Kärcher HDS 10204 M - Spălător cu presiune

HDS 10204 M - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HDS 10204 M Kärcher în format PDF.

📄 372 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Kärcher HDS 10204 M - page 250
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : HDS 10204 M

Categorie : Spălător cu presiune

Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HDS 10204 M - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HDS 10204 M mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE HDS 10204 M Kärcher

1,0 1,0 Materiały eksploatacyjne Paliwo -- Olej opałowy lekki EL lub olej napędowy Olej opałowy lekki EL lub olej napędowy Ilość oleju l 1,0 1,0 Gatunek oleju -- SAE 90 SAE 90 Wymiary i ciężar Dług. x szer. x wys. mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 Typowy ciężar roboczy, S kg 200 200 Typowy ciężar roboczy, SX kg 205 205 Zbiornik paliwa l 25 25 Zbiornik środka czyszczącego l 10+20 10+20 249PL– 1 Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs- traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă- torii posesori. – Înainte de prima utilizare citiţi neapărat măsurile de siguranţă nr. 5.951-949.0! – În cazul în care aparatul a fost deteriorat în timpul transportului, informaţi imediat comerciantul. – Verificaţi conţinutul ambalajului la despachetare. Pentru furnitură vezi imaginea 1. – De la o înălţime de funcţionare de cca 800 m peste nivelul zero, luaţi legătura cu comerciantul pentru a adapta puterea arzătorului în funcţie de înălţime şi de conţinutul redus de oxigen. Aparatele electrice și electronice conțin adesea compo- nente care pot reprezenta un potențial pericol pentru sănătatea persoanelor, în cazul manevrării sau elimină- rii incorecte. Însă, aceste componente sunt necesare pentru funcționarea corespunzătoare a aparatului. Apa- ratele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu- teţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH PERICOL Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare. ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. Figura 1 1 Capacul aparatului 2 Suport pentru lance (pe ambele laturi) 3 Rolă de ghidare cu frână de imobilizare 4 Soluţie de tratare Advance RM 110/RM 111 5 Adaptor pentru racordul de apă 6 Racord de înaltă presiune EASY!Lock (numai M/S) 7 Furtun de înaltă presiune EASY!Lock 8 Lance EASY!Lock 9 Duză de înaltă presiune (oţel inoxidabil) 10 Cablu de alimentare 11 Manetă de siguranţă 12 Clapetă (numai M/S) 13 Manetă 14 Butonul de siguranţă al pistolului manual de stropit 15 Pistol manual de stropit EASY!Force 16 Reglarea presiunii/debitului de la pistolul manual de stropit 17 Racord de apă cu sită 18 Orificiu de evacuare a furtunului de înaltă presiune (numai MX/SX) 19 Treaptă scobită 20 Orificiu de umplere pentru soluţia de curăţat 2 21 Manivelă pentru tamburul furtunului (numai MX/ SX) 22 Orificiu de umplere pentru soluţia de curăţat 1 23 Tambur furtun (numai MX/SX) 24 Orificiu de umplere pentru combustibil 25 Mâner 26 Panou operator 27 Clapetă de închidere a compartimentului de depo- zitare 28 Compartiment pentru depozitarea accesoriilor 29 Plăcuţa de tip 30 Închizătoare capac 31 Rezervor de ulei 32 Reglarea presiunii/debitului de la unitatea de pompă 33 Şurub pentru golirea uleiului 34 Supapa de reţinere al unităţii de absorbţie deter- gent 35 Furtun de aspiraţie a detergentului 1 cu filtru 36 Furtun de aspiraţie a detergentului 2 cu filtru 37 Filtru de combustibil 38 Comutatorul de service 39 Dispozitiv de siguranţă în cazul lipsei de apă cu filtru 40 Manometru 41 Rezervor cu plutitor 42 Filtru fin (Apă) Cuprins Protecţia mediului înconjurător RO 1 Trepte de pericol RO 1 Prezentare generală RO 1 Simboluri pe aparat RO 2 Utilizarea corectă RO 2 Măsuri de siguranţă RO 2 Dispozitive de siguranţă RO 3 Punerea în funcţiune RO 3 Utilizarea RO 4 Depozitarea RO 6 Transport RO 6 Îngrijirea şi întreţinerea RO 7 Remedierea defecţiunilor RO 7 Garanţie RO 9 Accesorii şi piese de schimb RO 9 Declaraţie UE de conformitate RO 10 Date tehnice RO 11 Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în guno- iul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare şi revalorificare a deşeurilor. Aparatele vechi conţin materiale recicla- bile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Bateriile, uleiul şi substanţele asemănătoare nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la cen- trele de colectare abilitate pentru elimina- rea aparatelor vechi. Uleiul de motor, păcura, motorina şi benzina nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Protejaţi solul şi eli- minaţi uleiurile folosite într-un mod ecologic. Trepte de pericol Prezentare generală Elementele aparatului 250 RO– 2 Figura 2 A Întrerupătorul principal B Regulatorul de temperatură C Ventil de dozare pentru detergent 1 Regim de funcţionare: Funcţionare cu apă rece 2 Regim de funcţionare: Regim eco (apă fierbinte max. 60 °C) 3 Regim de funcţionare: Funcţionare cu apă fierbin- te/abur 4 Bec de control al pompei 5 Lampă de control sens de rotaţie (nu HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12) 6 Lampă de control stare de funcţionare 7 Lampă de control pentru combustibil 8 Lampă de control substanță de curăţare 1 (doar HDS 12/18, HDS 13/20) 9 Lampă de control motor 10 Bec de control defecţiunea arzătorului 11 Bec de control pentru service 12 Bec de control pentru soluţia de tratare 13 Lampă de control substanță de curăţare 2 (doar HDS 12/18, HDS 13/20) – Elementele de comandă pentru procesul de cură- ţare sunt de culoare galbenă. – Elementele de comandă pentru întreţinere şi ser- vice sunt de culoare gri deschis. Jeturile sub presiune pot fi periculoase în cazul utilizării neconforme. Jetul nu trebu- ie îndreptat spre persoane, animale, echi- pamente electrice active sau asupra apa- ratului însuşi. Pentru curăţarea: maşinilor industriale, a autovehicule- lor, a construcţiilor, a uneltelor, a faţadelor, a teraselor, a utilajelor de grădinărit, etc. PERICOL Pericol de accidentare! În cazul folosirii aparatului în benzinării sau în alte zone periculoase se vor respecta măsurile de siguranţă necesare. Cerinţe referitoare la calitatea apei: ATENŢIE Ca mediu sub presiune, se poate utiliza numai apă cu- rată. Impurităţile din apă pot cauza uzura prematură şi depuneri în aparat sau accesorii. Dacă utilizaţi apă reciclată, nu trebuie să fie depăşite ur- mătoarele valori limită. – Respectaţi prevederile legale naţionale, privind dis- pozitivele cu jet de lichid. – Respectaţi prevederile legale naţionale, privind prevenirea accidentelor. Dispozitivele cu jet de li- chid trebuie verificate în mod regulat şi rezultatul verificării trebuie consemnat în scris.

