Cibo - Produse pentru bebeluși Neno - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Cibo Neno în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Cibo Neno
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Produse pentru bebeluși în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Cibo - Neno și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Cibo mărcii Neno.
MANUAL DE UTILIZARE Cibo Neno
pentru achiziționarea Neno Cibo. Vă rugăm să consultați manualul de utilizare pentru informații referitoare la siguranță, utilizare și eliminare. Vă rugăm să citiți manualul înainte de utilizare. Utilizați produsul numai conform destinației. Imaginile sunt doar pentru referință.
01. AVERTISMENT
- Verificați dacă tensiunea indicată pe partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de intrare înainte de a conecta alimentarea.
- Nu utilizati aparatul dacă stecherul, cablul de alimentare sau aparatul însusi este deteriorat.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie să îl înlocuiti de către centrul de service autorizat Neno pentru a evita pericolele-
- Dacă lama este blocată, scoateți fișa și scoateți ingredientele din ceașcă.
- Pentru a evita arsurile, nu atingeti rezervorul de apă și cupa de agitare care ar putea atinge o temperatură ridicată în timpul preparării aburului. Folosiți în schimb mânerul.
- Aveți grijă la aburul fierbinte care iese din cupa de amestecare atunci când gătiți la aburi sau când deschideți cupa.
- Asigurați-vă că paharul de amestecare este așezat în poziția corectă. În caz contrar, aparatul nu va funcționa.
- Vă rugăm să fiți atunci când adăugați apă sau când curățați. Nu adăugați prea multă apă, în caz contrar, apa se va revărsa peste aparat, ceea ce poate provoca un scurtcircuit sau alte probleme.
- Nu ultați să testați temperatura alimentelor la încheletura mâinii înainte de a hrăni copilul.
- După ce ați fiert la aburi, puteți adăuga mai multe alimente în cupa de amestecare. După ce ați gătit la aburi, puteți adăuga mai multe alimente în cupa de amestecare. Înainte de deschidere, asigurați-vă că ceșca nu este fierbinte. Nu uitați că alimentele nu pot depăși 300 ml sau nivelul logo-ului cupei de amestecare.
- Goliți rezervorul de apă și adăugați apă purificată înainte de prepararea aburului.
- Nu uitați să adăugați o cantitate adecvată de lichid în mâncare după ce ați gătit la aburi pentru a evita ca alimentele să se lipească de ceașcă.
02. SIGURANTÄ
- Nu utilizati accesorii sau piese produse de alți producători sau nerecomandate de Neno. Dacă sunt utilizate, garanția va deveni nulă.
- Nu scufundați corpul principal în apă. Nu așezați aparatul pe sau în apropierea unei sobe sau a unui aragaz care sunt fierbinți sau în uz.
- Nu utilizati un sterilizator sau un cuptor cu microunde pentru a dezinfecta cupa de agitare sau orice altă parte a aparatului.
- Aparatul este conceput numai pentru uz casnic. Dacă este utilizat în mod necorespunzător (utilizat în scopuri comerciale/semicomerciale sau nu în conformitate cu manualul de utilizare), garanția va deveni nulă. Neno nu va fi trasă la răspundere pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare.
-
Aşezati aparatul pe o pozitie stabilă și plană și asigurati-vă că există suficient spațiu pentru a evita deteriorarea împrejurimilor cauzată de aburul din aparat.
-
Nu gătiți la aburi fără a adăuga apă.
-
Dacă aparatul este deteriorat, nu-l mai utilizati. Trimiteti-l la un centru de service autorizat Neno pentru reparati.
-
Pentru a preveni acoperirea plăcii de încălzire sau coroziunea din cauza alimentelor acide sau alcaline, nu turnați piure sau suc în rezervorul de apă.
-
Nu ridicati și nu deplasați aparatul atunci când este utilizat.
-
Nu introduceti niciun obiect în orificiul de admisie a apei sau în orificiul de ieşire a aburului.
-
Nu adăugați apă în rezervor atunci când preparați aburi, altfel apa fierbinte sau aburul poate fi expulzat.
-
Verificați uniformitatea alimentelor înainte de a le servi pentru a vă asigura că nu există bucăți în alimentele gătite.
-
Așteptați 3 minute înainte de a găti din nou alimentele la aburi.
-
Oasele, nucile (nuci, nuci de macadamia) sunt interzise pentru a fi amestecate.
-
Nu utilizați funcția de agitare pe o ceașcă goală. Nu amestecați alimentele mai mult de 15 secunde la un moment dat și așteptați 10 secunde de fiecare dată înainte de a le amesteca din nou. Folosiți funcția de abur de două ori înainte de a utiliză aparatul, nu mai puțin de 15 minute de fiecare dată.
-
Este normal ca paharul de amestecare să fie pătat de alimente. Aceasta nu va schimba calitatea paharului, totuși, asigurați-vă că îl curățați în mod regulat.
