MUM58NP60 - Robot da cucina BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MUM58NP60 BOSCH in formato PDF.

📄 250 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BOSCH MUM58NP60 - page 44
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : MUM58NP60

Categoria : Robot da cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MUM58NP60 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MUM58NP60 del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE MUM58NP60 BOSCH

Uso corretto Uso corretto Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l’apparecchio solo per quantità e tempi di preparazione usuali nell’attività domestica. Non superare le quantità massime ammesse (X “Esempi d’impiego” ved. pagina 53). Questo apparecchio è idoneo per miscelare, impastare e montare alimenti. L’apparecchio non deve essere utilizzato per lavorare altri oggetti o sostanze. Altri impieghi sono possibili se si utilizzano ulteriori accessori autorizzati dal produttore. Usare l’apparecchio solo con gli accessori e i ricambi originali approvati. Non utilizzare mai le parti degli accessori con altri apparecchi. Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambiente e ad un’altitudine massima di 2000 m s.l.m. Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, osservarle e conservarle! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio esclude la responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti. Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte o siano state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso. I bambini devono essere tenuti lontani dall’apparecchio e dal cavo di alimentazione e non devono utilizzare l’apparecchio. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini. WW Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio! ■■ Collegare e usare l’apparecchio solo rispettando i dati della targhetta d’identificazione. Usare l’apparecchio solo se il cavo di alimentazione e l’apparecchio stesso non presentano danni. Al fine di evitare pericoli, le riparazioni dell’apparecchio, come ad es. la sostituzione di un cavo di alimentazione danneggiato, devono essere eseguite solo dal nostro servizio assistenza clienti. ■■ Accendere e spegnere l’apparecchio solo con la manopola. Non collegare mai l’apparecchio a timer o a prese telecomandate. Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento! ■■ Non disporre l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici molto calde, come per es. fornelli. Non mettere mai il cavo d’alimentazione a contatto con parti calde o tirarlo sopra spigoli vivi.

Importanti avvertenze di sicurezza

■■ Non immergere mai l’apparecchio base in acqua né lavarlo in lavastoviglie. Non pulire con il vapore. Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. ■■ L’apparecchio va sempre scollegato dalla corrente elettrica dopo ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montaggio, dello smontaggio, della pulizia e in caso di guasti. WW Pericolo di lesioni! ■■ Prima di sostituire accessori o parti aggiuntive che durante il funzionamento si muovono, l’apparecchio deve essere spento e staccato dalla corrente. Dopo avere spento l’apparecchio, l’ingranaggio continua brevemente a girare. Attendere l’arresto completo dell’ingranaggio. ■■ Non spostare il braccio oscillante quando l’apparecchio è in funzione. ■■ Mettere in funzione gli utensili soltanto con la ciotola inserita, il coperchio chiuso e i coperchi di sicurezza applicati! Per l’utilizzo degli accessori, montare la ciotola, il coperchio e i coperchi di sicurezza in base alle istruzioni! ■■ Durante il funzionamento non introdurre mai le mani nella ciotola o nel pozzetto di riempimento. Non introdurre oggetti (ad es. c­ ucchiai) nella ciotola o nel pozzetto di riempimento. Tenere lontano mani, capelli, abiti e altri utensili dalle parti in rotazione. ■■ Non utilizzare mai contemporaneamente utensili e accessori o 2 accessori. Per l’uso degli accessori osservare sia il libretto d’istruzioni accluso sia le presenti istruzioni per l’uso. ■■ Usare l’accessorio solo completamente montato. Non assemblare mai l’accessorio sull’apparecchio base. Utilizzare l’accessorio soltanto nell’apposita posizione di lavoro. ■■ Tenere le mani lontano dalle lame taglienti e dai bordi dei dischi sminuzzatori. Afferrare i dischi sminuzzatori solo sul bordo! ■■ Non toccare a mani nude le lame del frullatore. ■■ Non introdurre mai le mani nel frullatore collegato! Non azionare mai il frullatore senza il coperchio. ■■ Prestare cautela nel maneggiare lame affilate durante lo svuotamento del contenitore e durante la pulizia. WW Pericolo di ustioni! Durante la lavorazione di frullati molto caldi, dal imbuto nel coperchio esce vapore. Introdurre massimo 0,5 litri di liquido molto caldo o che produce schiuma. WW Pericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.