Dispozitivul de încălzire a aparatului este o instala- ţie de combustie. Instalaţiile de combustie trebuie verificate în mod regulat conform prevederilor lega- le naţionale aferente. – Conform prevederilor legale naţionale valabile în cazul utilizării profesionale a acestui aparat de cu- răţare sub presiune, acesta trebuie pus în funcţiune prima oară de către un personal autorizat. Firma KÄRCHER a efectuat şi a documentat deja aceas- tă primă punere în funcţiune. Panou operator 0/OFF = Oprit Cod de culori Simboluri pe aparat Pericol de electrocutare! Lucrările la piesele instalaţiei se vor efectua doar de electricieni sau de per- sonalul de specialitate autorizat. Pericol de arsuri din cauza suprafeţelor fierbinţi! Pericol de otrăvire! Nu inspiraţi gazele de eşapament. Pericol de rănire! Se interzice introduce- rea mâinii. Utilizarea corectă Nu permiteţi ca apele reziduale care conţin uleiuri mi- nerale să ajungă în sol, în ape sau în canalizare. Din acest motiv, spălarea motorului şi a şasiului se va face doar în locuri adecvate, prevăzute cu instalaţii de se- parare a uleiului. Valoare pH 6,5...9,5 Conductivitate electrică * Conductanţă apă proaspătă +1200 µS/cm Materiale decantabile ** < 0,5 mg/l Materiale filtrabile *** < 50 mg/l Hidrocarburi < 20 mg/l Clorură < 300 mg/l Sulfat < 240 mg/l Calciu < 200 mg/l Duritate totală < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO

/l) Fier < 0,5 mg/l Mangan < 0,05 mg/l Cupru < 2 mg/l Clor activ < 0,3 mg/l să nu aibă miros neplăcut