-
Aveți grijă când manipulați lamele ascuțite de tăiere, când golitți vasul și când curățați aparatul.
-
Aveți grijă când turnați un lichid fierbinte în aparat, deoarece acesta poate fi expulzat din cauza aburului brusc.
-
Opriti aparatul și deconectati-l de la priza de curent înainte de a schimba accesoriiile.
-
Acest aparat este destinat a fi utilizat în gospodării și în medii similare, cum ar fi:
- zone de bucătărie pentru personalul din magazine, birouri și alte medii de lucru.
case de fermă.
de câtre clientii din hoteluri, moteluri și alte medii de tip rezidentiai.
medii de tip bed and breakfast.
-
Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare atunci când este lăsat nesupravegheat și înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare.
-
Acest aparat nu trebuie utilizat de copii. Tineți aparatul și cablul acestuia departe de accesul copiilor.
-
Aparatul poate fi utilizat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, dacă acestea au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului și dacă înțeleg pericolele implicate.
-
Copiii nu se pot juca cu aparatul.
-
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către centrul de service autorizat Neno pentru a evita pericolele-
-
Pentru a evita șocurile electrice, nu scufundați corpul principal, cablul sau ștecherul aparatului în apă sau în alte lichide.
03. INTRODUCEREA PRODUSULUI
Specificații
Numele produsului: Neno Cibo pentru alimente pentru copii și blender
Model: Neno Cibo
Culoare / suprafață: Alb
Putere de încălzire: 300W
Puterea de agitare: 130W
Putere nominală: 220V-240V \~ 50/60Hz
Capacitatea rezervorului de apă: 200ml
Cupa de agitare Capacitate: 300ml
Greutate netă: 1.9kg
Dimensiunea produsului: 295x140x259mm
Caracteristicile panoului
VEZI FIG. A
- Lumina de avertizare a lipsei de apă
- Reducerea timpului
- Curățare automată
- Agitați
- Butonul de alimentare
- Afişarea timpului
- Creșterea timpului
- Abur
-
Dezinfectare/dezghetare
-
Puls
Conectați aparatul la sursa de alimentare, iar lumina VEZI FIG. B. 1 de pe panou se va înroși.Țineți apăsat butonul VEZI FIG. B. 1 pentru a porni blenderul, iar butonul de alimentare se va aprinde. Restul butoanelor vor apărea de culoare alb-cenușie, iar afișajul de timp va arăta „00”. După ce apăsați orice buton, butonul va deveni alb strălucitor. Lumina de avertizare a lipsei de apă VEZI FIG. B. 2 Dacă nu este suficientă apă în rezervor și rezervorul este prea fierbinte, se aprinde lumina de avertizare a lipsei de apă. Pentru a răci rezervorul, adăugați apă și lumina de avertizare se va stinge.
Afișarea orei VEZI FIG. B. 3. Afișează timpul de lucru al tuturor funcților.
Creșterea timpului VEZI FIG. B. 4 Timpul de lucru poate fi mărit manual pentru funcțiile de abur sau dezinfectare.
Dezinfectare/Dezghetare VEZI FIG. B. 5 Apăsați butonul și ecranul va afișa „10 minute” cu un sunet „di”. Puteți regla timpul în funcție de preferințele personale. După dezinfectare, aparatul va declanșa un sunet „di” continuu.
Puls VEZI FIG. B. 6 Apăsați butonul și aparatul va porni cu un sunet „di” și panoul de afișare se va aprinde. Pentru a opri, eliberați degetul de pe butonul de puls și aparatul se va opri. Reducerea timpului VEZI FIG. B. 7 Timpul de lucru poate fi modificat manual pentru abur sau dezinfectie.
Abur VEZI FIG. B. 8. Apăsați butonul VEZI FIG. B. 8, pentru a porni funcția de abur. Aparatul va porni cu un sunet „di” și pe ecran va fi afișat „15 minute”. După aburire, aparatul va declanșa 5 sunete scurte „di”.
Curățare automată VEZI FIG. B. 8. Apăsați butonul VEZI FIG. B. 8. pentru a porni funcția de curățare automată, iar aparatul va porni cu un sunet „di”. După curățare, aparatul va declanșa 5 sunete scurte „di”.
Se amestecă VEZI FIG. B. 9. Apăsați butonul pentru a porni funcția de aglitare. Aparatul va emite un sunet „di” și panoul de afişare se va aprinde. După aglitare, aparatul va declanșa 5 sunete scurte „di”.
Butonul de alimentare VEZI FIG. B. 10. După conectarea aparatului la sursa de alimentare, lumina butonului de alimentare VEZI FIG. B. 1 se va aprinde în roșu. Pentru a porni blenderul, apăsați butonul VEZI FIG. B. 1 și țineți-l apăsat până când lumina butonului VEZI FIG. B. 1 se schimbă în alb. Pentru a opri aparatul, apăsați butonul VEZI FIG. B. 1 Pentru a relua funcționarea, apăsați din nou butonul VEZI FIG. B. 1. Pentru a opri blenderul, apăsați și mentineti apăsat butonul.
