прибора могут быть повреждены.

Чистка основного блока WWОпасность поражения током! Основной блок ни в коем случае не погру­ жать в воду и не держать под проточной водой. Не использовать пароочиститель. ■■ Извлечь штепсельную вилку из розетки. ■■ Протереть основной блок и защитные крышки приводов влажной тканью. При необходимости использовать немного средства для мытья посуды. ■■ В заключение вытереть прибор насухо.

Чистка смесительной чаши и насадок

Смесительную чашу и насадки можно мыть в посудомоечной машине. Пласт­ массовые детали не зажимать в посудо­ моечной машине, так как в процессе мытья возможна их постоянная деформация! 218

Чистка универсальной резки WWОпасность травмирования об острые ножи! Не трогать острые ножи и выступы дисков-измельчителей. Для чистки использовать щетку. Все детали универсальной резки можно мыть в посудомоечной машине. Рекомендация: Для устранения крас­ ного налета после переработки, напр., моркови, налить немного растительного масла на тряпку и протереть ею универ­ сальную резку (не диски-измельчители). После этого промыть универсальную резку.

Чистка блендера WWОпасность травмирования об острые ножи! Не трогать ножи блендера голыми руками. Стакан блендера, крышку и воронку можно мыть в посудомоечной машине. Рекомендация: После переработки жидкостей зачастую достаточно почистить блендер, не снимая его с прибора. Для этого залить в установленный блендер немного воды со средством для мытья посуды. Включить блендер на несколько секунд (ступень M). Вылить мыльную воду и промыть блендер чистой водой. Важное примечание Сумку для принадлежностей чистить при необходимости. Следовать указаниям по уходу в сумке.

Хранение WWОпасность травмирования! При неиспользовании прибора извлечь штепсельную вилку из розетки. Рисунок K: ■■ Уложить насадки и дискиизмельчители в сумку для принадлежностей. ■■ Сумку для принадлежностей хранить в смесительной чаше. ■■ Для хранения в оригинальной упаковке см. рисунок L.

Помощь при устранении неисправностей

Помощь при устранении неисправностей WWОпасность травмирования! Перед устранением неисправности извлечь штепсельную вилку из розетки. Важное примечание для MUM54../ MUM55../MUM56.. На ошибку в управлении прибором, срабатывание электронных предохра­ нителей или неисправность прибора указывает мигающий индикатор рабочего состояния. Поворотный кронштейн должен быть зафиксирован в каждом рабочем положении. Попытайтесь сначала устранить возникшую проблему с помощью следу­ ющих указаний. Неисправность Прибор не включается. Устранение ■■ Проверить наличие электроснабжения. ■■ Проверить штепсельную вилку. ■■ Проверить поворотный крон­ штейн. В правильном положении? Зафиксирован? ■■ Прикрутить блендер или смесительную чашу до упора. ■■ Установить крышку блендера и прикру­ тить до упора. ■■ Накрыть защитными крышками для приводов неиспользуемые приводы. ■■ Активирована блокировка повторного включения. Перключить прибор в поло­ жение P и затем назад на желаемую ступень. Неисправность Прибор выключается во время исполь­ зования. Активирована защита от пере­ грузки. Одновременно перерабатывалось слишком большое количество продуктов. Устранение ■■ Отключить прибор. ■■ Сократить количество перерабатыва­ емых продуктов.

■■ Не превышать максимально допустимого количества продуктов (см. «Примеры использования»)! Неисправность Во время работы привода случайно была нажата кнопка разблокировки. Пово­ ротный кронштейн передвигается вверх. Привод отключается, но не останавлива­ ется в положении для смены насадок. Устранение ■■ Перевести поворотный переключатель в положение P. ■■ Перевести поворотный крон­ штейн в положение 1. ■■ Включить прибор (ступень 1). ■■ Снова выключить прибор. Насадка останавливается в положении для смены насадок. Неисправность Блендер не начинает работать или оста­ навливается во время использования, привод «гудит». Нож заблокирован. Устранение ■■ Отключить прибор и извлечь штепсельную вилку из розетки. ■■ Снять блендер и удалить препятствие. ■■ Снова установить блендер. ■■ Включить прибор. Важное примечание Если таким образом не удалось устранить неисправность, пожалуйста, обратитесь в сервисную службу.

Примеры использования Взбитые сливки

100-600 г ■■ Перерабатывать сливки от 1½ до 4 минут на ступени 7 (4) – в зависи­ мости от количества и свойств сливок, с помощью венчика для взбивания.