  • În total maxim 2000 µS/cm ** Volum de probă 1 l, timp de depunere 30 min *** nu există materiale abrazive Măsuri de siguranţă 251RO– 3 Documentaţia referitoare la această primă punere în funcţiune o puteţi procura de la partenerul dvs. KÄRCHER. În cazul adresării unei cerinţe referi- toare la această documentaţie pregătiţi în prealabil numărul de piesă şi de fabricaţie a aparatului. – Vă atragem atenţia asupra prevederilor legale naţi- onale, potrivit cărora aparatul trebuie verificat la in- tervale regulate de către o persoană autorizată. Pentru acesta adresaţi-vă partenerului dvs. KÄR- CHER. – Nu efectuaţi modificări la aparat/accesorii. Dispozitivele de siguranţă au rolul de a proteja utilizato- rul şi nu trebuie scoase din funcţiune sau evitate în tim- pul funcţionării. – În cazul în care cantitatea de apă scade în capul pompei sau prin reglarea servopresei, supapa de preaplin se deschide şi o parte a apei curge înapoi în partea de aspirare a pompei. – Dacă pistolul manual de stropit este închis şi toată apa curge înapoi în partea de aspirare a pompei, întrerupătorul manometric de la supapa de preaplin opreşte pompa. – Dacă pistolul manual de stropit este deschis din nou, întrerupătorul manometric de pe capul cilin- drului porneşte din nou pompa. Supapa de preaplin este reglată şi sigilată din fabrică. Reglarea acesteia se face doar la service. – Ventilul de siguranţă se deschide când supapa de preaplin, respectiv întrerupătorul manometric este defect. Supapa de siguranţă este reglată şi sigilată din fabrică. Reglarea acesteia se face doar la service. – Dispozitivul de siguranţă pentru lipsa de apă împie- dică pornirea arzătorului în cazul în care nu este apă în aparat. – O sită împiedică murdărirea dispozitivului de sigu- ranţă şi aceasta trebuie curăţată periodic. – Limitatorul pentru temperatura gazelor de eşapa- ment opreşte aparatul dacă se atinge o temperatu- ră prea mare a gazelor de eşapament. 몇 AVERTIZARE Pericol de rănire! Aparatul, accesoriile, conductele de alimentare şi racordurile trebuie să fie în stare impeca- bilă. Aparatul nu trebuie utilizat dacă nu se află într-o stare ireproşabilă. Blocaţi aparatul folosind frâna de imobilizare. Figura 3 ATENŢIE Cablul de alimentare se introduce în suportul de cablu al colierului de susţinere. Aveţi grijă să nu deterioraţi ca- blul de alimentare. Figura 4 Notă: La montare împingeţi tare flaconul pentru a stră- punge închizătoarea. Nu scoateţi flaconul înainte să se golească. Notă: Pentru protecţia aparatului arzătorul va fi oprit cu o întârziere de 5 ore, când flacon cu soluţia de tratare se goleşte. – Soluţia de tratare previne depunerea calcarului pe spirala de încălzire atunci, când se foloseşte apă de la robinet, cu conţinut de calcar. Acesta este do- zat în rezervorul de apă sub formă de picături. – Dozarea este reglată din fabrică la o duritate medie a apei. Notă: În livrare este inclus un pachet de probă cu solu- ţia de tratare. Schimbarea flaconului cu soluţia de tratare. Determinaţi duritatea apei: – apelând la compania locală de furnizare a apei, – folosind kitul de verificare a durităţii (nr. de coman- dă 6.768-004). Reglaţi comutatorul de service în funcţie de durita- tea apei. Indicaţie: – RM 110 împiedică calcifierea serpentinelor de în- călzire în condiţiile unei ape dure. – RM 111 serveşte la îngrijirea pompei şi la protecţia împotriva formării de apă uzată, în condiţiile unei ape cu grad de duritate scăzut. PERICOL Pericol de explozie! Folosiţi doar motorină sau păcură uşoară. Nu este permisă utilizarea unor combustibili ne- corespunzători, de ex. benzină. ATENŢIE Pericol de deteriorare! Nu utilizaţi aparatul când rezer- vorul de combustibil este gol. În caz contrar, pompa de combustibil se poate distruge. Adăugaţi combustibil. Închideţi capacul rezervorului. Ştergeţi combustibilul vărsat.

PERICOL Pericol de accidentare! – Utilizaţi numai produse Kärcher. – Nu adăugaţi niciodată solvenţi (benzină, acetonă, diluant, etc.). – Evitaţi contactul cu ochii şi cu pielea. Dispozitive de siguranţă Supapă de preaplin cu două întrerupătoare manometrice Supapa de siguranţă Dispozitiv de siguranţă pentru lipsa de apă Limitator pentru temperatura gazelor de eşapament Punerea în funcţiune Montarea mânerului Fixaţi strâns apărătoarele de roţi Schimbarea flaconului cu soluţia de tratare Reglarea dozajului soluţiei de tratare Advance RM 110/RM 111 Duritatea apei (°dH) Gradaţia comu- tatorului de ser- vice Tipul utilizat de îngrijire a siste- mului <3 3 (presetare) RM 111 3...7 1 RM 110 7...14 2 RM 110 14...21 3 (presetare) RM 110 >21 4 RM 110 Adăugarea combustibilului Adăugarea soluţiei de curăţat 252 RO– 4 – Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi de manipu- lare ale producătorului soluţiei de curăţat. Kärcher are în ofertă o gamă individuală de soluţii de curăţat şi de îngrijire. Comercianţii noştri vă stau la dispoziţie cu informaţii. Adăugaţi soluţia de curăţat. Indicaţie: Sistemul EASY!Lock conectează componen- tele printr-un filet rapid cu o singură rotaţie, în mod rapid şi sigur. Figura 5 Conectaţi lancea de pistolul manual de stropit şi strângeţi-l cu mâna (EASY!Lock). Introduceţi duza de înaltă presiune pe lance. Montaţi piuliţa olandeză şi strângeţi-o manual (EASY!Lock). Aparat fără tambur pentru furtun: Conectaţi furtunul de înaltă presiune cu pistolul ma- nual de stropit şi racordul de înaltă presiune al apa- ratului şi strângeţi-le cu mâna (EASY!Lock). Aparate cu tambur pentru furtun: Conectaţi furtunul de înaltă presiune cu pistolul ma- nual de stropit şi strângeţi-l cu mâna (EASY!Lock). ATENŢIE Pericol de deteriorare! Furtunul de înaltă presiune tre- buie desfăşurat complet de fiecare dată. Figura 6 Desfăşuraţi complet furtunul de înaltă presiune de pe tamburul de furtun. Rotiţi tamburul de furtun până ce semicoca va fi în- dreptată în sus. Desfaceţi toate cele 3 şuruburi şi scoateţi semicoca desprinsă. Figura 7 Scoateţi clemele furtunului de înaltă presiune şi tra- geţi furtunul afară. Instalaţi furtunul nou prin suportul special prevăzut pentru furtun şi rolele de scripete din partea de jos al aparatului. Montaţi niplul furtunului aproape de nodul tamburu- lui de furtun şi fixaţi-l cu clemă. Montaţi semicoca la loc. Valorile racordului sunt specificate la datele tehnice. Racordaţi furtunul de alimentare (lungimea minimă 7,5 m, diametrul minim 3/4“) cu ajutorul adaptorului la racordul de apă al aparatului şi la alimentarea cu apă (de exemplu, un robinet). Indicaţie: Furtunul de alimentare nu este inclus în pa- chetul de livrare. Dacă doriţi să trageţi apă dintr-un rezervor extern, atunci trebuie efectuată următoarea modificare con- structivă: Figura 8 Îndepărtaţi flaconul cu soluţia de tratare. Deşurubaţi capacul flaconului de soluţie de tratare şi îndepărtaţi-l. Decuplaţi racordul de apă de la filtrul fin. Deşurubaţi filtrul fin de la capul pompei. Figura 9 Desprindeţi rezervorul soluţiei de tratare. Deşurubaţi furtunul de alimentare superior de la re- zervorul cu plutitor. Figura 10 Racordaţi furtunul de alimentare superior la capul pompei. Conectaţi conductorul de clătire al ventilului de do- zare al soluţiei de curăţat. Racordaţi furtunul de aspirare (cu diametrul de cel puţin 3/4”) la racordul de apă folosind filtrul (acce- soriu). – Înălţimea maximă de absorbţie: 0,5 m Până când pompa ajunge să tragă apă trebuie să efec- tuaţi următorii paşi: Setaţi reglajul de presiune şi debit al pompei pe va- loare maximă. Închideţi ventilul de dozare pentru soluţia de cură- ţat.