Importanti avvertenze di sicurezza WW Attenzione! Si consiglia di non lasciare mai l’apparecchio acceso più a lungo di quanto è necessario per la lavorazione dell’alimento. Non fare girare a vuoto l’apparecchio. WW Importante! Lavare sempre a fondo l’apparecchio dopo ogni utilizzo o dopo un lungo periodo di inattività (X “Pulizia e cura” ved. pagina 52). WW Spiegazione dei simboli sull’apparecchio o sugli accessori i Seguire le indicazioni del libretto d’istruzioni. Y Attenzione: Lame rotanti. Utensili rotanti. W Attenzione: Non introdurre le mani nell’apertura di aggiunta ingredienti. Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito Internet. Indice Uso corretto 44 Importanti avvertenze di sicurezza 44 Sistemi di sicurezza 46 Guida rapida 47 Posizioni di lavoro 48 Uso 48 Pulizia e cura 52 Conservazione 52 Rimedio in caso di guasti 53 Esempi d’impiego 53 Smaltimento 55 Garanzia 55 Accessorio speciale 55

Sistemi di sicurezza Sicurezza d’accensione Vedi tabella “Posizioni di lavoro”. L’apparecchio può essere acceso nelle pos. 1 e 3 solo: ■■ se la ciotola (11) è stata inserita e ruotata fino allo scatto. Blocco di riaccensione In caso d’interruzione dell’energia elettrica, l’apparecchio resta inserito, ma il motore dopo l’interruzione non si riavvia. Per la riaccensione ruotare la manopola su P, poi accendere. Sicurezza di sovraccarico Se durante l’uso il motore si spegne auto­ maticamente, si è attivata la protezione contro i sovraccarichi. Una causa possibile può essere la lavorazione contemporanea di quantità eccessive di alimenti. Per il comportamento in caso di attivazione di un sistema di sicurezza vedi “Rimedio in caso di guasto”. L’apparecchio non ha bisogno di manutenzione.

Guida rapida Aprire le pagine con le figure. Figura A: Apparecchio base 1 Pulsante di sblocco 2 Braccio oscillante Funzione “Easy Armlift” per favorire il movimento del braccio verso l’alto (vedi “Posizioni di lavoro”). 3 Interruttore rotante Dopo lo spegnimento (posizione P) l’apparecchio va automaticamente nella posizione ottimale per il cambio degli utensili. MUM52..: P = spento M = Funzionamento “pulse” alla massima velocità, mantenere la manopola per la durata desiderata. Grado 1-4, velocità di lavoro: 1 = basso numero di giri – lento, 4 = alto numero di giri – veloce. MUM54../MUM55../MUM56..: P = spento M = Funzionamento “pulse” alla massima velocità, mantenere la manopola per la durata desiderata. Grado 1-7, velocità di lavoro: 1 = basso numero di giri – lento, 7 = alto numero di giri – veloce. 4 Spia di funzionamento (MUM54../55../56..) Si accende durante il funzionamento (manopola su M oppure su 1-7). Lampeggia in caso di errori nell’uso dell’apparecchio, in caso di attivazione della sicurezza elettronica ed in caso di un difetto dell’apparecchio, vedi il capi­ tolo “Rimedio in caso di guasti”. 5 Coperchio di sicurezza ingranaggio Per rimuovere il coperchio di sicurezza ingranaggio premere nella parte poste­ riore e sollevare. 6 Ingranaggio per – sminuzzatore continuo e – spremiagrumi (Accessori speciali*). Applicare il coperchio di sicurezza, se l’ingranaggio non viene utilizzato.

