KOCDP77X - Piekarnik elektryczny ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KOCDP77X ELECTROLUX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KOCDP77X ELECTROLUX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KOCDP77X - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KOCDP77X marki ELECTROLUX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOCDP77X ELECTROLUX
PL Instrukcja obsługi 355
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie.
Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux
Przejdź na naszą witrynę internetową:

Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support

Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registerelectrolux.com

Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop

Więcej przepisów, wskazówek i rozwiązań problemów znajdziesz w aplikacji My Electrolux Kitchen.

Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.

Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne informacje i wskazówki

Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA.... 356
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych.....357
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa.. 357
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA.... 359
2.1 Instalacja....359
2.2 Podłączenie elektryczne......360
2.3 Sposób używania......361
2.4 Konserwacja i czyszczenie......362
2.5 Czyszczenie pyrolityczne......362
2.6 Pieczenie parowe.... 363
2.7 Oświetlenie wewnętrzne......363
2.8 Serwis....363
2.9 Utylizacja.... 363
3. INSTALACJA....364
3.1 Zabudowa....364
3.2 Mocowanie piekarnika do szafki..365
4. OPIS URZADZENIA....366
4.1 Ogólne informacje....366
4.2 Akcesoria....366
5. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE PIEKARNIKA.... 367
5.1 Chowane pokrętła sterujące...... 367
5.2 Panel sterowania.... 367
6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM.... 368
6.1 Czyszczenie wstępne...... 368
6.2 Wstępne nagrzewanie...... 368
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA......369
7.1 Jak ustawić: Funkcje pieczenia... 369
7.2 Funkcje pieczenia....370
7.3 Uwagi dotyczące funkcji:
Termoobieg wilgotny....371
7.4 Zbiornik na wodę.... 371
7.5 Jak ustawić:
Gotowanie wspomagane...... 372
7.6 Gotowanie wspomagane...... 373
8. FUNKCJE ZEGARA.... 378
8.1 Funkcje zegara.... 378
8.2 Jak ustawić: Funkcje zegara......379
9. SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIA......380
9.1 Wkładanie akcesoriów......380
9.2 Termosonda....381
10. DODATKOWE FUNKCJE....382
10.1 Blokada....382
10.2 Automatyczne wyłączanie...... 383
10.3 Wentylator chłodzący......383
11. WSKAZÓWKI I PORADY.... 383
11.1 Termoobieg wilgotny....383
11.2 Termoobieg wilgotny – zalecane akcesoria....385
11.3 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy.386
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.....387
12.1 Uwagi dotyczące czyszczenia... 388
12.2 Sposób wyjmowania: Prowadnice blach 388
12.3 Obsługa urządzenia:
Czyszczenie pirolityczne......389
12.4 Przypomnienie o czyszcz...... 390
12.5 Sposób czyszczenia: Zbiornik na wodę.... 390
12.6 Sposób demontażu i montażu:
Drzwi....391
12.7 Sposób wymiany: Oświetlenie...393
13. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW..... 394
13.1 Co zrobić, gdy....394
13.2 Dane serwisowe.... 396
14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA.....396
14.1 Informacje o produkcie i karta produktu*...... 396
14.2 Oszczędzanie energii.... 397
15. STRUKTURA MENU....398
15.1 Menu....398
16. OCHRONA ŚRODOWISKA....399
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
- Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
- Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.
- OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny się zbliżać do pracującego lub stygnącego urządzenia.
- Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
- Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w kuchni.
- Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego w pomieszczeniach zamkniętych.
- Urządzenie to można używać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach,
gdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie domowym.
- Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie.
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
- OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
- OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
- Do wyjmowania lub wkładania akcesoriów i naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
- Należy stosować wyłącznie termosondę zalecaną do danego modelu urządzenia.
- Aby wymontować prowadnice blach, należy najpierw pociągnąć ich przednią część, a następnie odciągnąć tylną od ścianek bocznych. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.
- Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać sprzętów czyszczących parą.
- Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
- Przed czyszczeniem pirolitycznym należy wyjąć z komory piekarnika wszystkie akcesoria i usunąć osady/rozlane ciecze.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
- Usunąć wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
- Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
- Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
- Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
- Zainstalować urządzenie w odpowiednim i bezpiecznym miejscu, które spełnia wymagania instalacyjne.
- Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
- Przed zamontowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy drzwi otwierają się bez oporu.
- Urządzenie wyposażono w elektryczny układ chłodzenia. Układ zasilany jest napięciem elektrycznym.
| Minimalna wysokość szafki (minimalna wysokość szafki pod blatem) | 590 (600) mm |
| Szerokość szafki 560 mm | |
| Głębokość szafki 550 (550) mm | |
| Wysokość przedniej części urządzenia 594 mm | |
| Wysokość tylnej części urządzenia 576 mm | |
| Szerokość przedniej części urządzenia 595 mm | |
| Szerokość tylnej części urządzenia 559 mm | |
| Głębokość urządzenia 569 mm | |
| Głębokość części urządzenia do zabudowy 548 mm | |
| Głębokość z otworzonymi drzwiami 1022 mm | |
| Minimalna wielkość otworu wentylacyjnego. Otwór umieszczony na dole z tyłu | 560x20 mm |
| Długość przewodu zasilającego Przewód jest umiejscowiony w prawym tylnym rogu | 1500 mm |
| Wkręty mocujące 4x25 mm |
2.2 Podłączenie elektryczne

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
- Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
- Urządzenie musi być uziemione.
- Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
- Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
- Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
- Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przewody zasilające nie mogą dotykać ani przebiegać w pobliżu drzwi urządzenia lub wnęki pod urządzeniem, zwłaszcza gdy urządzenie działa i drzwi są mocno rozgrzane.
- Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych części, zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzędzi.
- Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
- Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki.
- Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
- Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowoprądowych oraz styczników.
- W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm.
- Przed podłączeniem wtyczki przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego należy całkowicie zamknąć drzwi urządzenia.
- Urządzenie wyposażono w przewód zasilający oraz wtyczkę.
Rodzaje przewodów przeznaczonych do montażu lub wymiany w krajach europejskich:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Przekrój przewodu zależy od łącznej mocy podanej na tabliczce znamionowej. Można również zapoznać się z tabelą:
| Moc całkowita (W) Przekrój przewodu ( mm^2 ) | |
| maksymalnie 1380 3 x 0.75 | |
| maksymalnie 2300 3 x 1 | |
| maksymalnie 3680 3 x 1.5 |
Przewód ochronny (zielony/żółty) musi być o 2 cm dłuższy od przewodów fazowych i neutralnych (niebieskie i brązowe przewody).
2.3 Sposób używania

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem, porażeniem prądem lub wybuchem.
- Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
- Upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne.
- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
- Wyłączyć urządzenie po każdym użyciu.
- Zachować ostrożność podczas otwierania drzwi, gdy urządzenie pracuje. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza.
- Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami lub gdy ma ono kontakt z woda.
- Nie naciskać na otworzone drzwi.
- Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania.
- Ostrożnie otworzyć drzwi urządzenia. Stosowanie składników zawierających alkohol może powodować zmieszanie alkoholu i powietrza.
- Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wolno dopuszczać do kontaktu iskier lub otwartego płomienia z urządzeniem.
- Nie umieszczać produktów łatwopalnych ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na urządzeniu.

