SGG 1 - Aspirator Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului SGG 1 Kärcher în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Aspirator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SGG 1 - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SGG 1 mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE SGG 1 Kärcher
dB(A) ≤70 139PL– 1 Înainte de prima utilizare a apa- ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- rea ulterioară sau pentru următorii pose- sori. – În cazul nerespectării instrucţiunilor de utilizare şi a măsurilor de siguranţă, aparatul poate fi deteriorat şi siguranţa persoanei care utilizează aparatul, re- spectiv a altor persoane, poate fi pusă în pericol. – În cazul în care aparatul a fost deterio- rat în timpul transportului, informaţi ime- diat comerciantul. – La despachetare verificaţi conţinutul pachetului în privinţa existenţei tuturor accesoriilor sau a deteriorărilor. Observaţii referitoare la materialele con- ţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH PERICOL Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare. ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. – Acest aparat se utilizează exclusiv pen- tru îndepărtarea resturilor de gumă de mestecat întărită, de pe suprafeţe dure. – Acest aparat poate fi folosit în domeniul comercial. Cuprins Protecţia mediului înconjurător RO 1 Trepte de pericol . . . . . . . . . . . RO 1 Utilizarea corectă . . . . . . . . . . RO 1 Măsuri de siguranţă . . . . . . . . RO 2 Elementele aparatului . . . . . . . RO 4 Simboluri pe aparat. . . . . . . . . RO 4 Punerea în funcţiune. . . . . . . . RO 4 Utilizarea. . . . . . . . . . . . . . . . . RO 6 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . RO 7 Depozitarea. . . . . . . . . . . . . . . RO 7 Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . RO 7 Remedierea defecţiunilor . . . . RO 7 Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 7 Accesorii şi piese de schimb. . RO 8 Consumabile. . . . . . . . . . . . . . RO 8 Declaraţie UE de conformitate RO 8 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . RO 9 Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt re- ciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de co- lectare şi revalorificare a deşeu- rilor. Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorifi- care. Bateriile şi acumulatorii conţin substanţe care nu au voie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea apa- ratelor vechi, a bateriilor şi a acumulatorilor. Trepte de pericol Utilizarea corectă 140 RO– 2 – În afară de indicaţiile din instrucţiunile de utilizare, este necesar să fie luate în consideraţie şi prescripţiile generale pri- vind protecţia muncii şi prevenirea acci- dentelor de muncă, emise de organele de reglementare. – Plăcuţele de avertizare şi cu indicaţii montate pe aparat conţin informaţii im- portante pentru utilizarea în condiţii de siguranţă. PERICOL Pericol de accidentare! – Operatorul trebuie să folosească apara- tul conform specificaţiilor acestuia. Acesta trebuie să respecte condiţiile lo- cale şi în timpul utilizării să fie atent la terţi, în special la copii. – Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce acesta este în funcţiune. – Aparatul poate fi folosit numai de per- soane instruite în manipularea acestuia sau care şi-au dovedit abilitatea de a opera aparatul şi au fost însărcinate în mod expres cu utilizarea aparatului. Nu este permisă utilizarea aparatului de către minori. – Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate. – Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu apara- tul. – Efectuaţi lucrările la acest aparat întot- deauna cu mănuşi potrivite. – Nu efectua ţi modificări la aparat/acce- sorii. – Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi montarea pieselor de schimb se vor face doar de service-ul autorizat. – Ţineţi foliile de ambalaj departe de co- pii, pentru a evita pericolul de sufocare! PERICOL – Dacă sunteţi purtător de stimulator car- diac, vă recomandăm să vă informaţi la medicul dvs. sau la producătorul stimu- latorului cardiac despre eventualele măsuri de siguranţă, înainte de a utiliza acest aparat. – Tipurile de stimulator cardac sunt diferi- te în ceea ce priveşte rezistenţa lor la radiaţiile de înaltă frecvenţă/câmpurile electromacmetice în apropierea lor ime- diată, ceea ce poate cauza apariţia unor probleme la utilizarea aparatului. – Dacă medicul dvs. nu vă poate garanta siguranţa, nu utilizaţi aparatul! PERICOL – Încărcarea acumulatorului este permisă doar cu încărcătorul original. – Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă încă rcătorul prezintă urme de de- teriorare. Nu mai utilizaţi încărcătorul utilizat şi dispuneţi repararea compo- nentelor deteriorate, de către un speci- alist. – Nu folosiţi încărcătorul dacă este mur- dar sau umed. – Tensiunea de alimentare trebuie să co- respundă tensiunii indicate pe plăcuţa de tip a încărcătorului. – Nu folosiţi încărcătorul în medii în care există pericolul de explozie. – Contactele ştecherului încărcătorului nu trebuie să se atingă de obiecte din metal; pericol de scurtcircuit. – Evitaţi contactul cu lichidul scurs din acumulatorii defecţi. În cazul unui con- tact accidental, spălaţi lichidul cu apă. În cazul în care lichidul vine în contact cu ochii, mergeţi la un medic. – Acumulatorul este dimensionat pentru a fi încărcat complet înainte de fiecare uti- lizare. Măsuri de siguranţă Stimulator cardiac Acumulator/încărcător 141RO– 3 PERICOL – Citiţi indicaţiile de siguranţă de pe cartu- şele de gaz. – Feriţi de radiaţia directă a razelor sola- re. – Nu expuneţi la temperaturi mai mari de 50 °C. – Nu reumpleţi. – Nu loviţi şi nu aruncaţi în foc. – Înlocuirea cartuşelor de gaz trebuie re- alizată doar într-un loc bine aerisit, fără surse de aprindere. – Înlocuiţi imediat garniturile de la robine- tul cu tub în caz de deteriorare sau de pierdere. – Înşurubaţi doar cu mâna pe robinetul cu tub pentru a evita deteriorarea filetului. – Scuturaţi cartuşele de gaz goale pentru a verifica dacă mai sunt resturi de lichid. – Eliminaţi cartuşele de gaz goale într-un loc sigur. – Depozitaţi într-un loc răcoros şi uscat. – Înainte de utilizarea sau scoaterea car- tuşelor de gaz, verificaţi dacă robinetele de gaz sunt închise. – Închideţ i robinetele de gaz după fiecare utilizare. – Utilizaţi aparatul doar dacă sunt monta- te ambele cartuşe de gaz. – În caz de miros de gaz, deconectaţi imediat aparatul (cu excepţia situaţiei în care montaţi sau scoateţi cartuşele de gaz). – Aparatul poate fi utilizat doar cu cartuşe de gaz produse de KÄRCHER (SGG 1 Gas Cartridge). – Aparatul nu prezintă siguranţă în ex- ploatare la utilizarea altor cartuşe de gaz. – Aparatul poate fi utilizat doar agent de curăţare produs de KÄRCHER (SGG 1 RM 799). PERICOL – Citiţi indicaţiile de siguranţă de pe agen- tul de curăţare. PERICOL – Purtaţi echipament de protecţie perso- nal corespunzător. – Utilizaţi şi deplasaţi aparatul doar pe verticală. Nu lăsaţi aparatul sub presiu- ne o perioadă îndelungată. – Utilizaţi lancea doar pe verticală