Ingranaggio per utensili (frusta per mescolare, frusta per montare, gancio impastatore) e tritacarne (Accessori speciali*) 8 Coperchio di sicurezza ingranaggio frullatore 9 Motore per frullatore (Accessori speciali*) Applicare il coperchio di sicurezza, se l’ingranaggio del frullatore non viene utilizzato. 10 Custodia del cavo MUM52../MUM54..: Riporre il cavo nel vano portacavo MUM55../MUM56..: Avvolgicavo automatico Ciotola con accessori 11 Ciotola impastatrice di acciaio inox 12 Coperchio Utensili 13 Frusta 14 Sbattitore 15 Braccio impastatore con spatola 16 Borsa portaccessori Per conservare gli utensili ed i dischi sminuzzatori. Sminuzzatore continuo 17 Pestello 18 Coperchio con bocca di carico 19 Disco sminuzzatore a Disco doppia funzione per affettare – spesso/sottile b Disco doppia funzione per ­grattugiare – grosso / fine c Disco grattugia – medio-fine 20 Portadisco 21 Carcassa con apertura di uscita Frullatore* 22 Bicchiere frullatore 23 Coperchio 24 Imbuto

  • Se un accessorio non è compreso nella fornitura, può essere acquistato nel commercio e presso il servizio assistenza clienti.

Posizioni di lavoro Posizioni di lavoro Figura B: Attenzione! Usare l’apparecchio solo se l’utensile / accessorio secondo la seguente tabella è applicato all’ingranaggio indicato nella posi­ zione corretta ed è in posizione di lavoro. Il gancio oscillante deve essere arrestato in ogni posizione. Avvertenza Il braccio oscillante è dotato della funzione “Easy Armlift”, che favorisce suo sollevamento. Regolazione della posizione di lavoro:

  • Montare / smontare lo sbattitore, le fruste ed il gancio impastatore. Aggiungere grandi quantità di alimenti. Uso ■■ Premere il tasto di sblocco e muovere il braccio oscillante. Aiutare il movimento con una mano. ■■ Muovere il braccio oscillante fino all’arresto nella posizione desiderata. Posizione Ingranaggio Posizione Ingranaggio 1-4 1-7 1-4 1-7 1-2 1-3

WWPericolo di lesioni! Inserire la spina di rete solo dopo che tutti i preparativi per il lavoro con l’apparecchio sono stati conclusi. Attenzione! Usare l’apparecchio solo con l’utensile / accessorio in posizione di lavoro. Non fare funzionare l’apparecchio a vuoto. Non esporre apparecchio ed accessori a fonti di calore. Le parti non sono idonee per l’uso in forno a microonde. ■■ Al primo uso pulire accuratamente appa­ recchio ed accessori, vedi capitolo “Pulizia e cura”. Avvertenza importante I valori orientativi consigliati in queste istruzioni per l’uso per la velocità di lavoro si riferiscono agli apparecchi con selettore a manopola a 7 posizioni. Per gli apparecchi con selettore a manopola a 4 posizioni i rispettivi valori sono indicati dopo i primi fra parentesi. In queste istruzioni per l’uso vi è un adesivo con valori orientativi per la velocità di lavoro dell’apparecchio nell’impiego di utensili ed accessori. Consigliamo di applicare questo adesivo sull’apparecchio (figura C).

Preparazione ■■ Disporre l’apparecchio base su una super­ ficie liscia e pulita. ■■ Estrarre il cavo (figura D). MUM52../MUM54.. Vano portacavo: Estrarre il cavo alla lunghezza necessaria. MUM55../MUM56.. Avvolgicavo automatico: Estrarre il cavo con un solo movimento continuo fino alla lunghezza desiderata (max. 100 cm) e rilasciarlo lentamente; il cavo si arresta. Ridurre la lunghezza di lavoro del cavo: tirare un poco il cavo e lasciarlo riavvol­ gere fino alla lunghezza desiderata. Tirare poi di nuovo un poco il cavo e rilasciarlo lentamente; il cavo si arresta. Attenzione! Non torcere il cavo durante il riavvolgimento. Negli apparecchi con avvolgicavo automa­ tico non introdurre il cavo con la mano. Se il cavo si blocca, estrarlo completamente e poi lasciarlo riavvolgere. ■■ Inserire la spina. Ciotola ed utensili WWPericolo di lesioni da utensili in rotazione! Durante il funzionamento non introdurre mai le mani nella ciotola. Lavorare solo con il coperchio (12) applicato! Sostituire l’utensile solo quando l’ingranaggio è fermo – dopo lo spegnimento l’ingranaggio gira ancora un poco per inerzia e si ferma nella posizione di sostituzione utensile. Muovere il braccio oscillante solo quando l’utensile si è fermato. Coprire sempre gli ingranaggi non utilizzati con gli appositi coperchi di sicurezza. Attenzione! Usare la ciotola solo per il lavoro con questo apparecchio.