COMPONENTE
A SE VEDEA FIG. C.1-C.9.
| Partea Nume |
| 1 Capacul rotativ al rezervorului de apă |
| 2 Corpul principal |
| 3 Capacul paharului de amestecare |
| 4 Acoperiș rezistent la vărsare |
| 5 Coș pentru abur |
| 6 Suport de lamă |
| 7 Etanșare impermeabilă |
| 8 Ceașcă de agitare |
| 9 Suport de lamă |
04. PREGĂTIRE
Pentru a adăuga apă în rezervor, turnați apă purificată sau apă distilată în rezervor până la sigla MAX și apoi înșurubați capacul rezervorului.
Atentie:
- Nu folosiți apă de la robinet sau apă minerală, există riscul acumulării de calcar!
- Aveți grijă să nu turnați prea multă apă în rezervor. Apa nu poate depăși sigla MAX.
- În rezervor se poate turna numai apă purificată
05. FUNCTII
Neno Cibo este un robot de bucățărie pentru copii 5 în 1 (abur, dezinfectare, curățare automată, amestecare, puls). Aparatul este conceput pentru a pregăti alimente proaspete pentru bebeluși. Folosiți-l în conformitate cu manualul de utilizare.
- Abur
- Agitați
- Puls
- Curățare automată
- Dezinfectați
ABURIRE
A SE VEDEA FIG. E.
Înainte de utilizare, turnați aproximativ 200 ml de apă purificată în rezervor (VEZI FIG. E.1, E.2) Apăsați și mențineți apăsată VEZI FIG. F. 1. timp de 3 secunde, apoi apăsați butonul „dezinfectare” pentru a steriliza rezervorul de apă și recipientul de amestecare.
După dezinfectare, turnați apa înapoi în rezervor (în mod ideal, nivelul apei ar trebui să ajungă la MAX). Cantitatea de apă depinde de duritatea ingredientelor. Cu cât este mai multă apă, cu atât timpul de fierbere la abur va fi mai lung. Nu uitați să turnați cantitatea corectă de apă în rezervor.
Tineți recipientul de amestecare și apoi rotiți capacul în sensul acelor de ceasornic (VEZI FIG. E.3, E.4).
Tălați allmentele în bucăți (nu mai mari de 1,5 cm, VEZI FIG. E.5.), apol puneți-le în coș. Notă: nu utilizați funcția de abur pe un număr mare de ingrediente tari deodată. Allmentele tari trebuie gătite la abur în cantități mici, câteva la rând.
Aşezati coşul de abur în recipientul de amestecare și acoperiți-l cu capacul, apoi rotiți recipientul în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l fixa în poziția corectă (logo-ul de pe VEZI FIG. F.2. trebuie să se potrivească cu logo-ul de pe mânerul VEZI FIG. F.3.). VEZI FIG.. E.6, E.7.).
Asezați recipientul de amestecare pe bază și rotiți-l în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l fixa în poziția corectă VEZI FIG. E. 10, E.11 (sigla recipientului de amestecare VEZI FIG. F.4. trebuie să se potrivească cu sigla VEZI FIG. F.5 de pe bază). Porniți butonul de alimentare și apăsați butonul pentru funcția de abur. Setați timpul de gătire (apăsați butonul pentru abur și apoi butoanele (-, +) de pe panou pentru a seta timpul de gătire în conformitate cu „instrucțiunile privind funcția de abur” din manualul de utilizare. Funcția de gătit cu aburi se va activa și aparatul va începe să funcționeze.
AMESTEC \$I PULSATIE
1 Îndepărtați recipientul de amestecare și deșurubați capacul după ce ați preparat aburul. Scoateți mâncarea gătită din coș, transferați-o în recipientul de amestecare și puneți din
nou capacul. Coşul de gătit trebuie așezat aproape de aparat și curățat imediat. (Adăugați alte ingrediente necesare, cum ar fi apă distilată, lapte și zahăr) VEZI FIG. E. 10,E.11).
- Dacă doriți să amestecați automat, apăsați butonul funcției de amestecare. 3. Apăsați butonul funcției de pulsare de pe panou pentru a activa pulsarea. Timpul neîntrerupt de amestecare trebuie să fie mai mic de 15 secunde de fiecare dată.
Notă: 1) Dacă bucăți mici de alimente s-au lipit de pereții vasului de mixare, scoateți-le cu o lingură.
2) Dacă au mai rămas bucăți mai mari care trebuie amestecate, țineți apăsat butonul funcției de pulsare până când toate bucățile au fost amestecate.
3) Când ați terminat de mixat, verificați piureul cu o lingură pentru a vă asigura că nu există reziduuri de ingrediente tari sau cocoloașe. Turnați piureul într-o ceașcă sau într-un bol și așteptați până când se răcește înainte de a da copilului dvs. de mâncare VEZI FIG. E. 12.