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
- Aby zapobiec uszkodzeniu lub przebarwieniu się emalii:
– Nie umieszczać naczyń ani innych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia.
– Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpośrednio na dnie komory urządzenia.
– Nie wlewać wody bezpośrednio do gorącego urządzenia.
– Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia.
– Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesoriów należy zachować ostrożność. - Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnej nie ma wpływu na działanie urządzenia.
- Do pieczenia wilgotnych ciast użyć głębokiej blachy. Soki owocowe powodują trwałe plamy.
- Należy zawsze gotować z zamkniętymi drzwiczkami urządzenia.
- Jeśli urządzenie zainstalowano za ścianką meblową (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas pracy urządzenia. Połączenie wysokiej temperatury i wilgoci wewnątrz zamkniętego mebla może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, mebla lub podłogi. Nie zamykać drzwi szafki do czasu całkowitego ostygnięcia urządzenia.
2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
- Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
- Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występuje zagrożenie pęknięciem szyb w drzwiach urządzenia.
- Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie wymienić. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
- Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
- Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
- Stosując aerozoł do piekarników, należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na jego opakowaniu.
2.5 Czyszczenie pyrolityczne

OSTRZEŻENIE!
W trybie pirolizy występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała/pożarem/wydzielaniem substancji chemicznych (oparów).
- Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego lub przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć z komory piekarnika:
– większe resztki żywności, rozlany olej lub tłuszcz.
– wszystkie dające się wyjąć przedmioty (ruszty, prowadnice itp. dostarczone wraz z urządzeniem), w szczególności garnki, patelnie, tace i inne przybory kuchenne z powłoką zapobiegającą przywieraniu. - Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją czyszczenia pirolitycznego.
- Gdy działa funkcja czyszczenia pirolitycznego, dzieci nie powinny zbliżać się do urządzenia. Urządzenie mocno się nagrzewa, a z otworów wentylacyjnych wydostaje się gorące powietrze.
- Czyszczenie pirolityczne jest procesem przebiegającym w wysokiej temperaturze, podczas którego resztki żywności oraz materiały, z których wykonano urządzenie, mogą uwalniać opary. W związku z tym:
– podczas czyszczenia pirolitycznego oraz po jego zakończeniu należy dokładnie przewietrzyć pomieszczenie.
– podczas pierwszego nagrzewania urządzenia do maksymalnej temperatury oraz po zakończeniu nagrzewania należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia. - W odróżnieniu od ludzi niektóre ptaki oraz gady są bardzo wrażliwe na opary, które mogą uwalniać się podczas czyszczenia pirolitycznego piekarnika.
– Podczas czyszczenia pirolitycznego oraz po jego zakończeniu w pobliżu urządzenia nie powinny przebywać zwierzęta domowe (szczególnie ptaki); na początku wybrać
najwyższą temperaturę, pamiętając o konieczności zapewnienia dobrej wentylacji pomieszczenia.
- Ponadto niewielkie zwierzęta domowe mogą być wrażliwe na miejscowe zmiany temperatury, które występują w pobliżu piekarników z funkcją czyszczenia pirolitycznego podczas działania tej funkcji.
- Wysoka temperatura występująca podczas czyszczenia pirolitycznego może uszkodzić powierzchnie garnków, patelni, tac i innych przyborów kuchennych z powłoką zapobiegającą przywieraniu; ponadto powłoki te mogą być źródłem oparów o niewielkim stopniu toksyczności.
- Opary uwalniane podczas czyszczenia pirolitycznego lub wypalania resztek potraw klasyfikuje się jako nieszkodliwe dla ludzi, w tym dla dzieci lub osób z problemami zdrowotnymi.
2.6 Pieczenie parowe

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie oparzeniem i uszkodzeniem urządzenia.
- Wydostająca się para może wywołać poparzenia:
– Nie otwierać drzwi urządzenia podczas pieczenia parowego.
– Po zakończeniu pieczenia parowego otworzyć drzwi z zachowaniem ostrożności.
2.7 Oświetlenie wewnętrzne

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem.
- Informacja dotycząca oświetlenia w urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.
- W ten produkt wbudowano źródło światła o klasie efektywności energetycznej G.
- Używać wyłącznie żarówek tego samego typu.
2.8 Serwis
- Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
2.9 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
- Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
- Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
- Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji.
- Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
3. INSTALACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
3.1 Zabudowa

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
3.2 Mocowanie piekarnika do szafki

4.1 Ogólne informacje

text_image
32 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ⑤ ④ ③ ② ①1 Panel sterowania
2 Pokrętło wyboru funkcji pieczenia
3 Wyświetlacz
4 Pokrętło sterowania
5 Szuflada na wodę
6 Grzałka
7 Gniazdo termosondy
8 Lampa
9 Wentylator
10 Prowadnice blach, wyjmowane
11 Rurka odpływowa
12 Zawór spustowy wody
13 Poziomy umieszczania potraw
14 Otwór wlotowy pary
4.2 Akcesoria
• Ruszt
Do naczyń, form do ciast, pieczeni.
- Blacha do pieczenia ciasta
Do ciast i ciasteczek.
• Głęboka blacha
Do pieczenia mięsa i mięsa lub do zbierania tłuszczu.
- Termosonda
Do pomiaru stopnia upieczenia potrawy.
• Prowadnice teleskopowe
Prowadnice teleskopowe ułatwiają wkładanie i wyjmowanie półek.
5. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE PIEKARNIKA
5.1 Chowane pokrętła sterujące
Aby użyć urządzenia, należy nacisnąć pokrętło. Pokrętło wysunie się.
5.2 Panel sterowania
| Pola czujników panelu sterowania Nacisnąć | Obrócić po- krętło | |||||
| [8088] | [0HK5] | ![]() | ![]() | OK | ![]() | ![]() |
| Timer | Szybkie nagrze- wanie | Oś- wietle- nie piekar- nika | Termoson- da | Potwierdź ustawienie | ||
| Wybrać funkcję pieczenia, aby włączyć piekarnik. | ||||||
| Obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położenie wyłączenia, aby wyłączyć urządzenie. | ||||||