Frusta (13) per mescolare paste, per es. pasta fluida miscelata Sbattitore (14) per montare albume d’uovo, panna e paste leggere, per es. pasta biscotto Braccio impastatore (15) per lavorare impasti più solidi e per amalgamare ingredienti che non devono essere sminuzzati (per es. uvetta, pezzetti di cioccolato) Lavoro con la ciotola e gli utensili Figura E: ■■ Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 2. ■■ Applicare la ciotola impastatrice: sovrapporre la ciotola impastatrice incli­ nata verso avanti e poi abbassarla, ruotare in senso antiorario fino allo scatto. ■■ A seconda del compito di lavorazione, inserire fino all’arresto nell’ingranaggio la frusta, lo sbattitore o il gancio impastatore. Avvertenza: Per il gancio impastatore ruotare la spatola, finché il gancio impastatore non s’arresta (figura E-4b). ■■ Introdurre nella ciotola gli ingredienti da lavorare. ■■ Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 1. ■■ Applicare il coperchio. ■■ Ruotare la manopola sulla velocità desiderata. Il nostro consiglio: –– Frusta per mescolare: prima aggiungere mescolando alla velocità 1 (1), dopo selezionare la ­velocità 7 (4) –– Sbattitore: grado 7 (4), aggiungere e mescolare alla velocità 1 (1). –– Braccio impastatore: mescolare prima alla velocità 1 (1), ­impastare alla velocità 3 (2).

Uso Aggiungere ingredienti ■■ Spegnere l’apparecchio con l’interruttore rotante. ■■ Aggiungere gli ingredienti attraverso l’apertura di aggiunta nel coperchio. oppure ■■ Rimuovere il coperchio. ■■ Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 2. ■■ Introdurre gli ingredienti. Dopo il lavoro ■■ Spegnere l’apparecchio con l’interruttore rotante. ■■ Staccare la spina. ■■ Rimuovere il coperchio. ■■ Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 2. ■■ Estrarre l’utensile dall’ingranaggio. ■■ Rimuovere la ciotola impastatrice. ■■ Pulire tutte le parti, vedi “Pulizia e cura”. Sminuzzatore continuo WWPericolo di lesioni! Tenere le mani lontano dalle lame taglienti e dai bordi dei dischi sminuzzatori. Afferrare i dischi sminuzzatori solo sul bordo! Montare / smontare lo sminuzzatore continuo solo ad ingranaggio fermo e spina di alimentazione estratta. Non introdurre le mani nel pozzetto di carico. Attenzione! Usare lo sminuzzatore continuo solo nello stato di montaggio completo. Non montare mai lo sminuzzatore continuo sull’appa­ recchio principale. Usare lo sminuzzatore continuo solo nella posizione di funziona­ mento mostrata. Protezione da sovraccarico Figura F: Al fine di evitare maggiori danni all’apparec­ chio in caso di sovraccarico sullo sminuzza­ tore continuo, l’asse di azionamento dello sminuzzatore continuo è dotato di un intaglio (punto di rottura prestabilita). In questo punto l’asse di azionamento si spezza in caso di sovraccarico. Un nuovo portadisco con asse di azionamento può essere acquistato presso il servizio assistenza clienti.

