KOCDP77X - Cuptor electric ELECTROLUX - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului KOCDP77X ELECTROLUX în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre KOCDP77X ELECTROLUX
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor electric în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. KOCDP77X - ELECTROLUX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. KOCDP77X mărcii ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZARE KOCDP77X ELECTROLUX
Vă multumim că ați achiziționat un produs Electrolux. Ați ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experiență profesională și inovație. Ingenios și stilat, a fost conceput gândindu-vă la dumneavoastră. Pentru a vă asigura că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare dată când îl folosiți.
Bine ați venit la Electrolux.
Vizitați site-ul nostru pentru:




A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.electrolux.com/support
A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.registerelectrolux.com
A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.electrolux.com/shop
Pentru mai multe rețete, recomandări, depanare, descărcați aplicația My Electrolux Kitchen.


ASISTENȚĂ PENTRU CLIENTI ȘI SERVICE
Utilizați întotdeauna piese de schimb originale.
Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu date tehnice.
⚠ Avertisment / Atenție - Informații privind siguranța
i Informații și sfaturi generale
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervăm dreptul asupra efectuării de modificări.
CUPRINS
1. INFORMATII PRIVIND SIGURANTA.....446
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile.... 447
1.2 Informații generale despre siguranță....447
2. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ......449
2.1 Instalarea....449
2.2 Conexiunea la rețeaua electrică..450
2.3 Utilizarea....451
2.4 Îngrijirea și curățarea....451
2.5 Curățarea pirolitică.... 452
2.6 Gătirea cu abur....452
2.7 Iluminare interioară....453
2.8 Serviciul de asistență tehnică.....453
2.9 Eliminare....453
3. INSTALAREA...... 453
3.1 Încorporarea.... 453
3.2 Fixarea aparatului de mobilier..... 454
4. DESCRIEREA PRODUSULUI.... 455
4.1 Prezentare generală...... 455
6.1 Curățarea inițială....457
6.2 Preîncălzirea inițială.... 457
7. UTILIZAREA ZILNICĂ......458
7.1 Modul de setare: Funcții de încălzire.... 458
7.2 Funcții de gătire....458
7.3 Note cu privire la: Aer cald umed.460
7.4 rezervorul de apă....460
7.5 Modul de setare: Gătire asistată..461
7.6 Gătire asistată....461
8. FUNCTIILE CEASULUI.... 467
8.1 Functiile ceasului....467
8.2 Modul de setare: Funcțiile ceasului....467
9. MODUL DE UTILIZARE: ACCESORII.... 469
9.1 Introducerea accesorilor...... 469
9.2 Senzor de gătire.... 469
10. FUNCTII SUPLIMENTARE......471
10.1 Blocare....471
10.2 Oprirea automată......471
10.3 Suflanta cu aer rece....472
11. INFORMATII ŞI SFATURI....472
11.1 Aer cald umed....472
11.2 Aer cald umed - accesorii recomandate....474
11.3 Tabelele de gătit pentru institutele de testare....474
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂȚAREA......476
12.1 Note cu privire la curățare...... 476
12.2 Cum se scot: Suporturile pentru raft 477
12.3 Modul de utilizare: Curățare pirolitică....477
12.4 Semnal De Reamintire La Curățare.... 478
12.5 Cum se curăță: rezervorul de apă....478
12.6 Cum se scoate și se montează: Uşa.... 480
12.7 Cum se înlocuiește: Bec......481
13. DEPANARE.... 482
13.1 Ce trebuie făcut dacă.....482
13.2 Date pentru service....484
14. EFICIENTĂ ENERGETICĂ......484
14.1 Informații produs și Fișă cu informații produsbritanice privind proiectarea ecologică și etichetarea energetică.... 484
14.2 Economisirea energiei.... 485
15. STRUCTURA MENIULUI....486
15.1 Meniu....486
16. INFORMATII PRIVIND MEDIUL.... 487
1. INFORMATII PRIVIND SIGURANTA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorrectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
- Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele ne-experimentate doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le permită să înțeleagă pericolele la care se expun. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani și persoanele cu dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
- Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
- Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le conform reglementărilor.
- AVERTISMENT: Aparatul și piesele accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata utilizării. Nu lăsați copiii și animalele de companie în apropierea aparatului atunci când funcționează și se răcește.
- Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru copii, acesta trebuie activat.
- Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheați.
1.2 Informații generale despre siguranță
- Acest aparat poate fi utilizat numai pentru gătire.
- Acest aparat este proiectat pentru uz casnic individual într-un mediu interior.
-
Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat în birouri, camere de oaspeti, camere de oaspeti cu paturi și mic dejun, case de oaspeti în cadrul fermelor și alte spații de cazare similare, în care această utilizare nu depășește (media) nivelurile de utilizare domestică.
-
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat și să înlocuiască cablul.
- Nu folosiți aparatul înainte de a-l instala în structura încastrată.
- Deconectați aparatul de la sursa de alimentare înainte de a efectua orice operațiune de întreținere.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de centrul de service autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
- AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
- AVERTISMENT: Aparatul și piesele accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata utilizării. Aveți grijă să nu atingeți elementele de încălzire.
- Utilizați întotdeauna mănuși de cuptor pentru a scoate sau a pune în aparat vase sau accesorii.
- Utilizați doar senzorul alimentar (senzorul) recomandat pentru acest aparat.
- Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageți mai întâi de partea din față a suportului, după care să îndepărtați capătul din spate de pereții laterali. Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.
- Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.
- Nu folosiți substanțe abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate avea drept consecință spargerea sticlei.
- Înainte de curățarea pirolitică, scoateți toate accesoriiile și depunerile/deversările excesive din cavitatea cuptorului.
2. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ
2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.
- Îndepărtați toate ambalajele.
- Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalați sau utilizati.
- Urmati instrucțiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
- Aveți întotdeauna grijă când mutați aparatul deoarece acesta este greu. Folosiți întotdeauna mănuși de protectie și încălțăminte închisă.
- Nu trageți aparatul de mâner.
- Instalați aparatul într-un loc sigur și adecvat care satisface cerințele privind instalarea.
- Respectați distanțele minime față de alte aparate și corpuri de mobilier.
- Înainte de a monta aparatul, verificați dacă ușa cuptorului se deschide fără opreliști.
- Aparatul este prevăzut cu un sistem de răcire electrică. Acesta trebuie utilizat cu alimentarea electrică.
| Înălțimea minimă a dulapului (Înălțimea minimă a dulapului sub blatul de lucru) | 590 (600) mm |
| Lățimea dulapului 560 mm | |
| Adâncimea dulapului 550 (550) mm | |
| Înălțimea feței aparatului 594 mm | |
| Înălțimea spatelui aparatului 576 mm | |
| Lățimea feței aparatului 595 mm | |
| Lățimea spatelui aparatului 559 mm | |
| Adâncimea aparatului 569 mm | |
| Adâncimea de încorporare a aparatului 548 mm | |
| Adâncimea cu ușa deschisă 1022 mm | |
| Dimensiunea minimă a deschiderii de ventilație. Deschiderea este poziționată pe partea din spate jos | 560x20 mm |
| Lungimea cablului de alimentare electrică. Cablul este poziționat în colțul dreapta al părții din spate | 1500 mm |
| Şuruburile de montaj 4x25 mm |
2.2 Conexiunea la rețeaua electrică

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și electrocutare.
- Toate conexiunile electrice trebuie realizate de câtre un electrician calificat.
- Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
- Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
- Utilizați întotdeauna o priză cu protecție (împământare) contra electrocutării, montată corect.
- Nu folositi prize multiple și cabluri prelungitoare.
- Procedați cu atenție pentru a nu deteriora ștecherul și cablul de alimentare electrică. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de către Centrul de service autorizat.
- Nu lăsați cablurile de alimentare electrică să atingă sau să se afle în apropierea ușii aparatului sau a nișei de sub aparat, în special atunci când acesta funcționează sau ușa este fierbinte.
- Protecția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune și izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte.
- Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigurați accesul la priză după instalare.
- Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectați ștecherul.
- Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageți întotdeauna de ștecher.
- Folosiți doar dispositive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecția liniei, siguranțe (siguranțe înfiletabile scoase din suport), contactori și declanșatori la protecția de împământare.
- Instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care să vă permită să deconectați aparatul de la rețea la toți polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschidere între contacte de cel puțin 3 mm.
- Închideți complet ușa aparatului înainte de a conecta ștecherul la priză.
- Acest aparat este livrat cu un ștecăr și un cablu de alimentare electrică.
Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare sau înlocuire pentru Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pentru secțiunea cablului consultați puterea totală consumată de pe plăcuța cu date tehnice.
De asemenea, puteți consulta tabelul:
| Putere totală (W) Sectiunea cablului ( mm^2 ) | |
| maxim 1380 3 x 0.75 | |
| maxim 2300 3 x 1 | |
| maxim 3680 3 x 1.5 |
Cablul de împământare (cablul verde / galben) trebuie să fie cu 2 cm mai lung decât cele de fază și de nul (cablurile albastru și maro).
2.3 Utilizarea

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri și electrocutare sau explozie.
- Nu modificati specificațiile acestui aparat.
- Verificați dacă orificiile de ventilație nu sunt blocate.
- Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul funcționării.
- Dezactivați aparatul după fiecare întrebuințare.
- Procedați cu atenție la deschiderea ușii aparatului atunci când aparatul este în funcțiune. Se poate degaja aer fierbinte.
- Nu actionați aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa.
- Nu aplicați presiune asupra ușii deschise.
- Nu utilizati aparatul ca suprafață de lucru sau ca loc de depozitare.
- Deschideti uşa aparatului cu atenție. Utilizarea unor ingrediente cu conținut de alcool poate determina prezența aburilor de alcool în aer.
- Nu lăsați scânteile sau flăcările deschise să intre în contact cu aparatul atunci când deschideți ușa.
- Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse alături sau deasupra acestuia.

AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
- Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului:
– nu puneti vase sau alte obiecte în aparat direct pe baza acestuia.
– nu puneți folie din aluminiu direct pe baza cavității aparatului.
- nu puneți apă direct în aparatul fierbinte.
- nu tineți vase umede și alimente în interior după încheierea gătirii.
– procedați cu atenție la demontarea sau instalarea accesoriiilor.
- Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra funcționării aparatului.
- Folosiți o cratiță adâncă pentru prăjiturile însiropate. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
- Gătiți întotdeauna cu ușa închisă a aparatului.
- Dacă aparatul este instalat în spatele unui panou de mobilă (de ex. o ușă), asigurați-vă că ușa nu se închide niciodată atunci când aparatul funcționează. Căldura și umezeala se pot acumula în spatele panoului închis de mobilă ceea ce produce daune aparatului, unității carcasei sau podelei. Nu închideți panoul de mobilă dacă aparatul nu s-a răcit complet după utilizare.
2.4 Îngrijirea și curățarea

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
- Înainte de a efectua operațiile de întreținere, dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
-
Verificați dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă.
-
Înlocuiți imediat panourile de sticlă ale ușii dacă acestea sunt deteriorate. Contactați Centrul de service autorizat.
- Aveți grijă atunci când îndepărtați ușa aparatului. Ușa este grea!
- Curățați regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafață.
- Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați numai detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți abrazivi, solventi sau obiecte metalice.
- Dacă folosiți un spray pentru cuptor, respectați instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul acestuia.
2.5 Curățarea pirolitică

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare / Incendiere / Emisii de substanțe chimice (fumuri) în Modul Pirolitic.
- Înainte de a efectua o funcție de auto-curățare Pirolitică sau Prima utilizare vă rugăm să scoateți din interiorul cuptorului:
– toate reziduurile de alimente, depunerile/resturile de ulei sau grăsimi.
– toate obiectele detaşabile (inclusiv rafturile, șinele laterale etc., furnizate împreună cu produsul) în special tigăile anti-aderente, cratițele, tăvile, ustensilele etc. - Citiți cu atenție toate instrucțiunile pentru Curățarea pirolitică.
- Tineți copiii la distanță de aparat în timpul funcționării curățării Pirolitice.
Aparatul devine foarte fierbinte, iar aerul fierbinte este evacuat prin orificiile frontale de răcire. - Curățarea pirolitică este o operație efectuată la temperatură înaltă care poate degaja fum de la reziduurile alimentare și materialele componente. De aceea, consumatori sunt sfătuiți să respecte cu strictețe următoarele:
- să asigure o ventilare bună în timpul și după fiecare Curățare pirolitică.
- să asigure o bună ventilație pe durata și după prima utilizare la temperatura maximă.
- Spre deosebire de oameni, unele păsări și reptile pot fi foarte sensibile la fumul potențial emis pe durata procesului de curățare pentru toate cuptoarele pirolitice.
– Îndepărtați toate animalele de companie (în special păsările) din vecinătatea aparatului în timpul și după Curățarea pirolitică și utilizați prima dată funcționarea la temperatura maximă într-o zonă bine ventilată. - Animalele mici de companie pot fi, de asemenea, foarte sensibile la modificările de temperatură punctuale din vecinătatea cuptoarelor pirolitice atunci când programul de curățare automată este în funcțiune.
- Suprafețele anti-aderente de pe tigăi, oale, tăvi, ustensile etc. pot fi deteriorate de temperatura înaltă din timpul Curățării pirolitice pentru toate cuptoarele pirolitice și, de asemenea, pot fi o sursă pentru fumuri care deranjează puțin.
- Fumurile eliberate de toate cuptoarele pirolitice / reziduurile de la gătit conform celor prezentate anterior nu sunt periculoase pentru oameni, inclusiv pentru copii sau persoane cu probleme medicale.
2.6 Gătirea cu abur

AVERTISMENT!
Pericol de arsuri și de deteriorare a aparatului.
- Aburul eliberat poate provoca arsuri:
– Nu deschideți ușa aparatului în timpul utilizării gătirii cu abur.
- Deschideți cu grijă ușa aparatului după utilizarea gătitului cu abur.
2.7 Iluminare interioară

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
- Referitor la becul (becurile) din acest produs și becurile de schimb vândute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, vibrație, umiditate sau au rolul de a semnaliza informații privitoare la starea operațională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării în alte aplicații și nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuință.
- Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică G.
- Folositi exclusiv becuri cu aceleași specificații.
2.8 Serviciul de asistență tehnică
- Pentru a repara aparatul contactați Centrul de service autorizat.
- Utilizați doar piese de schimb originale.
2.9 Eliminare

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau sufocare.
- Contactați autoritatea locală pentru informații privind eliminarea aparatului.
- Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică.
• Tăiați cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat și aruncați-l. - Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocați în aparat.
3. INSTALAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
3.1 Încorporarea

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
4.1 Prezentare generală

text_image
32 4 14 5 6 7 8 9 13 ⑤ ④ ③ ② ① 12 11 101 Panou de comandă
2 Buton de selectare pentru funcții de gătire
3 Afişaj
4 Buton de comandă
5 Sertar pentru apă
6 Element de încălzire
7 Priză pentru senzorul de gătire
8 Bec
9 Ventilator
10 Suport pentru raft, detaşabil
11 Teavă de evacuare
12 Supapă de evacuare a apei
13 Poziții raft
14 Alimentare cu abur
4.2 Accesorii
- Raft sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
• Tavă de gătit
Pentru prăjituri și biscuiți.
• Cratită
Pentru coacere și frigere sau ca tavă pentru grăsime. - Senzor de gătire
Pentru a măsura cât de bine este gătită mâncarea.
• Ghidaje telescopice
Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteți monta sau scoate rafturile cu ușurință.
5. CUM SE PORNEŞTE ŞI SE OPREŞTE CUPTORUL
5.1 Butoane de selectare retractabile
Pentru a utiliza aparatul, apăsați butonul. Butonul iese în afară.
5.2 Panou de comandă
| Câmpuri cu senzor panou de comandă | Apăsați butonul | Rotiți butonul | ||||
![]() | ![]() | ![]() | [2422] | OK | ![]() | ![]() |
| Crono-metru | Încălzire rapidă | Ilumi-nare cuptor | Senzor de gătire | Confirmare setare | ||
| Selectați o funcție de gătire pentru a porni cuptorul. | ||||||
| Rotiți butonul de selectare pentru funcțiile de gătire la poziția oprit pentru a opri cuptorul. | ||||||

text_image
12:34
| Indicatorii afișajului | ||||
| Blocare | Gătire asistată | Curățare | Setări | Încălzire rapidă |
| Indicatoare cronome-tru | ||||
| Bară de progres - pentru temperatură sau timp. Bara este complet roșie atunci când cuptorul atin-ge temperatura setată. |
| Indicator pentru rezervorul de apă | ||
| Senzor de gătire Indicator |
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
6.1 Curățarea inițială
| Înainte de prima utilizare curățați cuptorul gol și setați timpul: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 00:00Setarea timpului. Apăsați OK |
6.2 Preîncălzirea inițială
| Preîncălziți cuptorul gol înainte de a-l folosi prima dată. | |
| Etapa 1 | Scoateți din cuptor toate accesoriiile și suporturile pentru raftul mobil. |
| Etapa 2 | Setați temperatura maximă a funcției: ☐Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 1 oră. |
| Etapa 3 | Setați temperatura maximă a funcției: ☑Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 15 min. |
Preîncălziți cuptorul gol înainte de a-l folosi prima dată.
i Cuptorul poate emite un miros și fum în timpul pre-încălzirii. Asigurați-vă că încăperea este ventilată.
7. UTILIZAREA ZILNICĂ

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
7.1 Modul de setare: Funcții de încălzire
| Începeti gătirea | |
| Pasul 1 Pasul 2 | |
![]() | ![]() |
| Selectați o funcție de gătire. | Setați temperatura.Apăsați OK |
| Gătire la abur | ||||
| Pasul 1 Pasul | 2 Pasul 3 Pasul | 4 Pasul 5 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Apăsați capa-cul sertarului pentru apă pen-tru a-l deschi-de. | Umpleți serta-rul pentru apă cu 900 ml de apă. | Împingeți serta-rul pentru apă la loc în poziția sa inițială. | Selectați funcția de găti-re cu abur. | Setați temperatura. |
7.2 Funcții de gătire
Funcții standard de gătire
| Funcția de încălzi-re | Utilizare |
Aer cald cu venti-latie | Pentru a coace simultan pe până la trei poziții ale raftului și pentru a des-hidrata alimentele. Setați temperatura cu 20 - 40 °C mai jos decât pentruÎncalzire sus si jos. |
Încalzire sus si jos | Pentru a coace și frige alimentele pe o singură poziție a raftului. |
Umiditate scăzută | Funcția este adecvată pentru carne roșie, pasăre, meniuri la cuptor și to-cănițe. Datorită combinației de abur și căldură, carnea capătă o texturăfragedă și suculentă, având în același timp o crustă crocantă. |
Functie Pizza | Pentru a coace pizza. Pentru rumenire intensivă și crocant la bază. |
Încălzire jos | Pentru a coace prăjituri crocante la bază și pentru a conserva alimentele. |
Preparate congelate | Pentru a găti mâncăruri semipreparate crocante cum ar fi cartofi prăjiți,cartofi wedge sau rulouri crocante. |
Aer cald umed | Această funcție este concepută să economisească energia în timpul găti-tului. Atunci când folosiți această funcție, temperatura din cavitate poate fi diferită de temperatura setată. Este folosită căldura reziduală. Nivelul decăldură poate fi redus. Pentru mai multe informații, consultați capitolul„Utilizarea zilnică”, Note cu privire la: Aer cald umed. |
Grill | Pentru frigerea la grătar a bucăților subțiri de alimente și pentru pâine pră-jită. |
Gatire intensiva | Pentru a frige bucăți mari de carne sau pui cu os pe o poziție a raftului.Pentru gratinare și rumenire. |
N u | Pentru a intra în meniu: Gătire asistată, Curățare, Setări. |
7.3 Note cu privire la: Aer cald umed
Această funcție a fost folosită pentru conformarea cu clasa de eficiență energetică și cerințele de ecodesign în conformitate cu UE 65/2014 și UE 66/2014. Teste conform EN 60350-1.
Uşa cuptorului trebuie închisă pe durata gătirii pentru a nu întrerupe funcția astfel încât cuptorul să funcționeze cu cea mai ridicată eficiență energetică posibilă.
Atunci când folosiți această funcție, becul se stinge automat după 30 de sec.
Pentru instrucțiuní de gătire consultați capitolul „Informații și sfaturi”, Aer cald umed. Pentru recomandări generale privind economia de energie, consultați capitolul „Eficiența energetică”, Economisirea energiei.
7.4 rezervorul de apă
| Indicator pentru rezervorul de apă | |
![]() | Rezervorul este plin. |
![]() | Rezervorul este pe jumătate plin. |
![]() | Rezervorul este gol. Reumpleți rezervorul. |
| Dacă turnați prea multă apă în rezervor, o supapă de siguranță mută apa în exces în partea de jos a cavității. Îndepărtați apa cu un burete. | |
| Goliți rezervorul de apă | ||
| Pasul 1 | Opriți cuptorul, lăsați-l cu ușa deschisă și așteptați până când cuptorul este rece. | ![]() |
| Pasul 2 | Conectați țeava de evacuare (C) la supapa de evacuare (A) prin conectorul (B). | |
| Pasul 3 | Țineți capătul țevii sub nivelul de A și împingeți în mod repetat B pentru a colecta apa rămasă. | |
| Pasul 4 | Desfaceți C și B și uscați cuptorul cu un burete moale. | |
7.5 Modul de setare: Gătire asistată
Fiecare preparat din acest submeniu are o funcție și temperatură recomandate. Puteți regla timpul și temperatura.
| Pentru anumite preparate, puteți găti și cu: Gradul până la care este gătit un preparat: | |
| • Senzor de gătire • În sânge | • Mediu• Bine făcut |
| Gătire asistată - folosiți-o pentru a pregăți rapid un preparat cu setările implicite: | |||
| Pasul 1 Pasul 2 | Pasul 3 Pasul 4 | ||
![]() | ![]() | 5 | ![]() |
| Intrați în Meniu. Selectați Gătire asis-tată. Apăsați OK | Selectați preparatul.Apăsați OK | Introduceți preparatul în cuptor. Confirmați setarea. | |
7.6 Gătire asistată
| Legendă | |
![]() | Senzor de gătire disponibil. Puneți Senzor de gătire în cea mai groasă parte a preparatului.Cuptorul se stinge când setați Senzor de gătire temperatura este atinsă. |
![]() | Adăugați apă la rezervor. |
![]() | Preîncălziți cuptorul înainte de a începe să gătiți. |
![]() | Nivel raft. |
Când funcția se termină, verificați dacă mâncarea este gata.
| Preparat Greutate Nivel raft / Accesorii Durata | timpului | |||
| Vită [X477] | ||||
| P1 Friptură de vi-tă, în sânge | 1 - 1,5 kg; bucăți groa-se de 4 - 5 cm | tavă de gătitPrăjiți carnea timp de câteva minute într-o cratiță fierbinte. Introduceți la cuptor. | ~ 40 min | |
| P2 Friptură de vi-tă, mediu | ~ 50 min | |||
| P3 Friptură de vi-tă, bine făcut | ~ 60 min | |||
| P4 Friptură, me-die | 180 - 220 g per bucată; felii de 3 cm grosime | vă pentru coacereraft desârmăPrăjiți carnea timp de câteva minute într-o cratiță fierbinte. Introduceți la cuptor. | ~ 15 min | |
| P5 Friptură de vi-tă / fierbere înăbușit(coastă supe-rioară, pulpă superioară, groasă) | 1,5 - 2 kg | tavă pentru coacereraft desârmăPrăjiți carnea timp de câteva minute într-o cratiță fierbinte. Adăugați lichid. Intro-duceți la cuptor. | ~ 120 min | |
| P6 Friptură de vi-tă, în sânge(gătire la temp.scăzută) | 1 - 1,5 kg; bucăți groa-se de 4 - 5 cm | tava de gătitFolosiți mirodeniile preferate sau doar sare și piper proaspăt măcinat. Prăjiți carnea timp de câteva minute într-o cra-tiță fierbinte. Introduceți la cuptor. | ~ 75 min | |
| P7 Friptură de vi-tă, mediu (gă-tire la temp.scăzută) | ~ 85 min | |||
| P8 Friptură de vi-tă, bine făcută(gătire la temp.scăzută) | ~ 130 min | |||
tavă de gătit
vă pentru coacere raft de
tavă pentru coacere raft de
tava de gătit
| Preparat Greutate Nivel raft / Accesorii Durata | timpului | |||
| P9 File, în sânge(gătire la temp.scăzută) | 0,5 - 1,5 kg;bucăți groase de 5 - 6cm | tavă de gătitFolosiți mirodeniile preferate sau doarsare și piper proaspăt măcinat. Prăjițicarnea timp de câteva minute într-o cra-tiță fierbinte. Introduceți la cuptor. | ~ 75 min | |
| P10 File, mediu(gătire la temp.scăzută) | ~ 90 min | |||
| P11 File, făcut (gă-tire la temp.scăzută) | ~ 120 min | |||
| Vitel | ||||
| P12 Friptură de vi-tel (de ex. spa-tă) | 0,8 - 1,5 kg;bucăți groase de 4 cm | tavă pentru coacere raft de sârmăUtilizați mirodeniile favorite. Adăugați li-chid. Friptură acoperită. | ~ 80 min | |
| Porc | ||||
| P13 Friptură de ceafă de porcsau pulpă | 1,5 - 2 kg | tavă pentru coacere raft de sârmăLa jumătatea duratei de gătire, întoarceți carnea. | ~ 165 min | |
| P14 Carne de porc(gătire la tem-peratură scă-zută) | 1,5 - 2 kg | tavă de gătitUtilizați mirodeniile favorite. Pentru a ob-tine o rumenire uniformă, întoarceți car-nea după jumătate din durata de gătit. | ~ 215 min | |
| P15 File, proaspăt 1 - 1 | 5 kg;bucăți groase de 5 - 6cm | tavă pentru coacere raft de sârmăUtilizați mirodeniile favorite. | ~ 55 min | |
| P16 Coaste de porc | 2 - 3 kg; uti-lizați coaste de porc cru-de, subțiri de 2 - 3 cm | 3 cratiță adâncăAdăugați lichid pentru a acoperi baza unui preparat. La jumătatea duratei de gătire, întoarceți carnea. | 90 min | |
| Miel | ||||
| P17 Pulpă de miel cu os | 1,5 - 2 kg; 7 - bucăți groase de 9 cm | friptură la tavă de gătitAdăugați lichid. La jumătatea duratei de gătire, întoarceți carnea. | ~ 130 min | |
| Pasăre | ||||
| P18 Pui întreg 1 - 1,5 kg; proaspăt | preparat caserole tavă de gătitUtilizați mirodeniile favorite. Întoarceți puiul după jumătate din durata de gătit pentru a rumeni uniform. | ~ 60 min | ||
| P19 Jumătate de pui | 0,5 - 0,8 kg | tavă de gătitUtilizați mirodeniile favorite. | ~ 40 min | |
| P20 Piept de pui 180 - 200 g per bucată | preparat caserole raft de sârmăUtilizați mirodeniile favorite. Prăjiți carnea timp de câteva minute într-o cratiță fierbinte. | ~ 25 min | ||
| P21 Pulpe de pui, proaspete | - | tavă de gătitDacă ați marinat mai întâi pulpele de pui, setați o temperatură mai redusă și gătiți-le mai mult timp. | ~ 30 min | |
| P22 Rață întreagă 2 - 3 kg | tavă pentru coacere raft de sârmăUtilizați mirodeniile favorite. Puneti carnea pe friptură. Întoarceți rața la jumătatea duratei de gătire. | ~ 100 min | ||
| P23 Găscă întrea-gă | 4 - 5 kg | cratiță adâncăUtilizați mirodeniile favorite. Puneti carnea în tava de gătit. Întoarceți gâsca după jumătate din durata de gătire. | ~ 110 min | |
| Altele | ||||
| P24 Bucată de carne | 1 kg | raft de sărmăUtilizați mirodeniile favorite. | ~ 60 min | |
| Pește | ||||
| P25 Pește întreg, la grătar | 0,5 - 1 kg per pește | tavă de gătitUmpleți peștele cu unt și folosiți mirode-nii și ierburi aromate favorite. | ~ 30 min | |
| P26 File de pește - | preparat caserole raft de sărmăUtilizați mirodeniile favorite. | 35 min | ||
| Biscuiți / deserturi dulci | ||||
| P27 Prăjitură cu brânză | - | 2; tavă demontabilă de 28 cm pe raft de sărmă | 90 min | |
| P28 Prăjitură cu mere | - | 3; tavă de gătit | 45 min | |
| P29 Tartă cu mere - | 2; formă pentru plăcintă pe raft de sărmă | 40 min | ||
| P30 Plăcintă cu mere | - | Formă de 22 cm pe raft de sărmă | 60 min | |
| P31 Negresa 2 kg | 3 cratiță adâncă | 30 min | ||
| P32 Brioșe cu cio-colată | - | 3 tavă pentru brioșe pe raft de săr-mă | 25 min | |
| P33 Bucată de prăjitură | - | 2; tavă pentru pâine pe raft de săr-mă | 50 min | |
| Legume / Garnituri | ||||
| P34 Cartofi copți 1 kg | 2; tavă de gătitPuneți cartofii întregi cu pielea în tava de gătit. | 50 min | ||
| P35 Wegdes 1 kg | 3 tavă de gătit tapetată cu hârtie de coptUtilizați mirodeniile favorite. Tăiați cartofii în bucăți. | 35 min | ||
| P36 Legume mixte la grătar | 1 - 1,5 kg | 3 tavă de gătit tapetată cu hârtie de coptUtilizați mirodeniile favorite. Tăiați legumele în bucăți. | 30 min | |
| P37 Crochete, congelate | 0,5 kg | 3; tavă de gătit | 25 min | |
| P38 Cartofi, con-gelați | 0,75 kg | 3; tavă de gătit | 25 min | |
| Gratinate, pâine și pizza | ||||
| P39 Lasagna cu carne / legu-me cu tăiței uscați | 1 - 1,5 kg | preparat caserole raft de săr-mă | 55 min | |
| P40 Cartofi grati-nați (cartofii cruzi) | 1 - 1,5 kg | preparat caserole raft de săr-măRotiți preparatul la jumătatea duratei de gătire. | 60 min | |
| P41 Pizza proas-pătă, subțire | - | tavă de gătit tapetată cu hârtie de copt | 35 min | |
| P42 Pizza proas-pătă, groasă | - | tavă de gătit tapetată cu hârtie de copt | 25 min | |
| P43 Quiche - | formă pentru copt raft de sărmă | 45 min | ||
| P44 Baghetă / Cia-batta / Pâine albă | 0.8 kg | 2; tavă de gătit tapetată cu hârtie de copt Mai mult timp necesar pentru pâinea al-bă. | 50 min | |
| P45 Pâine integra-lă / secară / neagră în tava de pâine | 1 kg | 2; tavă de gătit tapetată cu hârtie de copt/ raft de sârmă | 60 min | |
8. FUNCTIILE CEASULUI
8.1 Functiile ceasului
| Functia ceas Aplicație | |
| [ND3K] | Cronometru. La încheierea duratei este emis semnalul sonor. |
STOP | Durată gătire. Când cronometrul ajunge la final, este emis un sunet și funcția de gătire se oprește. |
| [TXCC] | Temporizare. Pentru a amâna pornirea și/sau terminarea gătirii. |
| [WCE2] | Cronometru numărătoare directă. Maximul este 23 h 59 min. Această funcție nu are niciun efect asupra operării cuptorului.Pornirea și oprirea Cronometru numărătoare directă selectați: Meniu, Setări. |
8.2 Modul de setare: Functiile ceasului
| Modul de setare Timpul | ||
| Pasul 1 Pasul 2 Pasul 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Pentru a modifica ora curentă, intrați în meniu și selectați Setări, Timp. | Setați ceasul. | Apăsați: OK |
| Modul de setare Cronometru | |||
| Pasul 1 | Afişajul indi- că: 0:00 | Pasul 2 Pasul 3 | |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Apăsați: | Setați Cronometru | Apăsați: OK | |
| i Cronometrul pornește imediat numărătoarea inversă. | |||
| Modul de setare Durată gătire | ||||
| Pasul 1 Pasul | 2 | Afișajul indică:0:00STOP | Pasul 3 Pasul | 4 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Alegeti o funcție de gătire și setați temperatura. | Apăsați în mod repetat: | Setați timpul de gătire. | Apăsați:OK | |
| i Cronometrul pornește imediat numărătoarea inversă. | ||||
| Modul de setare Temporizare | |||||||
| Pasul 1 Pasul 2 | Afișajul arată: timpul START | Pasul 3 Pasul 4 | Afișajul indică: --:-- [TOHC] ![]() | Pasul 5 Pasul 6 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Selectați funcția de găti-re. | Apăsați în mod repetat: ![]() | Setați ora de start. | Apăsați: OK. | Setați ora de sfârșit. | Apăsați: OK. | ||
| i Cronometrul începe numărătoarea inversă la ora de start setată. | |||||||
9. MODUL DE UTILIZARE: ACCESORII
9.1 Introducerea accesoriiilor
O mică proeminentă în partea de sus crește siguranța. Proeminentele sunt, de asemenea, dispositive anti-răsturnare. Muchia ridicată din jurul raftului împiedică alunecarea vaselor de pe raft.
| Raft sârmă:Împingeți raftul între șinele de ghidaj ale suportului raftului și asigurați-vă că picio-rușele sunt îndreptate în jos. | ![]() |
| Tavă de gătit / Cratiță adâncă:Împingeți tava între șinele de ghidaj ale nivelului raftului. | ![]() |
| Raft sârmă, Tavă de gătit / Cratiță adân-că:Împingeți tava între barele de ghidaj ale suportului raftului și raftul de sârmă pe ba-rele de ghidaj de sus. | ![]() |
9.2 Senzor de gătire
Senzor de gătire- măsoară temperatura din interiorul alimentului.
| Există două temperaturi care trebuie setate: | |
| [70H8]Temperatura cuptorului. | Temperatura zonei de mijloc. |
| Pentru rezultate optime de gătire: | ||
| Ingredientele trebuie să fie la temperatura camerei. | Nu se va utiliza pentru preparate lichide. | În timpul gătirii trebuie să rămână în preparat. |
Modul de utilizare: Senzor de gătire
| Pasul 1 Porniți cuptorul. | ||
| Pasul 2 | Setați o funcție de încălzire și, dacă este necesar, temperatura cuptorului. | |
| Pasul 3 Introduceți: Senzor de gătire. | ||
| Carne, pasăre și pește Caserolă | ||
| Introduceți vârful Senzor de gătire în mijlocul bucății de carne, pește, în cea mai groasă parte, dacă este posibil. Asigurați-vă că cel puțin 3/4 din Senzor de gătire se află în interiorul preparatului. | Introduceți vârful Senzor de gătire exact în mijlocul caserolei. Senzor de gătire trebuie să rămână într-un loc fix în timpul gătirii. Folosiți un ingredient solid pentru a realiza acest lucru. Utilizați marginea vasului de copt pentru a susține mânerul din silicon al Senzor de gătire. Vârful Senzor de gătire nu trebuie să atingă fundul vasului de copt. | |
![]() | ![]() | |
| Pasul 4 | Introduceți Senzor de gătire în priza din partea frontală a cuptorului.Afișajul indică temperatura curentă a: Senzor de gătire. | |
| Pasul 5 | - apăsați pentru a seta temperatura zonei de mijloc a senzorului. | |
| Pasul 6 | OK-apăsați pentru a confirma.Când alimentul atinge temperatura setată, este emis semnalul sonor. Puteți alege să opriți sau să continuați gătirea pentru a vă asigura că mâncarea este bine făcută. | |
| Pasul 7 | Scoateți conectorul Senzor de gătire din priză și preparatul din cuptor. AVERTISMENT!Pericol de arsuri deoarece Senzor de gătire devine fierbinte. Aveți grijă atunci când îl deconectați și îl scoateți din mâncare. | |
10. FUNCTII SUPLIMENTARE
10.1 Blocare
| Această funcție previne schimbarea accidentală a funcției cuptorului. | ||
| Porniți-l atunci când cuptorul funcționează - gătirea setată continuă, panoul de comandă este blo-cat.Porniți-l atunci când cuptorul este oprit - cuptorul nu poate fi pornit, panoul de comandă este blo-cat. | ||
![]() | OK- apăsați lung pentru a porni funcția.Este emis un semnal sonor. | OK- apăsați lung pentru a opri. |
| 3 x clipește când blocarea este pornită. | ||
10.2 Oprirea automată
Din motive de siguranță, cuptorul se oprește după o perioadă dacă o funcție de gătire este activă și nu modificați nicio setare.
(°C) (h) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 - maxim 3 |
Oprirea automată nu funcționează cu aceste funcții: Iluminare cuptor, Senzor de gătire, Temporizare.
10.3 Suflanta cu aer rece
Atunci când cuptorul funcționează, suflanta cu aer rece pornește automat pentru a menține reci suprafețele cuptorului. Dacă opriți cuptorul, suflanta cu aer rece continuă să funcționeze până când cuptorul se răcește.
11. INFORMATII ŞI SFATURI
11.1 Aer cald umed
Pentru cele mai bune rezultate, respectați sugestiile din tabelul de mai jos.
![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Rulouri dulci, 16 bucăți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 2 20 - 30 | ||
| Rulouri, 9 bucăți tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 2 30 - 40 | |||
| Pizza congelată, 0,35 kg | raft sarma 220 2 10 - 15 | |||
| Ruladă tavă de gătit sau tavă de colectare | 170 2 25 - 35 | |||
| Negresă tavă de gătit sau tavă de colectare | 175 3 25 - 30 | |||
| Soufflè, 6 bucăți vas ceramic ramekin pe raft de sărmă | 200 3 25 - 30 | |||
| Blat de pan- dișpan | formă pentru aluat fraged pe raft de sărmă | 180 2 15 - 25 | ||
| Sandviș Victoria vas de copt pe raft de sărmă | 170 2 40 - 50 | |||
| Peşte fiert, 0,3 kg tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 3 20 - 25 | |||
| Peşte întreg, 0,2 kg | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 3 25 - 35 | ||
| File de peşte, 0,3 kg | tavă de pizza pe raft de sârmă | 180 3 25 - 30 | ||
| Carne fiartă, 0,25 kg | tavă de gătit sau tavă de colectare | 200 3 35 - 45 | ||
| Şaşlâc, 0,5 kg tavă de gătit sau tavă de colectare | 200 3 25 - 30 | |||
| Prăjituri, 16 bu- căți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 2 20 - 30 | ||
| Pricomigdale, 24 bucăți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 2 25 - 35 | ||
| Brioșe, 12 bucăți tavă de gătit sau tavă de colectare | 170 2 30 - 40 | |||
| Pateuri sărate, 20 bucăți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 2 25 - 30 | ||
| Fursecuri, 20 bu- căți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 150 2 25 - 35 | ||
| Mini tarte, 8 bu- căți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 170 2 20 - 30 | ||
| Legume, fierte, 0,4 kg | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 3 35 - 45 | ||
| Omletă vegetaria-nă | tavă de pizza pe raft de sârmă | 200 3 25 - 30 | ||
| Legume medite-raneene, 0,7 kg | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 4 25 - 30 | ||
Folosiți forme și recipiente în culori închise, fără reflexie. Acestea absorb mai bine căldura decât vasele deschise la culoare și cu reflexie.
Tigaie de pizza | Tavă de copt | Ramekin-uri | Tavă rotundă pentru tarte |
| Culoare închisă, fără reflexieDiametru de 28 cm | Culoare închisă, fără reflexieDiametru de 26 cm | CeramicăDiametru de 8 cm, înălțime de 5 cm | Culoare închisă, fără reflexieDiametru de 28 cm |
11.3 Tabelele de gătit pentru institutele de testare
Informații pentru institutele de testare
Teste conform cu IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă | Încalzire sus si jos | Tavă de gătit | 3 170 20 - 30 - | |||
| Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit | 3 150 - | 160 | 20 - 35 - | |
| Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit | 2 și 4 150 - | 160 | 20 - 35 - | |
| Plăcintă cu mere, 2 forme ∅20 cm | Încalzire sus si jos | Raft sâr-mă | 2 180 70 - 90 - | |||
| Plăcintă cu mere, 2 forme ∅20 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft sârmă | 2 160 70 - 90 | - | ||
| Pan-dispan, formă pentru prăjituri ∅26 cm | Încalzire sus si jos | Raft sârmă | 2 170 40 - 50 | Preîncălziți | cupto- | rul timp de 10 min-ute. |
| Pan-dispan, formă pentru prăjituri ∅26 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft sârmă | 2 160 40 - 50 | Preîncălziți | cupto- | rul timp de 10 min-ute. |
| Pan-dispan, formă pentru prăjituri ∅26 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft sârmă | 2 și 4 160 40 | - 60 | Preîncălziți | rul timp de 10 min-ute. |
| Biscuit sfărâmi-cios | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit | 3 140 - | 150 | 20 - 40 - | |
| Biscuit sfărâmi-cios | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit | 2 și 4 140 - | 150 | 25 - 45 - | |
| Biscuit sfărâmi-cios | Încalzire sus si jos | Tavă de gătit | 3 140 - | 150 | 25 - 45 - | |
| Pâine prăjită, 4 - 6 bu-căți | Grill Raft sârmă | mă | 4 maxim 2 - | 3 mi- | nute pe o parte; 2 - 3 minute pe cealal-tă parte | Preîncălziți cupto-rul timp de 3 min-ute. |
| Burger de vită, 6 bucăți, 0,6 kg | Grill Raft de | sârmă și tavă de colectare | 4 maxim 20 | - 30 Puneți | raftul de | sârmă pe al patru-lea nivel și tava de colectare pe al treilea nivel al cuptorului. Întoar-ceți alimentele la jumătatea duratei de gătire.Preîncălziți cupto-rul timp de 3 mi-nute. |
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂȚAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
12.1 Note cu privire la curățare

Agenți de cu- rățare
Curățați partea din față a cuptorului cu o lavetă moale, apă caldă și un detergent neutru.
Folosiți o soluție de curățare pentru curățarea suprafețelor metalice.
Curățați petele cu un detergent neutru.

Utilizarea zil- nică
Curățați cavitatea după fiecare utilizare. Acumularea de grăsimi sau de orice alte reziduuri poate produce un incendiu.
Umezeala poate produce condens în cuptor sau pe panourile de sticlă ale ușii. Pentru a reduce condensul, lăsați cuptorul să funcționeze timp de 10 minute înainte de gătire. Nu țineți alimentele în cuptor pentru mai mult de 20 de minu-te. Uscați cavitatea cu o lavetă moale după fiecare utilizare.
Accesoriiile | Curățați toate accesoriiile după fiecare utilizare și uscați-le. Folosiți o lavetă moale cu apă caldă și un detergent neutru. Nu curățați accesoriiile în mașina de spălat vase. |
| Nu curățați accesoriiile anti-aderente folosind un agent de curățare abraziv sau obiecte cu muchii ascuțite. |
12.2 Cum se scot: Suporturile pentru raft
Scoateți suporturile raftului pentru a curăța cuptorul.
| Pasul 1 | Opriti cuptorul și așteptați să se răcească. | ![]() |
| Pasul 2 Trageți partea din față a suportului pentru rafturi și îndepăr-tați-o de peretele lateral. | ||
| Pasul 3 Trageți partea din spate a su-portului pentru raft și îndepăr-tați-o de peretele lateral și înde-părtați. | ![]() | |
| Pasul 4 Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.Știfturile de fixare de pe ghida-jele telescopice trebuie să fie îndreptate spre față. | ||
12.3 Modul de utilizare: Curățare pirolitică
Curățați cuptorul cu Curățare pirolitică.

AVERTISMENT!
Există pericolul de arsuri.

ATENTIE!
Dacă sunt instalate alte aparate în același compartiment, nu le utilizați simultan cu această funcție. Acest lucru poate deteriora cuptorul.
| Înainte de Curățare pirolitică: | ||
| Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. | Scoateți toate accesoriiile. | Curățați podeaua cuptorului și geamul de la interior al ușii folo-sind apă caldă, o lavetă moale și un detergent neutru. |
| Curățare pirolitică | ||
| Pasul 1 | Intrați în meniul: Curățare | |
| Opțiune Durata | ||
| C1 - Curățare ușoară 1 h | ||
| C2 - Curățare normală 1 h 30 min | ||
| C3 - Curățare profundă 2 h 30 min | ||
| Pasul 2 | OK-apăsați pentru a selecta programul de curățare. | |
| Pasul 3 | OK-apăsați pentru a porni curățarea. | |
| Pasul 4 | După curățare, rotiți butonul de selectare pentru funcțiile de gătire la poziția oprit. | |
| i Becul cuptorului rămâne stins pe durata curățării. | ||
| Atunci când cuptorul ajunge la temperatura setată, ușa se blochează. Până la deblocarea ușii, afișajul prezintă: | ||
| La terminarea curățării: | ||
| Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. | Curățați cavitatea cu o lavetă moale. | Îndepărtați reziduurile de la baza cavității. |
12.4 Semnal De Reamintire La Curățare
| Cuptorul vă reamintește când să-l curățați folosind curățarea pirolitică. | |
| [SCCT] se aprinde intermitent pe afișaj timp de 5 sec după fiecare sesiune de gătire. | Pentru a opri semnalul de reamintire, introdu-ceți butonul Meniu și selectați Setări, Semnal De Reamintire La Curățare. |
12.5 Cum se curăță: rezervorul de apă
| Pasul 1 Opriți cuptorul. | |
| Pasul 2 | Puneți o cratiță adâncă sub alimentarea cu abur. |
| Pasul 3 | Turnați apă în sertarul pentru apă: 850 ml. Adăugați acid citric: 5 lingurițe. Așteptați 60 min. |
| Pasul 4 | Porniți cuptorul și setați funcția: Umiditate scăzută. Setați temperatura la 230 °C. Opriți cuptorul după 25 min și așteptați să se răcească. |
| Pasul 5 | Porniți cuptorul și setați funcția: Umiditate scăzută. Setați temperatura între 130 și 230 °C. Opriți cuptorul după 10 minute și așteptați să se răcească. |
| i Pentru a preveni formarea reziduurilor de calcar, goliți rezervorul de apă după fiecare gătire cu abur. | |
| La terminarea curățării: | |||
| Opriți cuptorul. Go | iți rezervorul de apă. Consultați capitolul Utilizarea zilnică, „Golirea rezervorului de apă”. | Clătiți rezervorul de apă și curățați resturile de calcar cu o lavetă moale. | Curățați țeava de evacuare cu apă caldă și un deter-gent neutru. |
Tabelul de mai jos indică intervalul de duritate a apei (dH) cu nivelul corespunzător de depuneri de calciu și calitatea apei. Când duritatea apei este mai mare de 4, umpleți sertarul pentru apă cu apă îmbuteliată.
| Duritate apă Bandă de | test | Depunere de calciu (mg/l) | Clasificarea apei | Curățați rezervorul de apă la fieca-re | |
| Nivel dH | |||||
| 1 0 - 7 0 - 50 moale 75 de cicl | ![]() | 2,5 luni | |||
| 2 8 - 14 51 - 100 duritate mo- | ![]() | derată | 50 de cicluri - 2 luni | ||
| 3 15 - 21 101 - 150 dură 40 de | ![]() | 1,5 luni | |||
| 4 22 - 28 peste 151 foarte dur | ![]() | ri - | 1 lună | ||
12.6 Cum se scoate și se montează: Uşa
Uşa cuptorului este prevăzută cu trei panouri de sticlă. Puteți să scoateți ușa cuptorului și panourile de sticlă de la interior pentru a le curăța. Citiți toate instrucțiunile de la „Scoaterea și instalarea ușii” înainte de a scoate panourile de sticlă.

ATENTIE!
Nu utilizați cuptorul fără panourile de sticlă.
| Etapa 1 | Deschideți complet ușa și localizați balamaua din partea dreaptă a ușii. | ![]() |
| Etapa 2 | Folosiți o şurubelniță pentru a ridica și rotiți complet mânerul balamalei de pe partea dreaptă. | |
| Etapa 3 | Localizați balamaua din partea stân-gă a ușii. | ![]() |
| Etapa 4 | Ridicați și rotiți complet pârghia de pe balamaua din stânga. | |
| Etapa 5 | Închideți pe jumătate ușa cuptorului până la prima poziție de deschidere. După aceea, ridicati și împingeți și scoateți ușa din locaș. | ![]() |
| Etapa 6 | Puneți ușa pe o lavetă moale, pe o suprafață stabilă. | |
| Etapa 7 | Apucați garnitura profilată a ușii (B) de pe partea superioară a ușii, de ambele părți și apăsați-o către inter-rior pentru a elibera cârligul. | ![]() |
| Etapa 8 | Trageți în afară de garnitura profilată a ușii pentru a o scoate. | |
| Etapa 9 | Țineți panourile de sticlă ale ușii de partea superioară și scoateți-le cu atenție unul câte unul. Începeți cu pa-noul de sus. Asigurați-vă că sticla ie-se complet din suporturi. | ![]() |
| Etapa 10 | Curățați panourile de sticlă cu apă caldă și săpun. Uscați cu grijă panou-rile de sticlă. Nu curățați panourile de sticlă în mașina de spălat vase. | ![]() |
| Etapa 11 | După curățare, instalați panourile de sticlă și ușa cuptorului. |
Verificați dacă ați pus la loc panourile de sticlă (A și B) în ordinea corectă. Verificați simbolul / modelul de pe lateralul panoului de sticlă. Fiecare panou de sticlă arată diferit pentru a ușura dezasamblarea și asamblarea. Dacă este instalată corect, garnitura ușii face clic. Asigurați-vă că ați montat corect în locașul său panoul de sticlă din mijloc.

text_image
A B
text_image
A B12.7 Cum se înlocuiește: Bec

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Becul poate fi fierbinte.
Întotdeauna țineți becul halogen cu ajutorul unei cârpe pentru a preveni arderea reziduurilor de grăsime pe bec.
| Înainte de a schimba becul: | ||
| Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 | ||
| Opriți cuptorul. Așteptați până când cuptorul este rece. | Deconectați cuptorul de la sursa de alimentare electrică. | Puneți o lavetă pe fundul cavi-tății. |
Becul din spate
| Pasul 1 | Rotiți capacul de sticlă și scoateți-l. |
| Pasul 2 | Curățați capacul de sticlă. |
| Pasul 3 | Înlocuiți becul cu un bec adecvat rezistent la o temperatură de 300 °C. |
| Pasul 4 | Montați capacul de sticlă. |
13. DEPANARE

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
13.1 Ce trebuie făcut dacă...
În orice situație care nu este prevăzută în acest tabel, contactați un Centru de service autorizat.
| Cuptorul nu pornește sau nu se încălzește | |
| Problemă Verificați dacă... | |
| Cuptorul nu poate fi pornit sau utilizat. Cuptorul este conectat corect la o sursă de alimentare electrică. | |
| Cuptorul nu se încălzește. Oprirea automată este dezactivată. | |
| Cuptorul nu se încălzește. Ușa cuptorului este închisă. | |
| Cuptorul nu se încălzește. Siguranța nu este arsă. | |
| Cuptorul nu se încălzește. Blocarea este dezactivată. | |
| Componente | |
| Problemă Verificați dacă... | |
| Becul este stins. Aer cald umed - se aprinde. | |
| Becul nu funcționează. Becul este ars. | |
| Senzor de gătire nu funcționează. | Fișa Senzor de gătire este introdusă complet în priză. |
| Coduri de eroare | |
| Afișajul indică... Verificați dacă... | |
| Err C2 Ați scos fișa Senzor de gătire din priză. | |
| Err C3 Ușa cuptorului este închisă sau încuietoarea ușii nu este stricată. | |
| Err F102 Ușa cuptorului este închisă. | |
| Err F102 Încuietoarea ușii nu este stricată. | |
| 00:00 A fost o pană de curent. Setați timpul. | |
| Dacă afișajul prezintă un cod de eroare care nu se regăsește în acest tabel, opriți și porniți siguranța pentru a reporni cuptorul. În cazul în care codul de eroare apare din nou, contactați un Centru de service autorizat. | |
| Curățare | |
| Problemă Verificați dacă... | |
| Există apă în cavitatea cuptorului. Nu există prea | multă apă în rezervorul de apă. |
| - indicatorul este stins. | Nu există suficientă apă în rezervorul de apă.Dacă începe să se scurgă apă în cuptor și indicatorul este în continuare oprit, contactați un Centru de service autorizat. |
| - indicatorul este aprins. | Nu există suficientă apă în rezervor. Dacă rezervorul este plin și indicatorul tot mai este aprins, contactați un Centru de service autorizat. |
| Gătirea cu abur nu funcționează. Nu există reziduuri de calcar în deschiderea alimentării cu abur. | |
| Gătirea cu abur nu funcționează. Există apă în rezervorul de apă. | |
| Golirea rezervorului de apă durează mai mult de trei minute sau apa curge din orificiul de alimentare cu abur. | Nu există reziduuri de calcar în deschiderea alimentării cu abur. Curățați rezervorul de apă. |
13.2 Date pentru service
Dacă nu puteți găsi singur o soluție la problemă, adresați-vă comerciantului sau unui Centru de service autorizat.
Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuța cu date tehnice. Plăcuța cu datele tehnice se află pe cadrul frontal al cavității cuptorului. Nu scoateți plăcuța cu date tehnice din interiorul cuptorului.
| Vă recomandăm să notați datele aici: | |
| Model (MOD.) | |
| Numărul produsului (PNC) | |
| Numărul de serie (S.N.) | |
14. EFICIENTĂ ENERGETICĂ
14.1 Informații produs și Fișă cu informații produsbritanice privind proiectarea écologică și etichetarea energetică
| Denumirea furnizorului Electrolux | ||
| Identificarea modelului | EOC6P77V 949494801EOC6P77X 949494813KOCDP77X 949494820 | |
| Index de eficiență energetică 81.2 | ||
| Clasă de eficiență energetică A+ | ||
| Consum de energie cu o încărcătură standard, modul convențional | 0.93 kWh/ciclu | |
| Consum de energie cu o încărcare standard, în modul ventilație | 0.69 kWh/ciclu | |
| Număr de cavități 1 | ||
| Sursă de căldură Energie electrică | ||
| Volumul 72 l | ||
| Tip cuptor Cuptor încorporabil | ||
| Masă | EOC6P77V 33.7 kg | |
| EOC6P77X 33.4 kg | ||
| KOCDP77X 34.2 kg | ||
| * Pentru Uniunea Europeană conform cu Reglementările UE 65/2014 și 66/2014.Pentru Republica Belarus conform cu STB 2478-2017, Anexa G; STB 2477-2017, Anexele A și B.Pentru Ucraina conform cu 568/32020. |
| Clasa de eficiență energetică nu se aplică pentru Rusia. |
| EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Gamă, cuptoare, cuptoare cu abur și grill-uri - Metode pentru măsurarea performanței. |
14.2 Economisirea energiei

Cuptorul dispune de unele funcții care vă ajută la economisirea energiei în timpul procesului zilnic de gătire.
Asigurați-vă că ușa cuptorului este închisă în timpul funcționării cuptorului. Nu deschideți ușa cuptorului prea des în timpul gătirii. Mențineți curată garnitura ușii și asigurați-vă că este bine fixată în poziție.
Folosiți vase din metal pentru a îmbunătăți economia de energie.
Când este posibil, nu preîncălziți cuptorul înainte de a găti.
Faceți pauze cât mai mici între două coaceri atunci când pregătiți câteva preparate simultan.
Gătitul cu ventilator
Atunci când este posibil, folosiți funcțiile de gătit cu ventilator pentru a economisi energie.
Căldura reziduală
Ventilatorul și becul continuă să funcționeze. Atunci când opriți cuptorul, afișajul prezintă căldura reziduală. Căldura poate fi utilizată pentru menținerea alimentelor calde.
Când durata gătirii este mai mare de 30 de min, reduceți temperatura cuptorului cu cel puțin 3 - 10 min înainte de a termina gătitul. Căldura reziduală din interiorul cuptorului va continua să gătească.
Folosiți căldura reziduală pentru a încălzi alte preparate.
Mentinerea caldă a alimentelor
Alegeți setarea pentru cea mai mică temperatură posibilă pentru a folosi căldura reziduală și menține o mâncare caldă. Indicatorul căldurii reziduale sau al temperaturii apare pe afișaj.
Gătirea cu becul stins
Opriti becul pe durata gătirii. Porniti-I doar atunci când este necesar.
Aer cald umed
Funcție concepută să economisească energia în timpul gătirii.
Atunci când folosiți această funcție, becul se stinge automat după 30 de sec. Puteți aprinde din nou becul, însă această acțiune va reduce economiile de energie estimate.
15. STRUCTURA MENIULUI
15.1 Meniu

三 - selectați pentru a intra în Meniu.
| Meniu structură | ||
| Gătire asistată ✗ | Curățare √ | Setări ⚙️ |
| Pasul 1 Pasul | 2 Pasul 3 Pasul 4 | Pasul 5 | ||
![]() | ![]() | 2 | ![]() | ![]() |
| Selectați Meniu, Setări. | Confirmați setarea. | Selectați setarea. | Confirmați setarea. | Reglați valoarea și apăsați OK |
| Setări | |||||
| O1 Timpul Modificare O2 Luminozitate display 1 - 5 | |||||
| O3 Tonul de la taste 1 - Bip | 2 - Clic3 - Sunetoprit | O4 Volum la apăsaretaste | 1 - 4 | ||
| O5 Senzor de gătire Actiune | 1 - Alarmă și oprire2 - Alarmă | O6 C | ronometru numă-rătoare directă | Pornit/Oprit | |
| O7 Iluminare cuptor Pornit/Oprit | O8 Încălzire rapidă | Pornit/Oprit | |||
| O9 Semnal De Reamintire La Curățare | Pornit/Oprit O10 Modul | demo Codul de activi-vare: 2468 | |||
| O11 Versiunea software Verificare | O12 Resetati toate optiunile | Da / Nu | |||
16. INFORMATII PRIVIND MEDIUL
Reciclați materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutați la protejarea mediului și a sănătății umane și la reciclarea deșeurilor din aparatele electrice și electrocasnice. Nu aruncați aparatele marcate cu acest simbol șmpreună cu deșeurile menajere. Returnați produsul la centrul local de reciclare sau contactați administrația orașului dvs.








00:00Setarea timpului. Apăsați OK






Aer cald cu venti-latie
Încalzire sus si jos
Umiditate scăzută
Functie Pizza
Încălzire jos
Preparate congelate
Aer cald umed
Grill
Gatire intensiva
N u





5




tavă de gătitPrăjiți carnea timp de câteva minute într-o cratiță fierbinte. Introduceți la cuptor.
vă pentru coacereraft desârmăPrăjiți carnea timp de câteva minute într-o cratiță fierbinte. Introduceți la cuptor.
tavă pentru coacereraft desârmăPrăjiți carnea timp de câteva minute într-o cratiță fierbinte. Adăugați lichid. Intro-duceți la cuptor.
tava de gătitFolosiți mirodeniile preferate sau doar sare și piper proaspăt măcinat. Prăjiți carnea timp de câteva minute într-o cra-tiță fierbinte. Introduceți la cuptor.
STOP




















Temperatura zonei de mijloc.

AVERTISMENT!Pericol de arsuri deoarece Senzor de gătire devine fierbinte. Aveți grijă atunci când îl deconectați și îl scoateți din mâncare.
(°C) (h)


(°C) (min)

Tigaie de pizza
Tavă de copt
Ramekin-uri
Tavă rotundă pentru tarte



(°C) (min)

Accesoriiile













2