От 1 до 8 яичных белков ■■ Перерабатывать белки от 4 до 6 минут на ступени 7 (4) с помощью венчика для взбивания. 219

Примеры использования

Основной рецепт 2 яйца 2-3 ст. л. горячей воды 100 г сахара 1 пакетика ванильного сахара 70 г муки 70 г крахмала при необх. немного химического разрыхлителя ■■ Взбивать ингредиенты (кроме муки и крахмала) в течение примерно 4-6 минут на ступени 7 (4) с помощью венчика для взбивания до образования пены. ■■ Перевести поворотный переключатель на ступень 1 (1) и в течение примерно ½-1 минуты по столовой ложке подме­ шивать просеянную муку и крахмал. Максимальное количество: 2 x основной рецепт

Основной рецепт 3-4 яйца 200-250 г сахара 1 щепотка соли 1 пакетик ванильного сахара или цедра с ½ лимона 200-250 г сливочного масла или марга­ рина (комнатной температуры) 500 г муки 1 пакетик химического разрыхлителя 125 мл молока ■■ Все ингредиенты перемешивать в течение примерно ½ минуты на ступени 1 (1), а затем в течение примерно 3-4 минут на ступени 7 (4) с помощью венчика для перемешивания. Максимальное количество: 1,5 x основной рецепт

Основной рецепт 125 г сливочного масла (комнатной температуры) 100-125 г сахара 1 яйцо 1 щепотка соли немного лимонной цедры или ванильного сахара 250 г муки при необх. немного химического разрыхлителя ■■ Все ингредиенты перемешивать в течение примерно ½ минуты на ступени 1 (1), а затем в течение примерно 2-3 минут на ступени 6 (3) с помощью венчика для перемешивания. При использовании более 500 г муки: ■■ Все ингредиенты замешивать в течение примерно ½ минуты на ступени 1 (1), а затем в течение примерно 3-4 минут на ступени 3 (2) с помощью месильной насадки. Максимальное количество: 2 x основной рецепт

Основной рецепт 500 г муки 1 яйцо 80 г жира (комнатной температуры) 80 г сахара 200-250 мл теплого молока 25 г свежих или 1 пакетик сухих дрожжей цедра с ½ лимона 1 щепотка соли ■■ Все ингредиенты перерабатывать в течение примерно ½ минуты на ступени 1 (1), а затем в течение примерно 3-6 минут на ступени 3 (2) с помощью месильной насадки. Максимальное количество: 1,5 x основной рецепт

Основной рецепт 300 г муки 3 яйца при необх. 1-2 ст. л. (10-20 г) холодной воды ■■ Все ингредиенты перерабатывать примерно от 3 до 5 минут на ступени 3 (2) до получения теста. Максимальное количество: 1,5 x основной рецепт

Основной рецепт 750 г муки 2 пакетика сухих дрожжей 2 ч. л. соли 450-500 мл теплой воды ■■ Все ингредиенты перерабатывать в течение примерно ½ минуты на ступени 1 (1), а затем в течение примерно 4-5 минут на ступени 3 (2) с помощью месильной насадки.

2 яйца 2 ч. л. горчицы ¼ л растительного масла 2 ст. л. лимонного сока или уксуса 1 щепотка соли 1 щепотка сахара Ингредиенты должны иметь одинаковую температуру. ■■ Ингредиенты (кроме растительного масла) перерабатывать в течение нескольких секунд на ступени 3 (2) или 4 (3) в блендере. ■■ Переключить блендер на ступень 7 (4), медленно вливать масло через воронку и продолжать перемешивать до тех пор, пока майонез не эмульгируется. Майонез следует употребить в сжатые сроки, не хранить его.

Утилизируйте упаковку с использо­ ванием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европей­ ским нормам 2012/19/EU утили­ зации электрических и электрон­ ных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Дан­ ные нормы определяют действую­ щие на территории Евросоюза пра­ вила возврата и утилизации старых приборов. Информацию об акту­ альных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор.

Условия гарантийного обслуживания

Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслужи­ вания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», или в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на внесение изменений.

Специальные принадлежности

Специальные принадлежности MUZ5ZP1 Соковыжи­ малка для цитрусовых

Для отжима сока из апельсинов, лимонов и грейпфрутов.

MUZ5CC1 Насадка для нарезки кубиками

Для нарезки фруктов и овощей на равномерные кубики

Для измельчения свежего мяса для тартара или рулета из рубленого мяса.

MUZ45LS1 Kомплект формовочных дисков, мелко, (3 мм), крупно (6 мм) MUZ45SV1 Hасадка-­ шаблон для выпечки

Для мясорубки MUZ5FW1. Мелко для паштетов и бутербродных масс, крупно для жареных колбасок и сала.

MUZ45RV1 Насадка-терка

Для мясорубки MUZ5FW1. Для натирания орехов, миндаля, шоколада и сухих булочек.