PERICOL Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! Nu aspiraţi niciodată apă dintr-un recipient cu apă potabilă. Nu as- piraţi niciodată lichide cu conţinut de solvenţi cum ar fi diluanţi, benzină, ulei sau apă nefiltrată. Garniturile din aparat nu sunt rezistente la solvenţi. Ceaţa formată în urma pulverizării solvenţilor este puternic inflamabilă, explozivă şi toxică. Indicaţie: Efectuaţi montarea în ordinea inversă. Aten- ţie la cablul supapei magnetice, acesta nu trebuie să se prindă la rezervorul soluţiei de tratare. – Valorile de racordare sunt specificate în datele teh- nice şi pe plăcuţa de tip. – Racordul electric va fi efectuat de un electrician, conform CEI 60364-1. PERICOL Pericol de rănire prin electrocutare. – Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi periculoa- se. Pentru aer liber se vor utiliza numai prelungitoa- re admise şi marcate corespunzător, cu secţiune suficientă. – Prelungitoarele trebuie desfăşurate complet de fie- care dată. – Ştecherul şi cuplajul unui prelungitor trebuie să fie etanşe la apă. ATEN ŢIE Nu este permisă depăşirea impedanţei maxime admise a reţelei la punctul de conexiune electrică (a se vedea datele tehnice). Dacă există nelămuriri referitor la impe- danţa reţelei la punctul de conexiune electrică, vă ru- găm să contactaţi compania locală de furnizare a ener- giei. PERICOL Pericol de explozie! Nu pulverizaţi lichide inflamabile. PERICOL Pericol de accidentare! Nu utilizaţi aparatul fără lancea montată. Verificaţi fixarea lancei înainte de fiecare utili- zare. Îmbinarea înşurubată a lancei trebuie să fie bine strânsă. PERICOL Pericol de rănire! În timpul lucrului, ţineţi pistolul manual de stropit şi lancea cu ambele mâini. Montarea pistolului manual de stropit, lancei, duzei şi a furtunului de presiune înaltă Montarea furtunului de înaltă presiune de rezervă (aparat fără tambur pentru furtun) Racordul de apă Absorbirea apei dintr-un rezervor Alimentarea cu curent Utilizarea 253RO– 5 PERICOL Pericol de rănire! Nu este permisă fixarea manetei şi a manetei de siguranţă în timpul funcţionării. PERICOL Pericol de rănire! Dacă maneta de siguranţă este defec- tă, luaţi legătura cu serviciul de relaţii cu clienţii. ATENŢIE Pericol de deteriorare! Nu utilizaţi aparatul când rezer- vorul de combustibil este gol. În caz contrar, pompa de combustibil se poate distruge. Deschidere pistol manual de stropit: Acţionaţi ma- neta de siguranţă şi maneta. Închidere pistol manual de stropit: Eliberaţi maneta de siguranţă şi maneta. PERICOL Pericol de rănire! Înainte de înlocuirea duzelor opriţi aparatul şi acţionaţi pistolul manual de stropit până când presiunea din aparat este eliberată. Blocaţi pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranţă să fie împins în faţă. Schimbaţi duza. Reglaţi întrerupătorul principal al aparatului la tem- peratura dorită. Lampa de control pentru starea de funcţionare se aprinde. Aparatul porneşte scurt şi se opreşte imediat ce se atin- ge presiunea de lucru. Notă: Dacă lampa de control pentru combustibil, dedu- rizator sau motor se aprinde în timpul utilizării, opriţi aparatul imediat şi remediaţi defecţiunea, vezi capitolul Defecţiuni. Deblocaţi pistolul manual de stropit pentru ca buto- nul de siguranţă să fie împins în spate. În momentul acţionării pistolului manual de stropit, apa- ratul porneşte din nou. Notă: Dacă din duza de înaltă presiune nu iese apă, scoateţi aerul din pompă. Consultaţi capitolul „Defecţi- uni - Aparatul nu produce presiune”. Alegeţi temperatura dorită de la regulatorul de tem- peratură. Între 30 °C şi 98 °C: – curăţare cu apă caldă Între 100 °C şi 150 °C: – Curăţaţi cu aburi.