text_image
12:34
Gdy pokrętło wyboru funkcji piekarnika znajduje się w położeniu wyłączenia, wyświetlacz przechodzi do trybu czuwania.
Podczas pieczenia na wyświetlaczu pojawi się ustawiona temperatura, aktualna godzina i inne dostępne opcje.
Wyświetlacz z kluczowymi funkcjami.
Wskaźniki na wyświetlaczu
Blokada | [SCCT]Gotowanie wspomagane | Czyszczenie | Ustawienia | Szybkie nagrzewanie |
![]() | [8XC0] | 3157 | ![]() | [W08H] |
| Pasek postępu – dla temperatury lub czasu. Pasek jest w pełni czerwony, gdy piekarnik osiągnie ustawioną temperaturę. | ![]() |
| Wskaźnik zbiornika na wodę | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Termosonda Wskaznik | ![]() |
6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
6.1 Czyszczenie wstępne
| Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić pusty piekarnik i ustawić czas: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 00:00Ustawić czas. Nacisnąć przyciskOK. |
6.2 Wstępne nagrzewanie
| Przed pierwszym użyciem należy wstępnie nagrzać pusty piekarnik. | |
| Krok 1 Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. | |
| Krok 2 | Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: ☐Pozostawić włączony piekarnik na 1 godz. |
| Krok 3 | Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: ☑Pozostawić włączony piekarnik na 15 min. |
| i Podczas nagrzewania z piekarnika może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Należy zapewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniu. | |
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
7.1 Jak ustawić: Funkcje pieczenia
| Rozpoczęcie pieczenia | |
| Krok 1 Krok 2 | |
![]() | ![]() |
| °C | |
| Wybrać dowolną funkcję pieczenia. | Ustawić temperaturęNacisnąć przycisk OK |
| Gotowanie na parze: | ||||
| Krok 1 Krok | 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| °C | ||||
| Nacisnąć po-krywę szuflady na wodę, aby ją otworzyć. | Włać 900 ml wody do szuflady na wodę. | Wsunąć szuflade na wodę do pierwotnego położenia. | Wybrać funkcję pieczenia parowego. | Ustawić temperaturę |
7.2 Funkcje pieczenia
Standardowe funkcje pieczenia
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
Termoobieg | Do jednoczesnego pieczenia na trzech poziomach i do suszenia żywności. Ustawić temperaturę o 20-40°C niższą niż dla funkcji Górna/dolna grzałka. |
Górna/dolna grzałka | Do pieczenia ciasta na jednym poziomie oraz do suszenia żywności. |
Mała wilgotność | Funkcja jest przeznaczona do pieczenia mięsa, drobiu, potraw z piekarnika i typu casserole. Dzięki połączeniu działania pary i gorącego powietrza mięso jest delikatne i soczyste, a jednocześnie chrupiące na zewnątrz. |
Funkcja Pizza | Do wypieku pizzy. Do intensywnego przyrumieniania i pieczenia potraw z chrupiącym spodem. |
Grzałka dolna | Do pieczenia ciast o chrupiącym spodzie oraz do pasteryzowania żywności. |
Potrawy mrożone | Do przyrządzania produktów gotowych (np. frytek, pieczonych ziemnia-ków w ćwiartkach, sajgonek itp.), tak aby nadać im chrupkość. |
Termoobieg wilgotny | Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia. Podczas używania tej funkcji temperatura w komorze może się różnić od temperatury ustawionej. Wykorzystywane jest ciepło resztkowe. Może nastąpić zmniejszenie mocy grzania. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Co-dzienna eksploatacja”, Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny. |
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba.
Grill
Do pieczenia dużych kawałków mięsa lub drobiu z kości na jednym poziomie. Do przyrządzania zapiekanek i przyrumieniania.
Turbo grill
Aby przejść do menu: Gotowanie wspomagane, Czyszczenie, Ustawienia.
Menu
7.3 Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny
Funkcji tej użyto w celu potwierdzenia zgodności z wymogami rozporządzeń UE 65/2014 i UE 66/2014, dotyczących klasy efektywności energetycznej i ekoprojektu. Testy zgodne z normą EN 60350-1. Drzwi piekarnika powinny być zamknięte podczas pieczenia, tak aby działanie funkcji nie było zakłócane, a piekarnik działał z najwyższą możliwą wydajnością energetyczną. Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach. Wskazówki dotyczące pieczenia znajdują się w rozdziale „Wskazówki i porady”, Termoobieg wilgotny. Ogólne zalecenia dotyczące oszczędzania energii znajdują się w rozdziale „Efektywność energetyczna”, Oszczędność energii.
7.4 Zbiornik na wodę
Wskaźnik zbiornika na wodę
Zbiornik jest pełny.
Zbiornik jest napełniony w połowie.
Zbiornik jest pusty. Napełnić zbiornik.
Po nalaniu do zbiornika zbyt dużej ilości wody, jej nadmiar przelewa się przez otwór bezpieczeństwa na dno komory. Usunąć wodę gąbką.
| Opróżnianie zbiornika na wodę | ||
| Krok 1 | Wyłączyć piekarnik, zostawić otworzone drzwi i zaczekać, aż piekarnik ostygnie. | ![]() |
| Krok 2 | Podłączyć rurę odpływową (C) do zaworu spustowego (A) przez złącze (B). | |
| Krok 3 | Utrzymywać koniec rury pod poziomem A i nacisnąć kilkakrotnie przycisk B, aby ze- brać pozostałą wodę. | |
| Krok 4 | Odłączyć C i B i osuszyć piekarnik miękką gąbką. | |
7.5 Jak ustawić: Gotowanie wspomagane
Każda potrawa w tym podmenu ma przypisaną zalecaną funkcję piekarnika i temperaturę. Czas i temperaturę można regulować podczas pieczenia.
| Do przygotowania niektórych potraw można również użyć funkcji: | Stopień wypieczenia potrawy: |
| • Termosonda • Lekko wypieczone | • Średnio wypieczone• Dobrze wypieczone |
| Gotowanie wspomagane – umożliwia szybkie przygotowanie potrawy z domyślnymi usta-wieniami: | |||
| Krok 1 Krok 2 | Krok 3 Krok 4 | ||
![]() | ![]() | I5 | ![]() |
| Otworzyć menu. Wybrać Gotowanie wspomagane. Nacis-nąć .OK | Wybrać danie. Nacis-nąć przycisk .OK | Włożyć naczynie do piekarnika. Potwier-dzić ustawienie. | |
7.6 Gotowanie wspomagane
| Legenda | |
![]() | Termosonda dostępne. Ustawić Termosonda w najgrubszej części potrawy.Piekarnik wyłącza się po ustawieniu Termosonda temperatury. |
![]() | Dodać wodę do zbiornika. |
![]() | Przed rozpoczęciem pieczenia należy wstępnie nagrzać piekarnik. |
![]() | Poziom umieszczania potraw. |
Po zakończeniu funkcji sprawdzić, czy potrawa jest gotowa.
| Potrawa Waga Poziom | półki/akcesoria | Czas | trwania | |
| Wołowina | ||||
| P1 Pieczeń wołowa, krwista | 1 - 1,5 kg; kawałki o grubości 4 - 5 cm | blacha do pieczenia ciastaPodsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Włożyć do piekarnika. | ~ 40 min | |
| P2 Pieczeń wołowa, średnio wypieczona | ~ 50 min | |||
| P3 Pieczeń wołowa, dobrze wypieczona | ~ 60 min | |||
| P4 Stek, średnio wypieczony | 180-220 g na sztukę; plastry o grubości 3 cm | brytfanna na ruszciePodsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Włożyć do piekarnika. | ~ 15 min | |
| P5 Pieczeń wołowa/duszona (żeberka, ok-rągła, gruba powierzchnia) | 1,5 - 2 kg | brytfanna na ruszciePodsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Dodać płyn. Włożyć do piekarnika. | ~ 120 min | |
| P6 Pieczeń wołowa, lekko wypieczona (wolne gotowanie) | 1 - 1,5 kg; kawałki o grubości 4 - 5 cm | ~ 75 min | ||
| P7 Pieczeń wołowa, średniowypieczona (wolne gotowanie) | ~ 85 min | |||
| P8 Pieczeń wołowa, dobrzewypieczona (wolne gotowanie) | ~ 130 min | |||
| P9 Filet, lekkowypieczony (wolne gotowanie) | 0,5 - 1,5 kg; kawałki o grubości 5 - 6 cm | ~ 75 min | ||
| P10 Filet, średniowypieczony (wolne gotowanie) | ~ 90 min | |||
| P11 Filet, gotowy (wolne gotowanie) | ~ 120 min | |||
| Cielęcina | ||||
| P12 Pieczeń cielęca (np. łopatka) | 0,8-1,5 kg; kawałki o grubości 4 cm | ~ 80 min | ||
| Wieprzowina | ||||
| P13 Karczek wie-przowy lub łopatka | 1,5 - 2 kg | ~ 165 min | ||
| P14 Wieprzowina rwana (powolne gotowanie) | 1,5 - 2 kg | ~ 215 min | ||
| P15 Schab, świeży 1 - 1 | ,5 kg;kawałki o grubości 5 - 6 cm | ~ 55 min | ||
| P16 Żeberka 2-3 kg; użyć | surowych żeberek o grubości 2-3 cm | 90 min | ||
| Jagnięcina | ||||
| P17 Udziec jagnięcy z kością | 1,5 - 2 kg;kawałki o grubości 7 - 9 cm | ~ 130 min | ||
| Drób | ||||
| P18 Cały kurczak 1-1,5 | kg;świeży | ~ 60 min | ||
| P19 Połówki kurczaka | 0,5 - 0,8 kg | ~ 40 min | ||
| P20 Pierś kurczaka | 180-200 gna sztukę | ~ 25 min | ||
| Potrawa Waga Poziom półki/akcesorła Czas | trwania | |||
| P21 Udka kurczaka, świeże | - | blacha do pieczeniaJeśli najpierw zamarynowano udka z kurczaka, ustawić niższą temperaturę i smażyc je dłużej. | ~ 30 min | |
| P22 Kaczka, cała 2 - 3 kg | brytfanna na ruszcieWykorzystaj ulubione przyprawy. Umieścić mięso na brytfannie. Obrócić kaczkę po upływie połowy czasu pieczenia. | ~ 100 min | ||
| P23 Gęś, cała 4 - 5 kg | głęboka blachaWykorzystaj ulubione przyprawy. Umieścić mięso na głębokiej blasze do pieczenia. Obrócić gęś po upływie połowy czasu pieczenia. | ~ 110 min | ||
| Inne [578] | ||||
| P24 Pieczeń mięsna | 1 kg | rusztWykorzystaj ulubione przyprawy. | ~ 60 min | |
| Ryby [60] | ||||
| P25 Cała ryba, grillowana | 0,5-1 kg na rybę | blacha do pieczenia ciastaNapełnij rybę masłem i użyć swoich ulubionych przypraw i ziół. | ~ 30 min | |
| P26 Filet z ryby - | naczynie żaroodporne na ruszcieWykorzystaj ulubione przyprawy. | 35 min | ||
Słodkie wypieki / desery ![]() | ||||
| P27 Sernik - | 2; Portownica o średnicy 28 cm na ruszcie | 90 min | ||
| P28 Szarlotka - | 3; blacha do pieczenia | 45 min | ||
| P29 Tarta jabłko-wa | - | 2; forma do ciasta na ruszcie | 40 min | |
| Potrawa Waga Poziom | półki/akcesoria | Czas | trwania | |
| P30 | Szarlotka - | 1; forma do ciasta 22 cm na ruszcie | 60 min | |
| P31 | Brownies 2 kg | 3 głęboka blacha | 30 min | |
| P32 | Babeczki czekoladowe | - | 3; taca na muffinki na ruszcie | 25 min |
| P33 | Ciasto bochenkowe | - | 2; blacha do chleba na ruszcie | 50 min |
| Warzywa/dodatki | ||||
| P34 | Pieczone ziemniaki | 1 kg | 2; blacha do pieczeniaCałe ziemniaki położyć na blasze do pieczenia. | 50 min |
| P35 | Cwiartki 1 kg | 3; blacha do pieczenia wyłożonapapierem do pieczeniaWykorzystaj ulubione przyprawy. Pokroić ziemniaki na kawałki. | 35 min | |
| P36 | Grillowane mieszane warzywa | 1 - 1,5 kg | 3; blacha do pieczenia wyłożonapapierem do pieczeniaWykorzystaj ulubione przyprawy. Pokroić warzywa na kawałki. | 30 min |
| P37 | Krokiety, mrożone | 0,5 kg | 3 blacha do pieczenia | 25 min |
| P38 | Pommes, mrożone | 0,75 kg | 3; blacha do pieczenia | 25 min |
| Zapiekanki, chleb i pizza | ||||
| P39 | Mięso / warzywna lasagna z talerzami suchego makaronu | 1 - 1,5 kg | 2; naczynie żaroodporne na ruszcie | 55 min |
| Potrawa Waga Poziom | półki/akcesoria | Czas | trwania |
| P40 Zapiekanka ziemniaczana (surowe ziemniaki) | 1 - 1,5 kg | 60 min | |
| P41 Pizza świeża, cienka | - | 35 min | |
| P42 Pizza świeża, gruba | - | 25 min | |
| P43 Quiche - | 45 min | ||
| P44 Bagietka / Ciabatta / Biały chleb | 0,8 kg | 50 min | |
| P45 Chleb pełnoziarnisty / żytni / ciemny pełnoziarnisty w formie chleba | 1 kg | 60 min |
8. FUNKCJE ZEGARA
8.1 Funkcje zegara
| Funkcja zegara Zastosowanie | |
| [TW34] | Minutnik. Gdy upłynie czas pieczenia, emitowany jest sygnał dźwięko-wy. |
STOP | Czas pieczenia. Gdy timer zakończy odliczanie czasu, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i funkcja pieczenia wyłączy się. |
| [1922] | Opóźnienie. Opóźnienie rozpoczęcia i/lub zakończenia pieczenia |
| [3047] | Stoper. Maksymalna wartość 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wpływu na działanie piekarnika.Aby włączyć i wyłączyć Stoper, wybrać: Menu, Ustawienia. |
8.2 Jak ustawić: Funkcje zegara
| Jak ustawić: Aktualna godzina | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Aby zmienić aktualną godzinę, należy przejść do menu i wybrać Ustawienia, Aktualna godzina. | Ustawianie zegara | Nacisnąć: OK |
| Jak ustawić: Minutnik | |||
| Krok 1 | Na wyświetla-czu widoczne jest wskaza-nie:00:00 | Krok 2 Krok 3 | |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Nacisnąć: 🌐 | Ustawianie funkcji Minut-nik | Nacisnąć: OK | |
| i Timer natychmiast rozpocznie odliczanie czasu. | |||
| Jak ustawić: Czas pieczenia | |||||||
| Krok 1 Krok 2 | Na wyświetla-czu widoczne jest wskaza-nie:00:00![]() | Krok 3 Krok 4 | |||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||
| Wybrać funkcję pieczenia i usta-wić temperaturę. | Nacisnąć kilka-krotnie: [IMAGE] | Ustawić czas pieczenia. | Nacisnąć: ![]() | ||||
| i Timer natychmiast rozpocznie odliczanie czasu. | |||||||
| Jak ustawić: Opóźnienie | |||||||
| Krok 1 Krok 2 | Na wy-świetla-czu po-jawi się wskaza-nie ak-tualnej godzinySTART | Krok 3 Krok 4 | Na wy-świetla-czu wi-doczne jest wskaza-nie:--:--STOP | Krok 5 Krok 6 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Wybrać funkcję piecze-nia. | Nacisnąć kilkakrot-nie: 📋 | Ustawić czas roz-poczęcia. | Nacisnąć:OK. | Ustawić czas za-kończe-nia. | Nacis-nąć:OK. | ||
| i Timer rozpocznie odliczanie ustawionego czasu rozpoczęcia programu. | |||||||
9. SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIA
9.1 Wkładanie akcesoriów
Niewielki występ na górze ma na celu zapewnienie większego bezpieczeństwa. Wgłębienia zapobiegają również przewróceniu. Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsuwaniu się naczyń z rusztu.
Ruszt:
Wsunąć ruszt między prowadnice jednego z poziomów umieszczania potraw i upewnić się, że nóżki są skierowane w dół.

Blacha do pieczenia ciasta / Głęboka blacha:
Wsunąć blachę między prowadnice blachy.

Ruszt, Blacha do pieczenia ciasta / Głęboka blacha:
Wsunąć blachę między prowadnice blachy, a ruszt między prowadnice na wyższym poziomie.

Termosonda— mierzy temperaturę wewnątrz potrawy.
| Dostępne są dwa ustawienia temperatury: | |
Temperatura piekarnika. | Temperatura wewnątrz produktu |
| Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia: | ||
| Składniki powinny mieć temperaturę pokojową. | Nie używać do potraw płynnych. | Podczas pieczenia musi pozostać w potrawie. |
Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia:
Obsługa urządzenia: Termosonda
| Krok 1 Włączyć piekarnik. | |
| Krok 2 Ustawić funkcję pieczenia i w razie potrzeby temperaturę piekarnika. | |
| Krok 3 Umieścić: Termosonda. | |
| Mięso, drób i ryby Zapiekanki | |
| Włożyć końcówkę Termosonda w środek mięsa lub ryby; jeśli to możliwe – w najgrub-szą część. Upewnić się, że co najmniej 3/4 Termosonda znajduje się w potrawie. | Umieścić końcówkę Termosonda dokładnie w środkowej części casserole. Termosonda powinna być stabilna podczas pieczenia. Można w tym celu wykorzystać składnik potrawy o stałej konsystencji.Za pomocą krawędzi naczynia do pie-czenia podpierać silikonowy uchwyt Termosonda. Końcówka Termosonda nie powinna dotykać dna naczynia. |

| Krok 4 Podłączyć Termosonda do gniazda znajdującego się z przodu piekarnika.Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie obecnej temperatury: Termosonda. | |
| Krok 5 | — nacisnąć, aby ustawić temperaturę wewnątrz produktu dla termosondy. |
| Krok 6 | OK– nacisnąć, aby potwierdzić.Gdy potrawa osiągnie ustawioną temperaturę, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Można wyłączyć piekarnik lub kontynuować pieczenie, aby uzyskać odpowiedni stopień wypieczenia potrawy. |
| Krok 7 Wyciągnąć wtyczkę Termosonda z gniazda i wyjąć potrawę z piekarnika. | |
10. DODATKOWE FUNKCJE
10.1 Blokada
Funkcja ta zapobiega przypadkowej zmianie funkcji piekarnika.
Włączyć funkcję, gdy działa piekarnik – kontynuowany jest ustawiony czas pieczenia, a panel sterowania jest zablokowany.
Włączyć funkcję, gdy piekarnik jest wyłączony – nie można włączyć piekarnika, panel sterowania jest zablokowany.
| Funkcja ta zapobiega przypadkowej zmianie funkcji piekarnika. | ||
OK | OK - nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć funkcję.Rozlegnie się sygnał dźwięko- wy. | OK - nacisnąć i przytrzymać, aby ją wyłączyć. |
![]() | ||
10.2 Automatyczne wyłączanie
Ze względu na bezpieczeństwo piekarnik wyłącza się po upływie pewnego czasu, jeśli działa funkcja pieczenia i nie zostaną zmienione żadne ustawienia.
(°C) (godz.) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 – maksimum 3 |
Funkcja samoczynnego wyłączenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Termosonda, Opóźnienie.
10.3 Wentylator chłodzący
Podczas pracy piekarnika wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymywać powierzchnie piekarnika w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodzący działa do czasu ostygnięcia piekarnika.
11. WSKAZÓWKI I PORADY
11.1 Termoobieg wilgotny
Aby uzyskać najlepsze efekty, należy przestrzegać zaleceń z poniższej tabeli.
![]() | [TGST] | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Słodkie bułki, 16 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 2 20 - 30 | ||
| Bułki, 9 szt. blacha | do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 2 30 - 40 | ||
| Pizza, mrożona, 0,35 kg | ruszt 220 2 10 - 15 | |||
| Rolada biszkop-towa | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 170 2 25 - 35 | ||
| Brownie blacha do | pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 175 3 25 - 30 | ||
| Suflet, 6 szt. ceramic | czne kokilki na ruszcie | 200 3 25 - 30 | ||
| Biszkoptowy spód tarty | forma do tarty na ruszcie 180 2 15 - 25 | |||
| Biszkopt królowej Wiktorii | naczynie do pieczenia na ruszcie | 170 2 40 - 50 | ||
| Gotowana ryba, 0,3 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 3 20 - 25 | ||
| Cała ryba, 0,2 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 3 25 - 35 | ||
| Filet z ryby, 0,3 kg | blacha do pieczenia piz-zy na ruszcie | 180 3 25 - 30 | ||
| Mięso z wody, 0,25 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 200 3 35 - 45 | ||
| Szaszłyk, 0,5 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 200 3 25 - 30 | ||
| Ciastka, 16 szt. blacha | do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 2 20 - 30 | ||
![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Makaroniki, 24 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 2 25 - 35 | ||
| Babeczki, 12 szt. blachta do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 170 2 30 - 40 | |||
| Ciasto pikantne, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 2 25 - 30 | ||
| Kruche ciasteczka, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 150 2 25 - 35 | ||
| Tartletki, 8 szt. blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 170 2 20 - 30 | |||
| Warzywa, z wo-dy, 0,4 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 3 35 - 45 | ||
| Omlet wegeta-riański | blacha do pieczenia piz-zy na ruszcie | 200 3 25 - 30 | ||
| Warzywa śró-dziemnomorskie, 0,7 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 4 25 - 30 | ||
11.2 Termoobieg wilgotny – zalecane akcesoria
Należy używać używać naczyń i pojemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni. Pochłaniają one lepiej ciepło niż naczynia w jasnym kolorze o błyszczącej powierzchni.

W ciemnym kolorze, matowa średnica: 28 cm
W ciemnym kolorze, ma- towa średnica: 26 cm
Ceramiczne średnica: 8 cm, wysokość: 5 cm
W ciemnym kolorze, matowa średnica: 28 cm
11.3 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy
Informacja dla instytucji wykonujących testy
Testy zgodne z normą IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze | Górna/ dolna grzałka | Blacha do pieczenia ciasta | 3 170 20 - 30 | - | ||
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze | Termoo-bieg | Blacha do pieczenia ciasta | 3 150 - | 160 | 20 - 35 - | |
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze | Termoo-bieg | Blacha do pieczenia ciasta | 2 i 4 150 - | 160 | 20 - 35 - | |
| Szarlot-ka, 2 fo-remki ∅20 cm | Górna/ dolna grzałka | Ruszt 2 180 | 70 - 90 - | |||
| Szarlot-ka, 2 fo-remki ∅20 cm | Termoo-bieg | Ruszt 2 160 | 70 - 90 - | |||
| Bisz-kopt, fo-remka do cias-ta ∅26 cm | Górna/ dolna grzałka | Ruszt 2 170 | 40 - 50 Nagrzewać | wstępnie piekar-nik przez 10 mi-nut. | ||
| Bisz-kopt, fo-remka do cias-ta ∅26 cm | Termoo-bieg | Ruszt 2 160 | 40 - 50 Nagrzewać | wstępnie piekar-nik przez 10 mi-nut. | ||
| Bisz-kopt, fo-remka do cias-ta ∅26 cm | Termoo-bieg | Ruszt 2 i 4 | 160 40 - 60 N | Nagrzewać | wstępnie piekar-nik przez 10 mi-nut. | |
| Bułka maślana | Termoo-bieg | Blacha do pieczenia ciasta | 3 140 - | 150 | 20 - 40 - | |
| Bułka maślana | Termoo-bieg | Blacha do pieczenia ciasta | 2 i 4 140 - | 150 | 25 - 45 - | |
| Bułka maślana | Górna/dolna grzałka | Blacha do pieczenia ciasta | 3 140 - | 150 | 25 - 45 - | |
| Tosty, 4-6 szt. | Grill Ruszt 4 | maks. 2-3 minu- | ty pierw-sza stro-na; 2-3 minuty druga strona | Nagrzewać wstępnie piekar-nik przez 3 minu-ty. | ||
| Burger wołowy, 6 szt., 0,6 kg | Grill Ruszt i | ociekacz | 4 maks. 20 - | 30 Umieść ruszt na | czwartym poziomie, a ociekacz na trzecim poziomie piekarnika. Obrócić produkt w połowie czasu go-towania.Nagrzewać wstępnie piekar-nik przez 3 minu-ty. |
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
12.1 Uwagi dotyczące czyszczenia
Środki czy-szczące | Umyć przód piekarnika miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem ła-godnego detergentu. |
| Użyć roztworu czyszczącego, aby wyczyścić metalowe powierzchnie. | |
| Usunąć plamy za pomocą łagodnego detergentu. |
Codzienne użytkowanie | Czyścić komorę po każdym użyciu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych za-brudzeń może skutkować pożarem. |
| Wewnątrz piekarnika lub na szybach drzwi może skraplać się para wodna. Aby ograniczyć zjawisko skraplania się pary wodnej, należy uruchamiać piekarnik na 10 minut przed rozpoczęciem pieczenia. Nie pozostawiać gotowych potraw w piekarniku na dłużej niż 20 minut. Po każdym użyciu osuszyć komorę miękką ściereczką. |
Wyposażenie | Po każdym użyciu akcesoriów należy wyczyścić je i pozostawić do wyschnięcia.Do czyszczenia należy użyć miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Nie myć akcesoriów w zmywarce. |
| Do czyszczenia akcesoriów z powłoką zapobiegającą przywieraniu nie należy używać ściernych środków czyszczących ani przedmiotów o ostrych krawędziach. |
12.2 Sposób wyjmowania: Prowadnice blach
Wyjąć prowadnice blach, aby wyczyścić piekarnik.
| Krok 1 Wyłączyć piekarnik i zaczekać, aż ostygnie. | ![]() |
| Krok 2 Ociągnąć przednią część pro-wadnic blach od bocznej ścian-ki. | |
| Krok 3 Ociagnąć tylną część prowad-nic blach od bocznej ścianki i wyjąć je w całości. | ![]() |
| Krok 4 Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.Kołki ustalające na prowadni-cach teleskopowych muszą być skierowane do przodu. |
12.3 Obsługa urządzenia: Czyszczenie pirolityczne
Wyczyścić piekarnik za pomocą Czyszczenie pirolityczne.

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie poparzeniem.

UWAGA!
Jeśli w tej samej szafce zainstalowano inne urządzenia, nie należy używać ich podczas działania tej funkcji. Mogłoby to spowodować uszkodzenie piekarnika.
| Przed Czyszczenie pirolityczne: | ||
| Wyłączyć piekarnik i za-czekać, aż ostygnie. | Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria . | Umyć dno piekarnika i wewnętrz-ną szybę drzwi miękką ścierecz-ką zwilżoną wodą z dodatkiem ła-godnego detergentu. |
| Czyszczenie pirolityczne | ||
| Krok 1 | Wejść do menu: Czyszczenie | |
| Opcja Czas trwania | ||
| C1 - Lekkie czyszczenie 1 h | ||
| C2 - Standardowe czyszczenie 1 h 30 min | ||
| C3 - Dokładne czyszczenie 2 h 30 min | ||
| Krok 2 | OK - nacisnąć, aby wybrać program czyszczenia. | |
| Krok 3 | OK – nacisnąć, aby rozpocząć czyszczenie. | |
| Czyszczenie pirolityczne | |
| Krok 4 Po zakończeniu czyszczenia obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położenie wyłączenia. | |
| i Podczas czyszczenia oświetlenie piekarnika jest wyłączone. | |
| Gdy piekarnik osiągnie ustawioną temperaturę, drzwi zablokują się. Do czasu odblokowania drzwi będzie pokazywał: [IMAGE] |
| Po zakończeniu czyszczenia: | ||
| Wyłączyć piekarnik i za-czekać, aż ostygnie. | Wyczyścić komorę miękką ściereczką. | Usunąć zanieczyszczenia z dna komory. |
12.4 Przypomnienie o czyszcz.
| Piekarnik przypomina o konieczności czyszczenia pirolitycznego. | |
| - miga na wyświetlaczu przez 5 sekund po każdej sesji gotowania. | Aby wyłączyć przypomnienie, należy przejść do Menu i wybrać Ustawienia, Przypomnienie o czyszcz.. |
12.5 Sposób czyszczenia: Zbiornik na wodę
| Krok 1 Wyłączyć piekarnik. | |||
| Krok 2 Umieść głęboką blachę poniżej wlotu pary. | |||
| Krok 3 Włać wodę do szuflady na wodę: 850 ml. Dodać kwas cytrynowy: 5 łyżeczek. Odcze-kać 60 min. | |||
| Krok 4 Włączyć piekarnik i wybrać funkcję: Mała wilgotność. Ustawić temperaturę na wartość 230°C. Wyłączyć piekarnik po upływie 25 minut i zaczekać, aż ostygnie. | |||
| Krok 5 Włączyć piekarnik i wybrać funkcję: Mała wilgotność. Ustawić temperaturę na wartość od 130 do 230°C. Wyłączyć piekarnik po upływie 10 minut i zaczekać, aż ostygnie. | |||
| iAby zapobiec osadzaniu się kamienia, należy opróżniać zbiornik na wodę po każdym pieczeniu parowym. | |||
| Po zakończeniu czyszczenia: | |||
| Wyłączyć piekar-nik. | Opróżnić zbiornik na wodę. Patrz roz-dział Codzienna eksploatacja, „Opró-znianie zbiornika na wodę”. | Opłukać zbiornik na wodę i usunąć resztki kamienia miękką ściereczką. | Umyć wężyk spus-towy ciepłą wodą z dodatkiem łagodne-go detergentu. |
W poniższej tabeli znajduje się zestawienie zakresów twardości wody (dH) z odpowiadającymi im poziomami zawartości wapnia i jakości wody. Jeśli twardość wody przekracza poziom 4, należy napełniać szufladę na wodę wodą butelkowaną.
| Twardość wody Pasek testowy | Zawartość wapnia (mg/l) | Klasyfikacja wody | Częstotliwość czy-szczenia zbiornika wody | |
| Poziom dH | ||||
| 1 0 - 7 0 - 50 miękka 75 cykli | ![]() | miesiąca | ||
| 2 8 - 14 51 - 100 średnio twar | ![]() | da | 50 cykli - 2 miesiąca | |
| 3 15 - 21 101 - 150 twarda 40 | ![]() | miesiąca | ||
| 4 22 - 28 ponad 151 bardzo tv | ![]() | da | 30 cykli - 1 miesiąc | |
12.6 Sposób demontażu i montażu: Drzwi
W drzwiach piekarnika znajdują się trzy szyby. Drzwi piekarnika i wewnętrzne szyby można wymontować do wyczyszczenia. Przed przystąpieniem do demontażu szyb należy zapoznać się z instrukcją „Zdejmowanie i zakładanie drzwi”.

UWAGA!
Nie używać piekarnika bez szyb.
| Krok 1 Otworzyć całkowicie drzwi i znaleźć zawias po prawej stronie drzwi. | ![]() |
| Krok 2 Za pomocą śrubokręta unieść i całko-wicie obrócić dźwignię przy prawym zawiasie. | |
| Krok 3 Znależć zawias po lewej stronie drzwi. | ![]() |
| Krok 4 Podnieść i całkowicie obrócić dźwig-nię przy lewym zawiasie. | |
| Krok 5 Przymknąć drzwi piekarnika do poło-wy, do pierwszej pozycji otwarcia. Na-stępnie unosząc i pociągając drzwi do siebie, wyjąć je z mocowania. | ![]() |
| Krok 6 Umieścić drzwi na stabilnej powierz-chni przykrytej miękką szmatką. | |
| Krok 7 Chwycić z obu stron górną listwę drzwi (B) i nacisnąć do środka, aby zwolnić zatrzaski. | ![]() |
| Krok 8 Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją zdjąć. | |
| Krok 9 Chwycić szyby drzwi za górne krawę-dzie i ostrożnie wyjmować je po kolei. Zacząć od górnej szyby. Upewnić się, że szyba całkowicie wysunie się z prowadnic. | ![]() |
| Krok 10 Umyć szyby woda z płynem do mycia naczyń. Dokładnie wytrzeć szyby do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. | ![]() |
| Krok 11 Po umyciu zamontować szyby i drzwi piekarnika. |
Umieścić szyby (A i B) we właściwych miejscach w odpowiedniej kolejności. Sprawdzić symbol/nadruk na boku szyby; każda z szyb wygląda inaczej, aby ułatwić procedurę demontażu i montażu. Zamontować prawidłowo listwę drzwi (powinno było słyszalne kliknięcie). Upewnić się, że środkową szybę prawidłowo umieszczono w mocowaniu.