CURĂTARE AUTOMATĂ
După ce turnați piureul, turnați apa până la nivelul „MAX CLEANING” VEZI FIG. E.13. Acoperiți recipientul cu capacul antiversare, apoi puneți capacul pe recipientul de amestecare și introducței recipientul în bază VEZI FIG. E.14. Apăsați butonul de curățare automată pentru a spăla recipientul de amestecare. După curățare, scoateți recipientul de amestecare și turnați apa (cel mai bine este să repetați operațiunea de mai multe ori).
DEZINFECTIE
(1) Curățați mai întâi recipientul de amestecare și apoi începeti să dezinfectați accesoriiile pentru bebelusi (biberoane, suzete, linguri și dintișori).
Utilizare: Scoateți recipientul de amestecare din aparat și deșurubați capacul. Introduceți obiectele care urmează să fie dezinfectate în coșul de aburi VEZI FIG. E.15. Puneți capacul pe recipientul de amestecare și așezați recipientul pe bază. Înșurubați ferm capacul VEZI FIG. E. 16. Apăsați butonul de dezinfectare, iar pe ecran se va afișa „10”. Puteți modifica timpul de dezinfectie apăsând „+” sau “-” pe panoul de afișare.
-
se toarnă apa rămasă din oală și se pregătește recipientul de amestecare. Apăsați butonul pentru funcția de abur pentru a încălzi recipientul cu apă. Când apa rămasă în recipient este complet uscată, opriți aparatul.
-
INGREDIENTE ŞI TIMP DE GÄTIRE LA ABURI
| Tipul de ingrediente Timp de aburire | |
| Sparanghel 15 min | |
| Broccoli 15 min | |
| Morcovi 20 min | |
| Conopidă 15 min | |
| Telină 15 min | |
| Fasole verde 15 min | |
| Praz 15 min | |
| Ceapă 15 min | |
| Mazăre 15 min | |
| Cartofi 20 min | |
| Dovleac 15 min | |
| Spanac 15 min | |
| Varză 20 min | |
| Cartof dulce 15 min | |
| Tomate 15 min | |
| Pul/carne de vită/porc | 20 min |
| Somon/Cod | 15 min |
07. CURĂTARE ȘI ÎNTRETINERE
Atentie:
- Curățați aparatul imediat după fiecare utilizare.
- Nu scufundați corpul principal în apă.
- Nu utilizati în acest aparat înălbitor sau orice altă soluție chimică/tablete.
- Nu utilizați vată de oțel, detergenti abrazivi sau lichide corozive (benzină, acetonă sau alcool) pentru a curăța aparatul.
Curățarea:
- Opriti aparatul și scoateti paharul de agitare.
- Îndepărtați capacul de la cupa de amestecare.
- Scoateți lama și dezasamblati-o. (a se vedea imaginea din dreapta)
- Spălați lamele imediat după utilizare. Nu ultați să spălați partea interloară.
- Spălați imediat celelalte piese cu apă caldă și detergent după utilizare.
- Curățați aparatul cu o cărpă uscată, dacă este necesar.
- Verificați dacă au rămas particule de alimente în rezervor. În caz afirmativ, curățați rezervorul. (Consultați secțiunea „Curățarea și detartrarea rezervorului de apă”)
- Păstrați rezervorul cât mai uscat posibil pentru a preveni dezvoltarea bacteriilor.
- Adăugați apă și detergent în cupa de amestecare până la sigla MAX CLEANING. Apăsați butonul de pornire și butonul de curățare pentru a spăla paharul. Nu uitați să golitți rezervorul înainte de spălare. Se recomandă să repetați procesul de curățare de 2-3 ori.
Notă:
Gura clopotului sigiliului impermeabil trebuie să fie orientată în jos.
- Pentru a instala ansamblul de lame, rotiți suportul de lamă spre stânga.
- Pentru a scoate ansamblul de lamă, rotiți suportul lamei spre dreapta.
Atentie:
- Lamele sunt foarte ascuțite, aveți grijă când manipulați ansamblul de lame pentru a evita rănile.
- După ce ați curățat complet ansamblul de lame, le puteți pune în mașina de spălat vase (orice parte a aparatului poate fi spălată în mașina de spălat vase, cu excepția corpului principal).
08. DETARTRAREA REZERVORULUI DE APĂ
Îndepărtați cântarul în fiecare săptămână pentru a asigura o eficiență de lucru de 100%. Pentru a reduce riscul de a acumula calcar pe viitor, utilizați apă purificată sau filtrată.
Pentru a scăpa de particulele de alimente și de calcar din rezervor, urmati instrucțiunile de mai jos:
- Amestecați o pungă mică de acid citric (aproximativ 10 grame) cu apă purificată (aproximativ 200 ml) și turnați-o în rezervorul de apă. Folosiți un amestec de 150 ml de apă și 50 ml de oțet (8%) pentru a scăpa de calcarul din rezervorul de apă.