Disco doppia funzione per ­affettare – spesso / sottile per tagliare frutta e verdura. Lavorazione alla velocità 5 (3). Indicazione sul disco doppia funzione per affettare: “1” per il lato di taglio spesso “3” per il lato di taglio sottile Attenzione! Il disco doppia funzione per affettare non è idoneo per affettare formaggio duro, pane, panini e cioccolato. Affettare solo a freddo le patate cotte, che nella cottura si mantengono dure. Disco doppia funzione per ­grattugiare – grosso / fine per grattugiare verdura, frutta e formaggio, tranne il formaggio duro (per es. parmigiano). Lavorazione alla velocità 3 (2) o 4 (3). Indicazione sul disco doppia funzione per grattugiare: “2” per il lato grattugia grossa “4” per il lato grattugia fine Attenzione! Il disco doppia funzione per grattugiare non è idoneo per grattugiare noci. Grattugiare il formaggio tenero solo con il lato grosso alla velocità 7 (4). Disco grattugia – medio-fine per grattugiare patate crude, formaggio duro (per es. parmigiano), ciocco­ lata raffreddata e noci. Lavorazione alla velocità 7 (4). Attenzione! Il disco grattugia non è idoneo per grattu­ giare formaggio tenero e formaggio da taglio. Lavoro con lo sminuzzatore continuo Figura G: ■■ Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 2. ■■ Applicare la ciotola impastatrice: sovrapporre la ciotola impastatrice incli­ nata verso avanti e poi abbassarla, ruotare in senso antiorario fino allo scatto.

■■ Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 3. ■■ Rimuovere il coperchio di sicurezza dall’in­ granaggio dello sminuzzatore continuo (figura G-5a). ■■ Tenere il portadisco sull’estremità inferiore con le due punte rivolte verso l’alto. ■■ Deporre con precauzione il disco per affettare o il disco grattugia desiderato sulle punte del portadisco (figura G-6a). Nel caso di dischi doppia funzione prestare attenzione che il lato desiderato sia rivolto in alto. ■■ Afferrare il portadisco sull’estremità superiore ed introdurlo nella carcassa (figura G-6b). ■■ Applicare il coperchio (attenzione al riferimento) e ruotarlo in senso orario fino all’arresto. ■■ Applicare lo sminuzzatore continuo sull’ingranaggio, come si mostra nella figura G-8, e ruotarlo in senso orario fino all’arresto. ■■ Ruotare la manopola sulla velocità desiderata. ■■ Introdurre gli alimenti da lavorare nel pozzetto di carico e spingerli con il pestello. Attenzione! Evitare un intasamento dell’alimento tagliato nell’apertura di uscita. Consiglio: per risultati di taglio uniformi tagliare prodotti a gambo sottile riuniti in mazzetti. Avvertenza: se nello sminuzzatore continuo dovessero restare attaccati alimenti da lavo­ rare, spegnere il robot da cucina, estrarre la spina, attendere che l’ingranaggio sia fermo, rimuovere il coperchio dello sminuzzatore continuo e vuotare il pozzetto di carico. Dopo il lavoro ■■ Spegnere l’apparecchio con l’interruttore rotante. ■■ Ruotare lo sminuzzatore continuo in senso antiorario e rimuoverlo. ■■ Ruotare il coperchio in senso antiorario e rimuoverlo.

Uso ■■ Rimuovere il portadisco con il disco. A tal fine spingere da sotto l’asse di azionamento con il dito (figura H). ■■ Pulire le parti. Frullatore WWPericolo di lesioni a causa di lame taglienti / ingranaggio in rotazione! Non introdurre mai le mani nel frullatore applicato! Rimuovere/applicare il coperchio solo quando il motore è fermo! Mettere in funzione il frullatore solo completamente assemblato e con il coperchio applicato. WWPericolo di ustioni! Durante la lavorazione di frullati molto caldi, dal imbuto nel coperchio esce vapore. Intro­ durre massimo 0,5 litri di liquido molto caldo o che produce schiuma. Attenzione! Evitare danni al frullatore. Non lavorare ingredienti surgelati (tranne cubetti di ghiaccio). Non fare girare a vuoto il frullatore. Lavorare con il frullatore Figura J: ■■ Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 4. ■■ Rimuovere il coperchio di sicurezza dell’ingranaggio frullatore. ■■ Applicare il bicchiere frullatore (riferimento sul manico allineato al riferimento dell’apparecchio base) e ruotarlo in senso antiorario fino all’arresto. ■■ Introdurre gli ingredienti. Massima quantità di liquido = 1,25 litri; massima quantità di liquidi che formano schiuma o liquidi molto caldi = 0,5 litro; quantità di lavorazione ottimale, solidi = 50-100 grammi; ■■ Applicare il coperchio e ruotarlo in senso antiorario fino all’arresto nell’impugnatura del frullatore. Il coperchio deve innestarsi. ■■ Ruotare la manopola sulla velocità desiderata.