– Nu îndepărtaţi niciodată lancea. – Nu aşezaţi pe jos lancea niciodată în timpul utilizării. – Nu atingeţi niciodată colectorul de eva- cuare al lancei (distanţă minimă 60 cm). – Nu închideţi colectorul de evacuare al lancei. – În cazul folosirii aparatului în încăperi trebuie să se asigure o aerisire cores- punzătoare şi evacuarea gazelor de eşapament (pericol de intoxicare). – După utilizare, lăsaţi lancea să se ră- cească timp de 3 minute şi doar după aceea aşezaţi-o deoparte. – Decuplaţi unitatea de comandă când aparatul nu este utilizat. – Utilizaţi exclusiv piese de schimb şi consumabile agreate de KÄRCHER, procurate de la KÄRCHER sau de la parteneri de distribuţie oficiali. Cartuşe de gaz Detergent Domenii de utilizare 142 RO– 4 1 Supapă de gaz 2 Furtun pentru robinetul cu tub 3 Cartuş de gaz (neinclus în pachetul de livrare) 4 Robinet cu tub 5 Furtun de agent de curăţare 6 Capac special pentru recipientul de agent de curăţare 7 Recipient de agent de curăţare (nein- clus în pachetul de livrare) 8 Capacul aparatului 9 Carcasa aparatului 10 Plăcuţa de tip 11 Încărcător 12 Lance 13 Perie (neinclusă în pachetul de livrare) 14 Duză 15 Colector de evacuare 16 Unitate de comandă 17 Bucşă de încărcare 18 Bucşă de racordare pentru unitatea de comandă 19 Contor ore de funcţionare 20 Blocarea capacului aparatului 21 Cadru suport 22 Aprindere 23 Avertisment de nivel de umplere pentru agentul de curăţare 24 Regulator pentru alimentarea cu agent de curăţare 25 Comutator pornit/oprit 26 Tastă de verificare pentru încărcarea acumulatorului 27 Afişaj pentru încărcarea acumulatorului Indicaţie: Citiţi manualul de utilizare al pro- ducătorului încărcătorului, acordând aten- ţie specială măsurilor de siguranţă! Acumulatorul este încărcat parţial la livrare. Înainte de utilizare şi când este necesar, el trebuie încărcat. Introduceţi cablul de încărcare al încăr- cătorului în bucşa de încărcare de la aparat. Introduceţi aparatul de încărcare într-o priză adecvată. – Afişajul de încărcare clipeşte în culoa- rea verde în timpul operaţiunii de încăr- care. – La încheierea operaţiunii de încărcare, afişajul de încărcare rămâne aprins în culoarea verde. – Dacă afişajul de încărcare clipeşte în culoarea roşie, luaţi legătura cu servi- ciul de relaţii cu clienţii. – Timpul de încărcare este de aproxima- tiv 4 ore. – În cazul unui acumulator încărcat com- plet, timpul de utilizare este de cca 8 ore. Elementele aparatului Simboluri pe aparat Pericol de arsuri din cauza su- prafeţelor fierbinţi! Punerea în funcţiune Încărcarea acumulatorului 143RO– 5 Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă pla- nă. Apăsaţi înauntru închizătorile din ambe- le părţi şi scoateţi capacul aparatului. 1 Punct de cuplare a cartuşului de gaz 2 Punct de cuplare a agentului de curăţa-
3 Furtun pentru robinetul cu tub 4 Capac special pentru recipientul de agent de curăţare 5 Furtun de agent de curăţare Aşezaţi recipientul de agent de curăţare în carcasă. Deşurubaţi capacul original al recipien- tului de agent de curăţare. Împingeţi cât se poate de mult furtunul de agent de curăţare în recipientul de agent de curăţare şi înşurubaţi capacul special. Scoateţi robinetul cu tub. După caz, rotiţi în sens orar cele două robinete de gaz de la robinetul cu tub, pentru a închide alimentarea cu gaz. Verificaţi dacă garniturile de la robinetul cu tub prezintă urme de deteriorare şi, la nevoie, înlocuiţi-le (vezi îngrijire şi în- treţinere). Înşurubaţi cu mâna, în sens orar, cartu- şele de gaz la robinetul cu tub şi