MUZ45FV1 Hасадка-пресс для отжима сока

Для мясорубки MUZ5FW1. С металлическим шаблоном для 4 различных форм выпечки.

Для мясорубки MUZ5FW1. Для отжима мусса из ягод, кроме малины, поми­ доров и шиповника. Одновременно автомати­ чески отделяются веточки и зернышки, напр., от смородины. MUZ45PS1 Для универсальной резки MUZ5DS1. Диск для карто­ Для нарезки сырого картофеля для картофеля фри. феля фри

Специальные принадлежности

MUZ45AG1 Диск для нарезки овощей для блюд азиатской кухни MUZ45RS1 Диск-терка, крупно

Для универсальной резки MUZ5DS1. Нарезает фрукты и овощи тонкими полосками для овощных блюд азиатской кухни.

MUZ45KP1 Диск для картофельных оладий MUZ5ER2 Смесительная чаша из нержа­ веющей стали

Для универсальной резки MUZ5DS1. Для натирания сырого картофеля для драников и картофельных оладий, для нарезки фруктов и овощей толстыми ломтиками. В смесительной чаше можно перерабатывать до 750 г муки плюс ингредиенты.

MUZ5KR1 Смесительная чаша из пластмассы

В смесительной чаше можно перерабатывать до 750 г муки плюс ингредиенты.

MUZ5MX1 Насад­ ка-блендер из пластмассы

Для смешивания напитков, для пюрирования фруктов и овощей, для приготовления майонеза, для измельчения фруктов и орехов, для измельчения кубиков льда.

MUZ5MM1 Многофунк­ циональный блендер

Для рубки зелени, овощей, яблок и мяса, для шинковки моркови, редиса и сыра, для натирания орехов и охлажденного шоколада.

Для универсальной резки MUZ5DS1. Для натирания сырого картофеля, напр., для драников или клецок.

Принадлежности, которые не входят в комплект поставки, можно приобрести в торговле или в сервисной службе.

Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании Круглосуточный телефон службы поддержки*: Официальный сайт в Интернете:

8 (800) 200-29-61 www.bosch-home.ru

Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернетмагазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах. 1. Изделие _________________________________________________________

2. Модель _________________________________________________________

Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или товарный чек, товарная накладная). 3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измельчители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия. 4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия. Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соответствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы». Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739 Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. 5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или в сопроводительной документации. 6. Аксессуары и средства по уходу Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch, они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы поддержки. 7. Гарантия изготовителя Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь. 8. Внимание! Важная информация для потребителей Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации прибора. Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на приборе в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его эксплуатации. Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий третьих лиц, непреодолимой силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров электросети, установленных ГОСТ 32144-2013. Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремонте или предъявлении иных предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки). Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструкции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании. Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за службами сервиса. 9. Информация о сервисе В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбайнов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора необходимо к 1920 прибавить число ГГ. * Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.

B34C065N1-1M00 03/2017

Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г. № 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации Продукция: cоковыжималки, миксеры, блендеры, резки, кухонные комбайны, кофемолки, мясорубки, измельчители

Товарный знак: Bosch

ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности, постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у организации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации. Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации, следующими требованиями: • Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или нарушению ее упаковки. • Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей. Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в отсутствии в продукции воды. Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%. Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов. Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законодательства. Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполнительной власти. Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании». Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме: E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы> Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель) указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/». Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используемое сервисной службой. Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатационным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах. В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция (руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания. Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упаковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж. Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенного союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза). Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза: • ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств • ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования • ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления его в силу Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках государств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве можно безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза. Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии» (800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru

Торговое обозначение

Сертификат соответствия СтранаРегистрационДата Действует изготовитель ный номер выдачи до

08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016

Словения Китай Китай Китай Китай Китай Китай

19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016

18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021

Словения Словения Турция Турция Словения Словения Турция Турция Словения Словения

17.08.2016 17.08.2016 17.08.2016 17.08.2016 17.08.2016 17.08.2016 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 29.01.2016 29.01.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016

16.08.2021 16.08.2021 16.08.2021 16.08.2021 16.08.2021 16.08.2021 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 28.01.2021 28.01.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021

Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения

Торговое обозначение

Сертификат соответствия СтранаРегистрационДата Действует изготовитель ный номер выдачи до

17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016

Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения

12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 21.12.2016 21.12.2016 21.12.2016 21.12.2016 21.12.2016 21.12.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016

11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 20.12.2021 20.12.2021 20.12.2021 20.12.2021 20.12.2021 20.12.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021

Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения

Польша Польша Польша Польша Польша Польша Польша Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай