SGG 1 - Sesalnik Kärcher - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SGG 1 Kärcher v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Sesalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SGG 1 - Kärcher in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SGG 1 znamke Kärcher.
NAVODILA ZA UPORABO SGG 1 Kärcher
dB(A) ≤70 122 CS– 1 Pred prvo uporabo Vaše napra- ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. – V primeru neupoštevanja navodila za uporabo in varnostnih napotkov lahko pride do poškodb na stroju in nevarnosti za uporabnika in druge osebe. – V primeru transportnih poškodb takoj obvestite trgovca. – Pri odstranitvi embalaže se prepričajte, da vsebina ni poškodovana oz., da ne manjka pribor. Opozorila k sestavinam (REACH) Aktualne informacije o sestavinah najdete na: www.kaercher.com/REACH NEVARNOST Opozorilo na neposredno nevarnost, ki vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. 몇 OPOZORILO Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. 몇 PREVIDNOST Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lažjih poškodb. POZOR Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do premoženjskih škod. – Ta naprava je namenjena izključno za odstranjevanje pohojenih ostankov žvečilnega gumija s podlage. – Naprava je primerna za uporabo v obr- tnih dejavnostih. Vsebinsko kazalo Varstvo okolja . . . . . . . . . . . . . SL 1 Stopnje nevarnosti . . . . . . . . . SL 1 Namenska uporaba. . . . . . . . . SL 1 Varnostna navodila . . . . . . . . . SL 2 Elementi naprave . . . . . . . . . . SL 4 Simboli na napravi . . . . . . . . . SL 4 Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 4 Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 5 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 6 Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . SL 6 Vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . SL 6 Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . SL 6 Garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 7 Pribor in nadomestni deli . . . . SL 7 Potrošni material. . . . . . . . . . . SL 7 Izjava EU o skladnosti. . . . . . . SL 7 Tehnični podatki . . . . . . . . . . . SL 8 Varstvo okolja Embalaža je primerna za recikli- ranje. Prosimo, da embalaže ne odvržete med gospodinjske od- padke, temveč jo odložite v zbi- ralnik za ponovno obdelavo. Stare naprave vsebujejo drago- cene reciklirne materiale, ki jih je treba odvajati za ponovno upo- rabo. Baterije in akumulatorske baterije vsebujejo snovi, ki ne smejo priti v okolje. Zato stare naprave, baterije in akumulator- ske baterije zavrzite v ustrezne zbiralne sisteme. Stopnje nevarnosti Namenska uporaba 123SL– 2 – Poleg opozoril v navodilu za obratova- nje se morajo upoštevati splošni varno- stni predpisi in predpisi zakonodajalca o preprečevanju nesreč. – Na stroju pritrjene tablice z opozorili in navodili vsebujejo pomembna navodila za varno obratovanje. NEVARNOST Nevarnost poškodbe! – Uporabnik mora napravo namensko uporabljati. Pri tem mora upoštevati lo- kalne pogoje in pri delu paziti na druge osebe, predvsem na otroke. – Dokler je naprava prižgana, ne sme ni- koli ostati brez nadzora. – Aparat smejo uporabljati le osebe, ki so bile poučene o ravnanju ali ki so doka- zale svoje sposobnosti za upravljanje in so izrecno pooblaščene za uporabo. S strojem ne smejo delati otroci ali mlado- stniki. – Ta naprava ni namenjena uporabi oseb z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi. – Otroke je potrebno nadzorovati, da bi zagotovili, da se z napravo ne igrajo. – Dela na napravi vedno izvajajte s pri- mernimi rokavicami. – Naprave/pribora ne spreminjajte. – Za preprečitev nevarnosti sme popravi- la in vgradnjo nadomestnih delov izva- jati zgolj avtoriziran uporabniški servis. – Pakirne folije hranite proč od otrok, ob- staja nevarnost zadušitve! NEVARNOST – Če imate srčni spodbujevalnik priporo- čamo, da se pri Vašem zdravniku ali proizvajalcu srčnega spodbujevalnika informirate o eventualnih previdnostnih ukrepih, preden napravo uporabljate. – Nekateri srčni spodbujevalniki niso od- porni na sevanja visoko frekvenčnih/ele- ktričnih magnetnih polj, kar bi ob uporabi naprave lahko povzročilo težave. – Ča vam Vaš zdravnik ne more zagoto- viti popolne neoporečnost, naprave ne uporabljajte! NEVARNOST – Polnjenje akumulatorja je dovoljeno samo s priloženim originalnim polnilni- kom. – Pred vsako uporabo preglejte polnilnik glede poškodb. Ne uporabljajte poško- dovanega polnilnika in poskrbite, da po- škodovane dele zamenja strokovno osebje. – Umazanega ali vlažnega polnilnika ne uporabljajte. – Omrežna napetost mora ustrezati na- petosti, navedeni na tipski tablici polnil- nika. – Polnilnika ne smete uporabljati v ek- splozivno ogroženem okolju. – Kontakti na vtiču polnilnika ne smejo priti v stik s kovinskimi deli zaradi nevar- nosti kratkega stika. – Izogibajte se stiku s tekočino, ki izstopa iz defektnih akumulatorskih baterij. Pri nehotenem stiku tekočino sperite z vo- do. Če tekočina pride v oči, se posvetuj- te z zdravnikom. – Akumulator je zasnovan tako, da ga je treba pred vsako uporabo povsem na- polniti. Varnostna navodila Srčni spodbujevalnik Akumulatorska baterija/Polnilnik 124 SL– 3 NEVARNOST – Preberite varnostna navodila na plin- skih kartušah. – Zaščitite jih pred direktnim sončnim se- vanjem. – Ne izpostavljajte jih temperaturi nad 50 °C. – Ne polnite. – Ne prebodite in ne zažgite. – Zamenjavo plinskih kartuš izvajajte samo na dobro prezračevanem mestu brez virov vžiga. – V primeru poškodovanja ali izgube te- snila na cevi z ventiloma takoj opravite zamenjavo. – Samo z zmerno silo ju privijte v cev z ventiloma, da preprečite poškodovanje navoja. – Potresite prazne plinske kartuše, da ugotovite, ali je v njih še ostanek tekoči- ne. – Prazne plinske kartuše odstranite med odpadke na varnem mestu. – Shranjujte jih na hladnem in suhem me- stu. – Pred uporabo ali odstranitvijo plinskih kartuš preverite, ali sta ventila za plin zaprta. – Po vsaki uporabi zaprite ventila za plin. – Napravo uporabljajte samo, če sta vsta- vljeni obe plinski kartuši. – Če slišite uhajanje plina, takoj izklopite napravo (razen pri vstavljanju ali od- stranitvi plinskih kartuš). – Naprava sme obratovati samo s plinski- mi kartušami KÄRCHER (SGG 1 Gas Cartridge). – Obratovanje naprave ni varno, če upo- rabljate drugačne plinske kartuše. – Naprava sme obratovati samo s čisti- lom KÄRCHER (SGG 1 RM 799). NEVARNOST – Preberite varnostna navodila na čistilu. NEVARNOST – Nosite ustrezno osebno zaščitno opre- mo. – Napravo uporabljajte in premikajte samo v navpičnem položaju. Ne pustite naprave daljši čas pod tlakom.
Sulico uporabljajte samo v navpičnem položaju. – Nikoli ne odstranite sulice. – Med uporabo nikoli ne odložite sulice. – Ne dotikajte se nastavka za izpušni plin na sulici (razdalja minimalno 60 cm). – Ne zaprite nastavka za izpušni plin na sulici. – Pri obratovanju aparata v prostorih je potrebno skrbeti za zadostno prezrače- vanje in odvajanje odpadnih plinov (ne- varnost zastrupitve). – Po obratovanju počakajte 3 minute, da se sulica ohladi, in jo šele nato odložite. – Odklopite upravljalno enoto, kadar na- prave ne uporabljate. – Uporabljajte izključno nadomestne dele in obratovalna sredstva z atestom KÄRCHER, ki ste jih kupili pri podjetju KÄRCHER ali njegovih pooblaščenih partnerjih. Plinske kartuše Čistila Uporaba 125SL– 4 1 Plinski ventil 2 Gibka cev cevi z ventiloma 3 Plinska kartuša (ni v obsegu dobave) 4 Cev z ventiloma 5 Gibka cev za čistilo 6 Poseben pokrov posode za čistilo 7 Posoda za čistilo (ni v obsegu dobave) 8 Pokrov naprave 9 Ohišje naprave 10 Tipska tablica 11 Polnilnik 12 Sulica 13 Krtača (ni v obsegu dobave) 14 Šoba 15 Nastavek za izpušni plin 16 Upravljalna enota 17 Polnilna puša 18 Priključna puša upravljalne enote 19 Števec obratovalnih ur 20 Zapahnitev pokrova naprave 21 Nosilno ogrodje 22 Vžig 23 Opozorilo na nivo polnitve s čistilom 24 Regulator za dovajanje čistila 25 Stikalo za vklop/izklop 26 Tipka za preverjanje polnitve akumula- torja 27 Prikaz polnitve akumulatorja Opozorilo: Preberite navodilo za obratova- nje proizvajalca polnilnika in še posebej upoštevajte varnostna navodila! Aku baterija je pri dobavi delno napolnjena. Pred zagonom in ob potrebi jo napolnite. Priključite polnilni kabel polnilnika v pol- nilno pušo na napravi. Priključite polnilnik na primerno vtični- co. – Med postopkom polnjenja utripa indika- tor polnjenja. – Ko je postopek polnjenja končan, indi- kator polnjenja sveti zeleno. – Če indikator polnjenja utripa rdeče, ob- vestite servisno službo. – Čas polnjenja je pribl. 