aşe- zaţi-le în carcasă. Rotiţi în sens antiorar cele două robine- te de gaz de la robinetul cu tub, pentru a realiza alimentarea cu gaz. Montaţi capacul aparatului şi încliche- taţi închizătorile. Aveţi grijă ca furtunuri- le să nu se îndoaie sau să se prindă. Înşurubaţi peria pe duza lancei. Aşezaţi aparatul pe spate. Figura Blocaţi închizătoarea şi reglaţi centura. Figura Adaptaţi aparatul la corpul dvs. prin tra- gerea cataramelor de la mijloc. Nu strângeţi prea tare, sarcina de bază tre- buie suportată de centrură. Figura Reglaţi poziţia aparatului pe spate prin tragerea cataramelor de la capăt. Figura Înclichetaţi închizătoarea şi reglaţi cu- reaua de piept. Racordaţi ştecherul unităţii de comandă la bucşa de racordare a aparatului şi în- şurubaţi bine piuliţa olandeză. Pregătirea pentru funcţionare
Cadrul suport - Reglarea curelei, a suportului de umăr şi a curelei de piept Racordarea unităţii de comandă 144 RO– 6 Apăsaţi tasta de verificare pentru încăr- carea acumulatorului, de la unitatea de comandă. Este afişată starea de încăr- care a acumulatorului. Nu se aprinde niciun led: încărcarea acumulatorului (vezi punerea în funcţiu- ne) Indicaţie: Pe autocolantul roşu de la colec- torul de evacuare al lancei, apare un simbol de avertizare negru când colectorul de eva- cuare se încinge. Simbolul dispare, de în- dată ce colectorul de evacuare s-a răcit. Indicaţie: Aparatul poate fi pornit doar când este purtat pe spate în conformitate cu descrierea. Reglaţi la 0 regulatorul pentru alimenta- rea cu agent de curăţare. Conectaţi comutatorul pornit/oprit de la aparat şi aşteptaţi 5 secunde. Apăsaţi butonul de aprindere. Procesul de aprindere se aude. Reglaţi la 10 regulatorul pentru alimen- tarea cu agent de curăţare şi aşteptaţi, până ce pe la duza lancei iese agent de curăţare. Reglaţi la 0 regulatorul pentru alimenta- rea cu agent de curăţare şi aşteptaţi 1 minut, până ce boilerul s-a încălzit. Reglaţi la o valoare între 1 şi 10 regula- torul pentru alimentarea cu agent de cu- răţare, în funcţie de tipul de suprafaţă şi de dimensiunea suprafeţei de curăţat (recomandare: 2-3). Indicaţie: Simbolul de avertizare pentru ni- velul de umplere cu agent de curăţare se aprinde când recipientul de agent de cură- ţare este gol. Indicaţie: Înainte de operaţiunea de cură- ţare propriu-zisă, prelucraţi o suprafaţă de testare mică pentru a vă asigura că supra- faţa nu se deteriorează. Indicaţie: Nu curăţaţi prin frecare şi nu exercitaţi presiune pe suprafaţa de curăţat, deoarece este suficientă greutatea proprie a lancei. Aşezaţi peria lancei pe suprafaţa de cu- răţat şi aşteptaţi 2-3 secunde. Prelucraţi resturile de gumă de meste- cat cu mişcări circulare ale periei până ce se dizolvă. Treceţi cu o mătură peste suprafaţă şi verificaţi dacă resturile de gumă de mestecat au fost îndepărtate complet. La nevoie, repetaţi operaţiunea de cu- răţare. Deconectaţi aparatul de la comutatorul pornit/oprit. Lăsaţi lancea să se răcească timp de 3 minute şi doar după aceea aşezaţi-o deoparte. Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă pla- nă. PERICOL Pericol de arsuri! Pericol din cauza colecto- rului de evacuare fierbinte. Furtunurile şi tubulatura aparatului trebuie golite după fiecare utilizare. Indicaţie: La golirea aparatului, aveţi grijă ca suprafeţele să nu fie deteriorate din ca- uza agentului de curăţare. Apăsaţi înauntru închizătorile din ambe- le părţi şi scoateţi capacul aparatului. Rotiţi în sens orar cele două robinete de gaz de la robinetul cu tub, pentru a în- chide alimentarea cu gaz. Scoateţi din carcasă cartuşele de gaz şi deşurubaţi-le de la robinetul cu tub, în sens antiorar. Utilizarea Verificarea stării de încărcare a acumulatorului Pornirea aparatului Regim de curăţare Oprirea aparatului După fiecare utilizare 145RO– 7 Deşurubaţi capacul special de la recipi- entul de agent de curăţare şi scoateţi recipientul de agent de curăţare din car- casă. Conectaţi aparatul de la comutatorul pornit/oprit. Reglaţi la 10 regulatorul agent de cură- ţare şi aşteptaţi, până ce pe la duza lan- cei nu mai iese lichid. Deconectaţi aparatul de la comutatorul pornit/oprit. Decuplaţi unitatea de comandă de la aparat. 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La transport ţineţi cont de greutatea apara- tului. În cazul transportării în vehicule asigu- raţi aparatul contra derapării şi răstur- nării conform normelor în vigoare. 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- ratului. Depozitaţi aparatul doar în spaţii uscate, suficient de aerisite. PERICOL Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, deco- nectaţi-l. Apăsaţi înauntru închizătorile din ambe- le părţi şi scoateţi capacul aparatului. Scoateţi robinetul cu tub. Ridicaţi şi scoateţi cu atenţie garnitura de la robinetul cu tub, cu ajutorul unei şurubelniţe. Aveţi grijă să nu se deterio- reze filetul pentru cartuşul de gaz. Montaţi garnitura nouă. Comandaţi întreţinerea aparatului de către serviciul pentru clienţi. PERICOL Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, deco- nectaţi-l. Conectaţi aparatul de la comutatorul pornit/oprit. Deschideţi robinetele de gaz. – Acumulatorul este gol Încărcaţi acumulatorul. – Cartuşe de gaz goale Înlocuiţi cartuşele de gaz. Înlocuiţi recipientul de agent de curăţa- re. Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, aparatul trebuie dus la service pentru a fi verificat. În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă- rare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. Transport Depozitarea Îngrijirea şi întreţinerea Înlocuirea garniturii de la robinetul cu tub Intervale de întreţinere Anual Remedierea defecţiunilor Aparatul nu funcţionează Simbolul de avertizare pentru nivelul de umplere al agentului de curăţare se aprinde Service autorizat Garanţie 146 RO– 8 Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără defecțiuni a apara- tului. Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com. Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. 5.959-553 Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- puternicirea conducerii societăţii. Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/01/01 Accesorii şi piese de schimb Consumabile Denumire Nr. de co- mandă SGG 1 Consumable Kit – Cartuş de gaz – Detergent – Perie din oţel inoxida- bil
110-240 50-60 Tensiune acumulatoare V 15 DC Puterea acumulatorului W 135 Putere nominală W 18 Temperatură de funcţionare max. °C 95 ±2 Regulator de presiune MPa (bar) 0,1 (1) Presiune de regim MPa (bar) ≤0,1 (1) Protecţie -- IPX4 Clasă de protecţie -- I Putere pompă W 1,5...1,7 Tensiune pompă V 12 Timp de funcţionare pompă h 1000 Lungime x lăţime x înălţime mm 250 x 300 x 550 Lungime lance mm 1200 Lungime furtun mm 1580 Greutate tipică de operare kg 12,5 (6,7 - unitate pentru spate) (2,8 - lance) Debit slpm 0,16 Consum de gaz lichefiat g/h 60 Temperatură ambiantă (max.) °C +40 Umiditatea relativă a aerului % 10...90 Timp de utilizare cu acumulator complet încăr- cat h≥8 Rezervor soluţie de curăţat l 2 Valori stabilite conform EN 60335-2-79 Nivel de zgomot L
Notice-Facile