Pulizia e cura Aggiungere ingredienti Figura J-8: ■■ Spegnere l’apparecchio con l’interruttore rotante. ■■ Rimuovere il coperchio ed introdurre gli ingredienti oppure ■■ togliere l’imbuto ed aggiungere un poco alla volta gli ingredienti solidi attraverso l’apertura di aggiunta oppure ■■ introdurre gli ingredienti liquidi attraverso l’imbuto. Dopo il lavoro ■■ Spegnere l’apparecchio con l’interruttore rotante. ■■ Ruotare il frullatore in senso orario e rimuoverlo. Consiglio: il frullatore deve essere lavato preferibilmente subito dopo l’uso. Pulizia e cura Le parti degli accessori utilizzate vanno lavate accuratamente dopo ogni utilizzo. Attenzione! Non utilizzare detergenti abrasivi. Possibili danni alle superfici. Pulire l’apparecchio base WWRischio di scossa elettrica! Non immergere mai l’apparecchio base in acqua, né lavarlo sotto acqua corrente. Non usare pulitrici a getto di vapore. ■■ Staccare la spina. ■■ Pulire l’apparecchio base ed i coperchi di sicurezza ingranaggi con un panno umido. Se necessario utilizzare un poco di detersivo per stoviglie. ■■ Infine asciugare l’apparecchio. Pulire la ciotola impastatrice e l’utensile Ciotola impastatrice ed utensili sono lavabili in lavastoviglie. Non incastrare le parti di plastica nella lavastoviglie, poiché questo durante il lavaggio potrebbe causare defor­ mazioni permanenti!

Pulire lo sminuzzatore continuo WWPericolo di lesioni da lame taglienti! Tenere le mani lontano dalle lame taglienti e dai bordi dei dischi sminuzzatori. Per la pulizia usare una spazzola. Tutte le parti dello sminuzzatore continuo sono lavabili in lavastoviglie. Consiglio: per la rimozione della patina rossa dopo la lavorazione, per es. delle carote, mettere un poco di olio alimentare su un panno e con questo strofinare lo sminuz­ zatore continuo (non i dischi sminuzzatori). Lavare poi lo sminuzzatore continuo. Pulire il frullatore WWPericolo di lesioni da lame taglienti! Non toccare a mani nude le lame del frullatore. Il bicchiere frullatore, il coperchio e l’imbuto sono lavabili in lavastoviglie. Consiglio: Dopo la lavorazione di liquidi è spesso sufficiente lavare il frullatore, senza separarlo dall’apparecchio. A tal fine introdurre un poco di acqua con detersivo per piatti nel frullatore montato. Accendere il frullatore per qualche secondo (grado M). Versare l’acqua di lavaggio e sciacquare il frullatore con acqua pulita. Avvertenza importante Se necessario lavare la borsa portaccessori. Osservare le indicazioni per il trattamento nella borsa. Conservazione WWPericolo lesioni! Quando l’apparecchio non è in uso estrarre la spina di rete. Figura K: ■■ Riporre gli utensili ed i dischi sminuzzatori nella borsa portaccessori. ■■ Conservare la borsa portaccessori nella ciotola. ■■ Per la conservazione nell’imballaggio originale vedi figura L.

Rimedio in caso di guasti WWPericolo lesioni! Prima di riparare un guasto, estrarre la spina d’alimentazione. Avvertenze importanti per MUM54../ MUM55../MUM56.. Un errore nell’uso dell’apparecchio, un’attivazione della sicurezza elettronica oppure un difetto dell’apparecchio viene visualizzato dall’intermittenza della spia di funzionamento. Il gancio oscillante deve essere arrestato in ogni posizione. Provare prima a risolvere il problema insorto con l’aiuto delle istruzioni seguenti. Guasto L’apparecchio non si avvia. Rimedio ■■ Controllare l’alimentazione elettrica. ■■ Controllare la spina di alimentazione. ■■ Controllare il braccio oscillante. Posizione corretta? Braccio in arresto? ■■ Ruotare il frullatore o la ciotola impasta­ trice fino all’arresto. ■■ Applicare il coperchio del frullatore e ruotarlo fino all’arresto. ■■ Applicare il coperchio di sicurezza ingra­ naggio sugli ingranaggi non utilizzati. ■■ È attivo il blocco di riaccensione. Disporre l’interruttore su P e poi indietro sul grado desiderato. Guasto L’apparecchio si spegne durante l’uso. La sicurezza di sovraccarico si è atti­ vata. Sono stati lavorati troppi alimenti contemporaneamente. Rimedio ■■ Spegnere l’apparecchio. ■■ Ridurre la quantità di lavorazione. ■■ Non superare la massima quantità ammessa (vedi “Esempi d’impiego”)! Guasto Ad ingranaggio in rotazione è stato azionato per errore il pulsante di sblocco. Il braccio oscillante si solleva. L’ingranaggio si disinse­ risce, ma non resta fermo nella posizione di cambio utensile.

Rimedio in caso di guasti

Rimedio ■■ Ruotare la manopola su P. ■■ Portare il braccio nella posizione 1. ■■ Accendere l’apparecchio (velocità 1). ■■ Spegnere di nuovo l’apparecchio. L’utensile resta fermo nella posizione di cambio utensile. Guasto Il frullatore comincia a non funzionare o si ferma durante l’uso, l’ingranaggio “ronza”. La lama è bloccata. Rimedio ■■ Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina d’alimentazione. ■■ Rimuovere il frullatore e togliere l’ostacolo. ■■ Applicare di nuovo il frullatore. ■■ Accendere l’apparecchio. Avvertenza importante Se non fosse possibile eliminare il guasto, rivolgesi al servizio assistenza clienti. Esempi d’impiego Panna montata 100-600 g ■■ Lavorare la panna con lo sbatti­ tore da 1½ a 4 minuti alla velocità 7 (4) (a seconda della quantità e delle proprietà della panna). Albume Da 1 a 8 albumi ■■ Lavorare gli albumi con lo sbatti­ tore da 4 a 6 minuti alla velocità 7 (4). Pasta biscotto Ricetta base 2 uova 2-3 cucchiai acqua calda 100 g zucchero 1 bustina zucchero vanigliato 70 g farina 70 g fecola eventualmente lievito in polvere

Esempi d’impiego ■■ Montare gli ingredienti (tranne farina e fecola) con lo sbattitore per ca. 4-6 minuti alla velocità 7 (4). ■■ Disporre l’interruttore rotante sul grado 1 (1) e mescolare farina e fecola passate al setaccio, 1 cucchiaio per volta, in un tempo da ca. ½ a 1 minuto. Quantità massima: 2 volte la ricetta base Pasta fluida miscelata Ricetta base 3-4 uova 200-250 g zucchero 1 pizzico sale 1 bustina zucchero vanigliato o buccia di ½ limone 200-250 g di burro o margarina (a temperatura ambiente) 500 g farina 1 bustina lievito in polvere 125 ml latte ■■ Mescolare tutti gli ingredienti con la frusta per ca. ½ minuto alla velocità 1 (1), poi ca. 3-4 minuti alla velocità 7 (4). Pasta con lievito per dolce Ricetta base 500 g farina 1 uovo 80 g burro (a temperatura ambiente) 80 g zucchero 200-250 ml latte tiepido 25 g di lievito fresco o 1 pacchetto di lievito secco Buccia di ½ limone 1 pizzico sale ■■ Lavorare tutti gli ingredienti per ca. ½ minuto alla velocità 1, poi per ca. 3-6 minuti con il gancio impastatore alla velocità 3 (2). Quantità massima: 1,5 volte la ricetta base Pasta Quantità massima: 1,5 volte la ricetta base Ricetta base 300 g farina 3 uova secondo necessità 1-2 cucchiai (10-20 g) di acqua fredda ■■ Lavorare tutti gli ingredienti da 3 a 5 minuti circa alla velocità 3 (2) in una pasta. Quantità massima: 1,5 volte la ricetta base Pasta frolla Pasta per pane Ricetta base 125 g burro (a temperatura ambiente) 100-125 g zucchero 1 uovo 1 pizzico sale un poco di buccia di limone o zucchero vanigliato 250 g farina eventualmente lievito in polvere ■■ Mescolare tutti gli ingredienti con la frusta per ca. ½ minuto alla velocità 1 (1), poi ca. 2-3 minuti alla velocità 6 (3). Da 500 g di farina: ■■ Mescolare tutti gli ingredienti con i gancio impastatore per ca. ½ minuto alla velocità 1 (1), poi ca. 3-4 minuti alla velocità 3 (2). Quantità massima: 2 volte la ricetta base