- Când se aprinde lumina, porniți funcția de gătit.
- Apăsați butonul de abur și setați timpul de abur la 5-6 minute.
- Turnati soluția de curățare din rezervorul de apă după aburire.
- Spălați bine cu apă rezervorul de apă și cupa de agitare.
- Înainte de a utiliza aparatul, adäugați 100-200 ml de apă în rezervor și aburiți cupa goală timp de 10 minute pentru a scăpa de orice miros rămas.
- Păstrați rezervorul cât mai uscat posibil pentru a preveni dezvoltarea bacteriilor.
09. ANALIZA SI DIAGNOSTICAREA DEFECTIUNILOR
Capitolul rezumă cele mai frecvente probleme. Dacă aveți întrebări referitoare la aparat, vă rugăm să contactați centrul de asistență pentru clienți.
ESEC INITIAL
| Defecțiune | Analiză | Metode de rezolvare |
| Fără abur | Verificați:1. Există apă în rezervor?2. Cupa de agitare este pusă pe scaunul cupei și rotită în sens Invers acelor de ceasornic în poziția corectă? | 1. Adăugați apă în rezervor2. Așteptați 1-2 minute înainte de a găti cu abur3. Sigla VEZI FIG. F.2. de pe capacul paharului de agitare trebuie să fie aliniată cu sigla VEZI FIG. F.3. de pe mâner.4. Atunci când cupa de agitare este așezată pe scaunul cupei, logo-ul VEZI FIG. F.4. al cupei de agitare trebuie să fie aliniat cu logo-ul de blocare VEZI FIG. F.5. de pe scaunul cupei. |
| Lama nu se po- ate amesteca | Verificați:Cupa de agitare este așezată pe scaunul cupei și rotită în sens Invers acelor de ceasornic în poziția corectă? | 1. Sigla VEZI FIG. F.2. de pe capacul paharului de agitare trebuie să fie aliniată cu sigla VEZI FIG. F.3. de pe mâner. 2. Atunci când cupa de agitare este pusă pe scaunul cupei, logo-ul VEZI FIG. F.4. al cupei de agitare trebuie să fie aliniat cu logo-ul de blocare VEZI FIG. F.5. de pe scaunul cupei. |
DEFECTE COMUNE
| Defecțiune Analiză Metode de rezolvare | ||
| Aparatul nu funcționează Verificați: Priza are curenent electric? Este pornit întrerupătorul de alimentare? | Tensiunea în priză este de 220V-240? | |
| Funcția de agitare nu funcționează Verificați: | - Este capacul înșurubat corect pe pahar?- Cupa de agitare este așezată corect pe scaunul pentru cupe?- Sunt prea multe ingrediente, sau ingredientele sunt prea tari, iar lama este blocată. | - Puneti capacul pe paharul de amestecare în mod corespunzător.Rotiți corect paharul de amestecare pe scaun. - Reduceți capacitatea ingredientelor. |
| Motorul de agitare nu este suficient de puternic Verificați: | - Tensiunea este prea mică?- este mâncarea prea tare sau prea groasă?- este prea multă mâncare în pahar? | - Tensiunea este utilizată corect?- Ați adăugat suficientă apă?- Când se amestecă, volumul maxim al ingredientelor nu poate depăși 300 ml. |
| Aburul nu este suficient de puternic și allimentele nu se gătesc corespunzător | Ieșlrea de abur este blocată sau există prea multă mâncare | Curățați leșlrea de abur. Tăiați allmentele în cuburi de 1,5 cm sau mai mici. Trageți alimentele la aburi pentru o perioadă mai lungă de timp. |
| La abur, apa este expulzată prin gura de aerisire a rezervorulul de apă. | Nivelul apei din rezervor este prea ridicat Când adăugați apă, nu depăști linia MAX. | |
| Funcția de abur nu funcționează | Protectția împotriva supraîncălzirii este activată | După ce ați fiert la aburi, așteptați 2-3 minute pentru a lucra din nou sau adăugați mai multă apă și așteptați 1-2 minute înainte de a fierbe la aburi. |
10. INFORMATII SUPLIMENTARE
SECURITATE
Aparatul este prevăzut cu o încuietoare de siguranță încorporată. Atunci când paharul de agitare este rotit într-o pozitie greșită sau când capacul nu este instalat corect, motorul nu va funcționa. După asamblarea corectă a tuturor pieselor, blocajul de siguranță încorporat va fi deblocat, iar motorul va funcționa corect.
Aparatul este echipat cu protectie împotriva supraîncălzirii. Dacă intervalul dintre două procese de aburire este prea scurt, timpul de agitare este prea lung sau există prea multă mâncare în ceașcă, aparatul va activa protecția împotriva supraîncălzirii. Atunci când se activează protecția împotriva supraîncălzirii, aparatul va înceta să funcționeze. Întrerupeți alimentarea și lăsați aparatul să se răcească timp de câteva minute înainte de a-l utiliză din nou.
DEPOZITARE
- Goliți rezervorul de apă înainte de a depozita aparatul.
- Asigurați-vă că toate piesele sunt curate și uscate înainte de a depozita aparatul. (pentru mai multe informații, consultați secțiunea Curățare și întreținere)
- Asezați ansamblul lamei în cupa de amestecare atunci când depozitați aparatul pentru a preveni orice deteriorare.
ACCESORII
Depozitare
Turnați mâncarea gătită într-o cutie de păstrare a alimentelor pentru copii (cutia poate fi pusă în frigider pentru a fi mai proaspătă) VEZI FIG. E.17.
11. CARD DE GARANTIE
Produsul este acoperit de o garantie de 24 de luni. Termenii garantiei pot fi găsiți la: https://neno.pl/gwarancja
Detalii, adresa de contact și adresa site-ului web pot fi găsite la: https://neno.pl/kontakt
Specificațiile și conținutul kitului pot fi modificate fără notificare prealabilă. Ne cerem scuze pentru orice inconvenient.
| PL | ![]() | Umieszczony symbol przekreślonego kosza na śmieci informuje, że nieprzydatnych urządzeń elektrycznych czy elektronicznych, ich akcesorów (takich jak: zasilacze, przewody) lub podzespołów (na przykład baterie, jeśli dotączono) nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Właściwe działania w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów (na przykład baterii) lub ich recyklingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przyjęte. Utylizacja podlega wersji przekształconęj dyrektywy WEEE (2012/19/UE) oraz dyrektywie w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Właściwa utylizacja urządzenia zapobiega degradacji środowiska naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządzeń wydają właściwe władze lokalne. Nieprawlidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązującym na danym terenie. |
| EN | ![]() | The crossed out trash can symbol indicates that unusable electrical or electronic devices, its accessories (such as power supplies, cords) or components (for example batteries, if included) cannot be disposed of alongside with household waste. In order to dispose of the devices or its components (for example, batteries) deliver the device to the collection point, where it will be accepted free of charge. Disposal is subject to the recast version of the WEEE Directive (2012/19/EU) and the Directive on batteries and accumulators (2006/66 / EC). Proper disposal of the device prevents degradation of the natural environment. Information about the collection points of the facilities is issued by the competent local authorities. Incorrect disposal of waste is subject to penalties provided for by the law in force in the given area. |
| DE | ![]() | Das Symbol der durchgestrichenen Mültonne weist darauf hin, dass unbrauchbare elektrische oder elektronische Geräte, deren Zubehör (z.B. Netzteile, Kabel) oder Bestandteile (z.B. Batterien), falls vorhanden) nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden können. Um die Geräte oder ihre Bestandteile (z. B. Batterien) zu entsorgen, geben Sie das Gerät bei einer Sammelstelle ab, wo es kostenlos angenommen wird. Die Entsorgung unterliegt der Neufassung der WEEE-Richtlinie (2012/19/ EU) und der Richtlinie über Batterien und Akkumulatoren (2006/66 / EG). Die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts verhindert eine Beeinträchtigung der natürlichen Umwelt. Informationen über die Sammelstellen der Einrichtungen werden von den zuständigen lokaien Behörden herausgegeben. Die unsachgemäße Entsorgung von Abfallen wird durch die in dem jeweiligen Gebiet geltenten Gesetze geahndet. |
| CZ | ![]() | Symbol přeškrtnutve popelnice znamená, že nepoužiteľná elektrická nebo elektronická zařízení, jejich příslušenství (jakou jsou napájecí zdroje, kabely) nebo součástí (napriklad baterie, pokud jsou součástí balení) nelze likvidovat společně s domovýnim odpadem. Za úzelem likvidace zařízení nebo jego součástí (napriklad baterii) odevzdejte zařízení na sbérné místo, kde bude přijato zdarma. Likvidace podléhá přepracovanému znění smérnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (2012/19/EU) a smérnici o baterich a akumulátoroch (2006/66/ES). Správná likvidace zařízení zabrafuje znehodnocovani přirodního prostředí. Informace o sbérných místech zařízení vydávají příslušne mistni úřady. Nesprávná likvidace odpadu podléhá sankcím stanoveným zákomen platným van daje oblastí. |
| HU | ![]() | Az áthúzott kukaszimbólum azt jejzi, hogy a hasznáhatatlan elektramos vagy elektronikus eszközök, azok tartozékai (peldául tápegységek, kábelek) vagy alkatrészei (pédául akkumulátorok, ha vannak benne) nem helyezhetők el a háztartási hulladékkal együtt. A készülékek vagy alkatrészeik (pl. akkumulátorok) ártalmatlanításához szállitsa a készüléket a gyűjtőhelyre, ahol azt ingyenesen átveszik. Az ártalmatlanításra az elektronikus berendezések hulladékárolí szóló irányelv (2012/19/ EU) és az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelv (2006/66/EK) átdolgozott változata vonatkozik. A készülék megfelelő ártalmatlanítás megakadályozza a természeti kornyezet károsodását. A létesítmények gyűjtőhelyeiról az illetékes helyi hatóságok adnak tájékoztatást. A hulladék helytelen ártalmatlanításá az adott területen hatályos törvények által előírt szankciókkal jár. |
| SK | [XDSY] | Symbol prečiarknutého odpadkového koša znamená, že nepoužiteľné elektrické alebo elektronické zariadenia, ich príslušenstvo (napriklad napájacie zdroje, káble) alebo komponenty (napriklad batérie, ak sú sučastou balenia) nemožno likvidovat spolu s domovým odpadom. Ak chcete zlikvidovat zariadenia alebo ich sučasti (napriklad batérie), odovzdajte zariadenie na zbernom mieste, kde bude prijate bezplatne. Likvidácia podliehá prepracovanje verzii smernice o OLEZ (2012/19/EU) a smernici o batériách a akumulátoroch (2006/66/ES). Správna likvidácia zariadenia zabrafuje znehodnocovaniu přirodného prostredia. Informácie o zberných miestach zariadení vydávajá výdrávajá příslušné miestne orgány. Nesprávna likvidácia odpadu podliehá sankcím stanoveným v zákone platnom v danej oblastí. |
| SE | ![]() | Det overkryssede søppelbøttesymbolet indikerer at ubrukelige elektriske eller elektroniska enheter, tilbehør (som strömforsyninger, ledninger) eller komponenter (for eksempel batterier, hvis inkludert) ikke kan kastes sammen med husholdningsafallet. For å avhende enhetene eller dens komponenter (for eksempel batterier), lever enheten til innsamlingsstedet, where det vil bli akseptert gratis. Avhending er underlagt den omarbeidede versjonen av WEEE-direktivet (2012/19/EU) og direktivet om batterier og akkumulatorer (2006/66 / EC). Riktig ahvending av enheten forhindrer forringelse av det naturliga miljøet. Informasjon om innsamlingsstedene til anleggene utstedes av de kompetente lokale myndighetene. Felihändtering av avfall er underlagt straffer fastsatt av gjeldende lov i det gitte området. |
| FI | ![]() | Ylivivattu roskaksorismboli osoittaa, että käyttökelvottomia sähkö- tai elektroniikkalaiteitäta, niiden lisävarusteita (kuten virtalahteitäta, johtoja) tai komponentteja (esimerkiksi paristoja, jos ne ovat mukana) ei voi havittää kotitalousjätten mukana. Havittääksesi laitteet tai niiden osat (esimerkiksi paristot) toimita ne keräyspisteeseen, jossa ne oteaan vastaan maksutta. Havittämiseen sovelletaan sakho- ja elektroniikkalaiteromudirektiviun uduellelenaadittua versiota (2012/19/EU) seká paristoja ja akkuja koskevaad direktiviá (2006/66/EY). Laitteen asianmukainen havittäminen estää luonnonympäristön pilaantumisen. Tiedot laitosten keräyspisteistä antavat toimivaltaiset paikallisviranomaiset. Virheellisestä jätteiden havittämisesstä määrataan rangaustis, josta säädetaan kyseisellä alueella voimassa olevassa laissa. |
| NO | ![]() | Det overkryssede søppelbøttesymbolet indikerer at ubrukelige elektriske eller elektroniske enheter, tilbehør (som strömforsyninger, ledninger) eller komponenter (for eksempel batterier, hvis inkludert) ikke kan kastes sammen med husholdningsafallet. For å avhende enhetene eller dens komponenter (for eksempel batterier), lever enheten til innsamlingsstedet, hvor det vil bli akseptert gratis. Avhending er underlagt den omarbeidede versjonen av WEEE-direktivet (2012/19/EU) og direktivet om batterier og akkumulatorer (2006/66 / EC). Riktig ahvending av enheten forhindrer forringelse av det naturlige miljøet. Informasjon om innsamlingsstedene til anleggene utstedes av de kompetente lokale myndighetene. Felihändtering av avfall er underlagt straffer fastsatt av gjeldende lov i det gitte området. |
| DK | ![]() | Det overkryssede søppelbøttesymbolet indikerer at ubrukelige elektriske eller elektroniske enheter, tilbehør (som strömforsyninger, ledninger) eller komponenter (for eksempel batterier, hvis inkludert) ikke kan kastes sammen med husholdningsafallet. For å avhende enhetene eller dens komponenter (for ekseMPel batterier), lever enheten til innsamlingsstedet, hvor det vil bli akseptert gratis. Avhending er underlagt den omarbeidede versjonen av WEEE-direktivet (2012/19/EU) og direktivet om batterier og akkumulatorer (2006/66 / EC). Riktig ahvending av enheten forhindrer forringelse av det naturlige miljøet. Informasjon om innsamlingsstedene til anleggene utstedes av de kompetente lokale myndighetene. Felihändtering av avfall er underlagt straffer fastsatt av gjeldende lov i det gitte området. |