text_image
A B
text_image
A B12.7 Sposób wymiany: Oświetlenie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem. Żarówka może być gorąca.
Aby uniknąć zabrudzenia żarówki halogenowej tłuszczem, należy chwytać ją przez szmatkę.
| Przed wymianą żarówki oświetlenia: | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Wyłączyć piekarnik. Odcze-kać, aż piekarnik ostygnie. | Odłączyć piekarnik od zasilania. | Umieścić ściereczkę na dnie komory. |
Tylne oświetlenie
| Krok 1 Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć. |
| Krok 2 Wyczyścić szklany klosz. |
| Krok 3 Wymienić żarówkę na nową, odporną na temperaturę 300°C. |
| Krok 4 Założyć szklany klosz. |
13. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
13.1 Co zrobić, gdy...
W przypadkach nieuwzględnionych w tabeli należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
| Piekarnik nie włącza się lub nie nagrzewa się | |
| Problem Sprawdzić, czy... | |
| Nie można uruchomić piekarnika ani nim sterować. | Piekarnik podłączono prawidłowo do źródła za-silania. |
| Piekarnik nie nagrzewa się. Wyłączono funkcję samoczynnego wyłączenia. | |
| Piekarnik nie nagrzewa się. Drzwi piekarnika są zamknięte. | |
| Piekarnik nie nagrzewa się. Zadział bezpiecznik. | |
| Piekarnik nie nagrzewa się. Blokada jest wyłączona. | |
| Podzespoły | |
| Problem Sprawdzić, czy... | |
| Nie działa oświetlenie. Termoobieg wilgotny – jest wł. | |
| Oświetlenie nie działa. Żarówka oświetlenia jest przepalona. | |
| Termosonda nie działa. Wtyczka Termosonda jest całkowicie włożona do gniazda. | |
| Kody błędów | |
| Na wyświetlaczu widoczne jest wskaza-nie... | Sprawdzić, czy... |
| Err C2 Wyjęto wtyczkę Termosonda z gniazda. | |
| Err C3 Drzwi piekarnika są zamknięte lub czy nie jest uszkodzony zamek drzwi. | |
| Err F102 Drzwi piekarnika są zamknięte. | |
| Err F102 Nie jest uszkodzona blokada drzwi. | |
| 00:00 Nastąpiła przerwa w zasilaniu. Ustawianie aktualnej godziny | |
| Jeśli wyświetlacz pokazuje kod błędu, którego nie uwzględniono w tabeli, należy wyłączyć i po-nownie włączyć bezpiecznik domowy, aby ponownie uruchomić piekarnik. Jeśli kod błędu pojawi się ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. | |
| Czyszczenie | |
| Problem Sprawdzić, czy... | |
| W komorze piekarnika jest woda. W zbiorniku wody jest zbyt dużo wody. | |
| ☐ – nie świeci się wskaźnik. | W zbiorniku wody jest wystarczająca ilość wody. Jeżeli wskaźnik nadal się nie świeci, a woda zacznie wylewać się do komory piekarnika, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. |
| ☐ – świeci się wskaźnik. | W zbiorniku nie ma wystarczającej ilości wody. Jeśli zbiornik jest pełny, a wskaźnik nadal się świeci, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. |
| Pieczenie parowe nie działa. W otworze wlotowym pary nie ma osadu z kamienia. | |
| Pieczenie parowe nie działa. W zbiorniku wody jest woda. | |
| Opróżnienie zbiornika wody lub wyciek wody z otworu wlotowego pary zajmuje więcej niż trzy minuty. | W otworze wlotowym pary nie ma osadu z kamienia. Wyczyścić zbiornik na wodę. |
13.2 Dane serwisowe
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przednim obramowaniu komory piekarnika. Nie usuwać tabliczki znamionowej z komory piekarnika.
| Zalecamy zapisanie w tym miejscu danych: | |
| Model (MOD.) | |
| Numer produktu (PNC) | |
| Numer seryjny (S.N.) | |
14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
14.1 Informacje o produkcie i karta produktu\*
| Nazwa dostawcy Electrolux | |
| Dane identyfikacyjne modelu | EOC6P77V 949494801EOC6P77X 949494813KOCDP77X 949494820 |
| Wskaźnik efektywności energetycznej 81.2 | |
| Klasa sprawności energetycznej A+ | |
| Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb kon-wencjonalny | 0.93 kWh/cykl |
| Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb wy-muszonej wentylacji | 0.69 kWh/cykl |
| Liczba komór 1 | |
| Źródła ciepła Elektryczność | |
| Pojemność 72 l | |
| Rodzaj piekarnika Piekarnik do zabudowy |
| Masa | EOC6P77V 33.7 kg | |
| EOC6P77X 33.4 kg | ||
| KOCDP77X 34.2 kg |
* Dla Unii Europejskiej zgodnie z rozporządzeniami UE 65/2014 i 66/2014. Dla Białorusi zgodnie z normą STB 2478-2017, aneks G oraz STB 2477-2017, aneksy A i B. Dla Ukrainy zgodnie z normą 568/32020.
Klasa efektywności energetycznej nie dotyczy Rosji.
EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – część 1: Gamy, piekarniki, piekarniki parowe i grille – Metody pomiaru wydajności.
14.2 Oszczędzanie energii

Piekarnik wyposażono w funkcje umożliwiające oszczędzanie energii podczas codziennego pieczenia.
Podczas działania piekarnika sprawdzić, czy jego drzwi są prawidłowo zamknięte. Nie otwierać zbyt często drzwi piekarnika podczas pieczenia. Dbać, aby uszczelka drzwi była czysta i prawidłowo umieszczona.
Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszczędzać energię.
Gdy nie jest to konieczne, nie należy wstępnie nagrzewać piekarnika przed rozpoczęciem pieczenia.
Przygotowując kilka potraw, należy w miarę możliwości skracać przerwy między ich pieczeniem.
Pieczenie z termoobiegiem
Jeśli to możliwe, w celu oszczędzania energii należy korzystać z funkcji termoobiegu.
Ciepło resztkowe
Wentylator i oświetlenie będą nadal działać. Po wyłączeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia się informacja o cieple resztkowym. Ciepło resztkowe można wykorzystać do utrzymania temperatury potrawy.
Gdy pieczenie przekracza 30 min, należy zmniejszyć temperaturę piekarnika do minimum na 3-10 min przed zakończeniem pieczenia. Dzięki ciepłu resztkowemu wewnątrz piekarnika potrawy będą się nadal piec.
Używać ciepła resztkowego do podgrzewania innych potraw.
Podtrzymywanie temperatury potraw
Wybrać najniższe możliwe ustawienie temperatury, aby wykorzystać ciepło resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ciepła resztkowego lub temperatura.
Pieczenie z wyłączonym oświetleniem
Wyłączyć oświetlenie podczas pieczenia. Oświetlenie należy włączać tylko wtedy, gdy jest potrzebne.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia.
Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach.
Oświetlenie można ponownie włączyć, ale wpłynie to niekorzystnie na oszczędność energii.
15. STRUKTURA MENU
15.1 Menu

三 – wybrać, aby przejść do Menu.
| Struktura Menu | ||
| Gotowanie wspomagane ✗ | Czyszczenie ✗ | Ustawienia ⚙️ |
| Krok 1 Krok | 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Wybrać Menu, Ustawienia. | Potwierdzić ustawienie. | Wybrać ustawienie. | Potwierdzić ustawienie. |
| Ustawienia | |||||
| O1 Aktualna godzina Zmień O2 | Jasność wyświetl- | cza | 1 - 5 | ||
| O3 Dźwięki przycisków 1 – Sygnał dźwiękowy 2 – Kliknięcie 3 – Dźwięk wyłączony | O4 Głośność sygnału 1 - 4 | ||||
| O5 Termosonda Działanie 1 – Alarm i zatrzymanie 2 – Alarm | O6 Stoper Wł. / Wył. | ||||
| O7 Oświetlenie piekarnika Wł. / | Wył. O8 Szybkie nagrze-wanie | Wł. / Wył. | |||
| O9 Przypomnienie o czyszcz. | Wł. / Wył. O10 | Tryb de | monstracyjny | Kod aktywacji: 2468 | |
| O11 Wersja oprogramowania | Sprawdza-nie | O12 Z | resetuj wszystkie ustawienia | Tak / Nie | |
16. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.




Blokada
Czyszczenie
Ustawienia
Szybkie nagrzewanie
3157








00:00Ustawić czas. Nacisnąć przyciskOK.






Termoobieg
Górna/dolna grzałka
Mała wilgotność
Funkcja Pizza
Grzałka dolna
Potrawy mrożone
Termoobieg wilgotny


I5





STOP

















Temperatura piekarnika.
Temperatura wewnątrz produktu
OK
(°C) (godz.)

(°C) (min)



(°C) (min)





(°C) (min)

Środki czy-szczące
Codzienne użytkowanie
Wyposażenie