4 ure. – S povsem napolnjenim akumulatorjem znaša obratovalni čas pribl. 8 ur. Postavite napravo na ravno površino. Pritisnite zapahnitvi na obeh straneh in odstranite pokrov naprave. 1 Vtično mesto plinske kartuše 2 Vtično mesto za čistilo 3 Gibka cev cevi z ventiloma 4 Poseben pokrov posode za čistilo 5 Gibka cev za čistilo Postavite posodo za čistilo v ohišje. Odvijte originalni pokrov posode za či- stilo. Potisnite gibko cev za čistilo kolikor je mogoče globoko v posodo za čistilo in trdno privijte poseben pokrov. Izvlecite cev z ventiloma. Elementi naprave Simboli na napravi Nevarnost opeklin zaradi vročih površin! Zagon Polnjenje akumulatorske baterije Vzpostavljanje pripravljenosti na obratovanje
126 SL– 5 Po potrebi obrnite oba ventila za plin na cevi z ventiloma v smeri urinih kazal- cev, da zaprete oskrbo s plinom. Preglejte tesnili na cevi z ventiloma gle- de poškodb in ju po potrebi zamenjajte (glejte Nega in vzdrževanje). Plinski kartuši čvrsto privijte v smeri uri- nih kazalcev v cev z ventiloma in ju vstavite v ohišje. Oba ventila za plin na cevi z ventiloma obrnite v nasprotni smeri urinih kazal- cev, da vzpostavite oskrbo s plinom. Namestite pokrov naprave in aktivirajte zapahnitvi. Pazite, da ne prepognete in stisnete gibkih cevi. Privijte krtačo na šobo sulice. Napravo namestite na hrbet. Slika Zaskočite zapiralo in nastavite kolčni pas. Slika Napravo z vlečenjem na srednjem na- penjalniku prilagodite na telo. Na napni- te preveč, glavna obremenitev naj bi bila na kolčnem pasu. Slika Nastavite položaj naprave na hrbtu z vlečenjem končnih napenjalnikov. Slika Zaskočite zapiralo in nastavite prsni pas. Priključite vtič upravljalne enote na pri- ključno pušo naprave in pritegnite pre- krivno matico. Pritisnite tipko za preverjanje polnitve akumulatorja. Prikaže se stanje polnosti akumulatorja. Ne sveti nobena LED: napolnite akumu- lator (glejte Zagon) Navodilo: na rdeči nalepki na nastavku za izpušni plin sulice se pojavi črn opozorilni simbol, če je nastavek za izpušni plin vroč. Ko se nastavek za izpušni plin ohladi, sim- bol izgine. Navodilo: napravo je dovoljeno vklopiti sa- mo, če jo nosite na hrbtu, kot je opisano. Nastavite regulator za dovajanje čistila na 0. Vklopite napravo s stikalom vklop/izklop in počakajte 5 sekund. Pritisnite tipko za vžig. Postopek vžiga je slišen. Nastavite regulator za dovajanje čistila na 10 in počakajte, da čistilo izstopa skozi šobo na sulici. Nastavite regulator za dovajanje čistila na 0 in počakajte 1 minuto, da se bojler segreje. Nastavite regulator za dovajanje čistila na vrednost med 1 in 10 glede na vrsto in stanje površine, ki jo čistite (priporo- čilo: 2–3). Navodilo: opozorilo na stanje polnitve či- stila zasveti, ko je posoda za čistilo prazna. Navodilo: pred dejanskim procesom čišče- nja obdelajte manjšo poskusno površino in preverite, ali pride do poškodovanja podla- ge. Navodilo: pri čiščenju ne drgnite in ne pri- tiskajte na površino, ki jo čistite, ker lastna teža sulice zadostuje. Postavite krtačo na sulici na čiščeno površino in počakajte 2–3 sekunde. Nastavitev nosilnega ogrodja - kolčnega pasu, ramenskega nosilca in prsnega pasu Priključitev upravljalne enote Uporaba Preverjanje stanja polnosti akumulatorja Vklop naprave Čiščenje 127SL– 6 Ostanek žvečilnega gumija s krožnimi premiki krtače toliko časa obdelujte, da odstopi. Z omelom pometite površino in preveri- te, ali so bili ostanki žvečilnega gumija povsem odstranjeni. Po potrebi ponovite proces čiščenja. Izklopite