Ricetta base 750 g farina 2 confezioni lievito secco 2 cucchiaini sale 450-500 ml acqua calda ■■ Lavorare tutti gli ingredienti per ca. ½ minuto alla velocità 1, poi per ca. 4-5 minuti con il gancio impastatore alla velocità 3 (2). Maionese 2 uova 2 cucchiaino di senape ¼ l di olio 2 cucchiai succo di limone o aceto 1 pizzico sale 1 pizzico di zucchero Gli ingredienti devono essere alla stessa temperatura. ■■ Mescolare gli ingredienti (tranne l’olio) nel frullatore per qualche secondo alla velocità 3 (2) oppure 4 (3).

Smaltimento ■■ Commutare il frullatore alla velocità 7 (4) e versare lentamente l’olio attraverso il bicchierino dosatore e continuare mesco­ lare fino ad emulsionare la maionese. Consumare la maionese subito. Non conservarla. Smaltimento

Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione.

Garanzia Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presen­ tare il documento di acquisto. Con riserva di modifica. Accessorio speciale

MUZ5ZP1 Spremiagrumi Per spremere arance, limoni e pompelmi. MUZ5CC1 Cubettatrice Per tagliare frutta e verdura a cubetti di grandezza uniforme MUZ5FW1 Tritacarne Per tritare carne fresca per la tartara o il polpettone. MUZ45LS1 Set dischi forati fine (3 mm), grosso (6 mm) Per il tritacarne MUZ5FW1. Fine per paté e paste da spalmare, grosso per salsicce arrostite e speck.

Accessorio speciale MUZ45SV1 Adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata MUZ45RV1 Adattatore grattugia Per il tritacarne MUZ5FW1. Con forma metallica per 4 diverse forme di dolci. Per il tritacarne MUZ5FW1. Per grattugiare noci, mandorle, cioccolato e panini rappresi. MUZ45FV1 Adattatore spremifrutta Per il tritacarne MUZ5FW1. Per fare la passata di bacche, esclusi i lamponi, di pomodori e di frutti di rosa canina. Nello stesso tempo al ribes vengono tolti ad es. automaticamente pedun­ coli e semi. MUZ45PS1 Per lo sminuzzatore continuo MUZ5DS1. Per tagliare patate crude, per fare le patatine fritte. Disco per patatine fritte MUZ45AG1 Per lo sminuzzatore continuo MUZ5DS1. Disco verdura Asia Taglia frutta e verdura in strisce sottili, per piatti di verdure asiatici. MUZ45RS1 Per lo sminuzzatore continuo MUZ5DS1. Per grattugiare patate crude, ad es. per frittelle di Disco grattugia patate o canederli. grosso MUZ45KP1 Per lo sminuzzatore continuo MUZ5DS1. Per grattugiare patate crude, per preparare patate Disco per frittelle sminuzzate e arrostite in padella o frittelle di patate, e di patate per affettare frutta e verdura a fette spesse. MUZ5ER2 Nella ciotola possono essere lavorati fino ad 750 g di farina più gli ingredienti. Ciotola impasta­ trice di acciaio inox MUZ5KR1 Contenitore di miscelazione in plastica MUZ5MX1 Adattatore frulla­ tore in plastica Nella ciotola possono essere lavorati fino ad 750 g di farina più gli ingredienti. MUZ5MM1 Multimixer Per tritare erbe aromatiche, verdura, mele e carne, per grattugiare carote, rafano e formaggio, per sminuzzare noci e cioccolato freddo. Per frullare bevande, per passare frutta e verdura, per preparare maionese, per sminuzzare frutta e noci, per frantumare cubetti di ghiaccio. Se un accessorio non è compreso nella fornitura, può essere acquistato nel commercio o presso il servizio assistenza clienti.