| NL | ![]() | Het symbol van de doorgekrüste vuilnisbak geeft aan dat onbruikbare elektrische of elektronische apparaten, hun toebehoren (zoals voedingen, snoeren) of onderdelen (bijvoorbeeld batterijen, indien meegeleverd) niet samen met het huishoudelijk afval morgen worden weggegooid. Voor de verwijdering van de apparaten de onderdelen ervan (bijvoorbeeld batterijen) moet u het apparaat naar het inzameipunt brengen, waar het gratis wordt geaccepteerd. De verwijdering is onderworpen aan de herschikking van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de richtlijn inzake batterijen en accu’s (2006/66/EG). Een correcte verwijdering van het apparaat voorkomt aantasting van de natuurlijke omgeving. Informatie over de inzameipun- ten van de voorzieningen wordt verstrekt door de bevoegde lokale autoriteiten. Op onjuiste verwijdering van afval staan sancties waarin de in het betreffende gebied geldende wetgeving voorziet. |
| ES | ![]() | El simbolo del cubo de basura tachado indica que los aparatos eléctricos o electrónicos inserivibles, sus accesorios (como fuentes de alimentación, cables) o componentes (por ejemplo, pilas, si se incluyen) no pueden eliminarse junto con la basura doméstica. Para deshacerse de los aparatos o sus componentes (por ejemplo, pilas) entregue el aparato en el punto de recogida, donde será aceptado gratuitamente. La eliminación está sujeta a la versión refundida de la Directiva RAEE (2012/19/EU) y a la Directiva sobre pilas y acumuladores (2006/66 / CE). La eliminación adecuada del dispositivo evita la degradación del medio ambiente natural. La información sobre los puntos de recogida de las instalaciones es emitida por las autoridades locales competentes. La eliminación incorrecta de los residuos está sujeta a las sanciones previstas por la legislación vigente en la zona determinada. |
| IT | ![]() | Il simbolo del cestino barrato indica che i dispositivi elettrici o elettronici inutilizzabili, i loro accessori (come alimentatori, cavi) o componenti (ad esempio le batterie, se incluse) non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Per smaltire i dispositivi o i loro componenti (ad esempio, le batterie) consegnare il dispositivo al punto di raccolta, dove sarà accrettato gratuitamente. Lo smaltimento è soggetto alla versione rifiusa della Direttiva RAEE (2012/19/EU) e alla Direttiva su pile e accumulatori (2006/66/CE). Lo smaltimento corretto del dispositivo previene il degrado dell’ambiente naturale. Le informazioni sui punti di raccolta degli impianti sono fornite dalle autorità locali competenti. Lo smaltimento non corretto dei rifiuti è soggetto alle sanzioni previste dalla legge in vigore nella zona in questione. |
| FR | ![]() | Le symbole de la poubelle barrée indique que les appareils eléctricues ou électroniques inutilisables, leurs accessores (comme les blocs d’alimentation, les cordons) ou leurs composants (par exemple les piles, si elles sont incluses) ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Pour se débarrasser des appareils ou de leurs composants (par exemple, les piles), il faut apporter l’appareil au point de collecte, où il sera accepté gratuitement. L’élimination est soumise à la version refondue de la directive DEEE (2012/19/EU) et à la directive sur les piles et all accumulateurs (2006/66 / CE). L’élimination appropriée de l’appareil permet d’éviter la dégradation de l’environnement naturel. Les informations sur les points de collecte des installations sont délivrées par les autorités locales comptentes. L’élimination incorrecte des déchets est soumise aux sanctions prévues par la loi en vigueur dans la zone donnée. |
| RO | ![]() | Simbolu cosului de gunoi barat indicá faptul cá dispositiveele electrice sau electronice inutilizabile, accesoriile acestora (cum ar fi sursele de alimentare, caburile) sau componentele (de exempliu, bateriile, dacá sunt incluse) nu pot fi aruncate impreuná cu deşeurile menajere. Pentru a elimina dispositivale sau componentele acestora (de exempliu, bateriile), predati dispositivul la punctul de colectare, unde va fi acceptat gratuit. Eliminarea este supusá versiuni reformulate a Directivei DREE (2002/19/EU) si a Directivei privind bateriile si accumulatorii (2006/66 / CE). Eliminarea corecta a dispositivului previne degradarea mediului natural. Informatije privind punctele de colectare a instațiiilor sunt emise de câtre autoritàtie locale competente. Eliminarea incorecta a deseurilor este supusá sanctiunilor prevázute de legislația in vigoare in zona respectivă. |
_
| _
-
1
_
| _
-
1
_
| _
-
1