napravo s stikalom vklop/iz- klop. Počakajte 3 minute, da se sulica ohladi, in jo šele nato odložite. Postavite napravo na ravno površino. NEVARNOST Nevarnost opeklin! Opozorilo na vroč na- stavek za izpušni plin. Gibke cevi in vode naprave morate izpra- zniti po vsaki uporabi. Navodilo: pri izpraznitvi naprave pazite, da s čistilom ne poškodujete površin. Pritisnite zapahnitvi na obeh straneh in odstranite pokrov naprave. Obrnite oba ventila za plin na cevi z ventiloma v smeri urinih kazalcev, da zaprete oskrbo s plinom. Vzemite plinski kartuši iz ohišja in ju v nasprotni smeri kazalcev ure odvijte s cevi z ventiloma. Odvijte posebni pokrov posode za čisti- lo in vzemite posodo za čistilo iz ohišja. Vklopite napravo s stikalom vklop/izklop. Nastavite regulator za dovajanje čistila na 10 in počakajte, da čistilo preneha izstopati skozi šobo na sulici. Izklopite napravo s stikalom vklop/iz- klop. Ločite upravljalno enoto od naprave. 몇 PREVIDNOST Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor- tu upoštevajte težo naprave. Pri transportu v vozilih napravo zavaruj- te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z vsakokratnimi veljavnimi smernicami. 몇 PREVIDNOST Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje- vanju upoštevajte težo naprave. Napravo skladiščite samo v suhem, dobro prezračenem prostoru. NEVARNOST Pred vsemi deli na napravi izklopite napra- vo. Pritisnite zapahnitvi na obeh straneh in odstranite pokrov naprave. Izvlecite cev z ventiloma. Z izvijačem previdno izvlecite tesnilo na cevi z ventiloma. Pazite, da ne poško- dujete navoja za plinski kartuši. Vstavite novo tesnilo. Servisiranje naprave naj opravi uporab- niški servis. NEVARNOST Pred vsemi deli na napravi izklopite napra- vo. Vklopite napravo s stikalom vklop/iz- klop.
Odprite ventila za plin. – Baterija je prazna Napolnite akumulatorsko baterijo. – Prazni plinski kartuši Zamenjajte plinski kartuši. Zamenjajte posodo s čistilom. Izklop stroja Po vsakem obratovanju Transport Skladiščenje Vzdrževanje Zamenjava tesnila na cevi z ventiloma Intervali vzdrževanja Letno Pomoč pri motnjah Naprava ne deluje Opozorilni indikator za nivo polnitve s čistilom sveti 128 SL– 7 Če motnje ni možno odpraviti, mora na- pravo pregledati uporabniški servis. V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na napravi, ki so posledi- ca materialnih ali proizvodnih napak, v času garancije brezplačno odpravljamo. V pri- meru uveljavljanja garancije, se z original- nim računom obrnite na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis. Uporabljajte samo originalen pribor in origi- nalne nadomestne dele, ki zagotavljajo var- no in nemoteno delovanje naprave. Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na www.kaercher.com. S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz- java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra- vo spremeni brez našega soglasja. 5.959-553 Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla- stilom vodstva podjetja. Pooblaščenec za dokumentacijo: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/01/01 Uporabniški servis Garancija Pribor in nadomestni deli Potrošni material Poimenovanje Naroč. št. SGG 1 Consumable Kit – Plinska kartuša – čistila – Krtača iz nerjavnega jekla
110-240 50-60 Akumulatorsko napajanje V 15 DC Zmogljivost akumulatorja W 135 Nazivna moč W 18 Maks. obratovalna temperatura °C 95 ±2 Regulator tlaka MPa (bar) 0,1 (1) Delovni tlak MPa (bar) ≤0,1 (1) Vrsta zaščite -- IPX4 Razred zaščite -- I Zmogljivost črpalke W 1,5...1,7 Napetost črpalke V 12 Obratovalni čas črpalke h 1000 Dolžina x širina x višina mm 250 x 300 x 550 Dolžina sulice mm 1200 Dolžina gibke cevi mm 1580 Tipična delovna teža kg 12,5 (6,7 - hrbtna enota) (2,8 - sulica) Pretok slpm 0,16 Poraba tekočega plina g/h 60 Okoljska temperatura (max.) °C +40 Relativna zračna vlažnost % 10...90 Obratovalni čas pri polni akumulatorski bateriji h ≥8 Posoda za čistilno sredstvo l 2 Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-79 Nivo hrupa L
Notice-Facile