În cazul regimului de funcţionare cu abur (> 100 °C), utilizaţi duza de abur disponibilă ca acce- soriu (a se vedea „Funcţionare cu abur”) Rotiţi tija de reglare în sensul acelor de ceasornic: mărirea presiunii de lucru (MAX). Rotiţi tija de reglare în sens opus acelor de ceasor- nic: reducerea presiunii de lucru (MIN). Setaţi regulatorul de temperatură la max. 98 °C. Reglaţi presiunea de lucru la regulatorul de presiu- ne/debit al unităţii de pompare la valoarea minimă. Reglaţi presiunea de lucru şi debitul prin rotirea re- gulatorului de presiune/debit de pe pistolul manual de stropit (+/-). PERICOL Pericol de rănire! La reglarea presiunii/debitului aveţi grijă, ca îmbinarea cu şuruburi de pe lance să nu se desprindă. Indicaţie: Dacă urmează să se lucreze o perioadă mai îndelungată cu presiune redusă, reglaţi presiunea de la regulatorul de presiune/debit al unităţii de pompare. – Pentru menajarea mediului înconjurător, folosiţi so- luţia de curăţat cu măsură. – Soluţia de curăţat trebuie să fie potrivită pentru su- prafaţa care urmează să fie curăţată. Cu ajutorul ventilului de dozare a soluţiei de curăţat reglaţi concentraţia soluţiei de curăţat conform spe- cificaţiilor producătorului. Notă: Valori orientative la presiune de lucru maximă. Presiunea/temperatura şi concentraţia soluţiei de curăţat trebuie reglată în funcţie de suprafaţa care urmează să fie curăţată. Notă: La început îndreptaţi jetul de înaltă presiune spre obiectul care urmează să fie curăţat de la o distanţă mai mare, pentru a evita o eventuală deteriorare din cauza presiunii mari. – Desprinderea mizeriei: Stropiţi soluţia de curăţat cu măsură şi lăsaţi-o să acţioneze 1...5 minute, fără a o lăsa să se usuce. – Îndepărtarea mizeriei: Mizeria desprinsă se spală cu jetul de înaltă presiune. Îndepărtarea mizeriei uşoare şi clătire, de ex. pentru uti- laje de grădinărit, terase, unelte, etc. Presiunea de lucru se reglează după cum este ne- cesar. Aparatul funcţionează în intrevalul cel mai economic de temperatură. Notă: Temperatura poate fi setată până la 60 °C. Noi vă recomandăm următoarele temperaturi de curăţare: – mizerie uşoară 30 -50 °C – mizerie cu conţinut de albumine, de ex. în industria alimentară max. 60 °C – curăţarea autovehiculelor, curăţarea maşinilor in- dustriale 60 -90 °C – eliminarea stratului protector, mizerie persistentă, cu grăsime 100 -110 °C – desprinderea agregatelor, curăţarea faţadelor până la 140 °C Închidere/deschidere pistol manual de stropit Înlocuirea duzei Pornirea aparatului Reglarea temperaturii de curăţare Reglarea presiunii de lucru şi a debitului Reglarea presiunii/debitului de la unitatea pompei Reglarea presiunii/debitului de la pistolul manual de stropit Utilizarea cu soluţie de curăţat Curăţarea Metoda de curăţare recomandată Funcţionarea cu apă rece Funcţionare ecologică Funcţionarea cu aburi 254 RO– 6 PERICOL Pericol de opărire! Alegeţi temperatura dorită de la regulatorul de tem- peratură. PERICOL Pericol de opărire! La temperaturi de lucru peste 98 °C presiunea de lucru nu trebuie să depăşească 3,2 MPa (32 bari). Din acest motiv, se vor lua neapărat următoarele măsuri:

În cazul regimului de funcţionare cu abur (> 100 °C), utilizaţi duza de abur disponibilă ca ac- cesoriu (pentru numărul piesei, consultaţi date- le tehnice) Deschideţi complet dispozitivul pentru reglarea presiunii/debitului de pe pistolul manual de stropit în direcţia + până la sfârşitul cursei. Reglaţi presiunea de lucru de la regulatorul de pre- siune/debit al unităţii de pompare la valoarea mini- mă. Setaţi regulatorul de temperatură la min. 100 °C. Blocaţi pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranţă să fie împins în faţă. Comutaţi ventilul de dozare a soluţiei de curăţat în poziţia „0”. Aduceţi comutatorul aparatului în poziţia 1 (Funcţi- onare cu apă rece). Clătiţi aparatul cel puţin 1 minut cu pistolul manual de stropit deschis. PERICOL Pericol de opărire din cauza apei fierbinţi! După ce apa- ratul a fost utilizat cu apă fierbinte sau cu aburi, el trebu- ie lăsat să funcţioneze cel puţin două minute cu apă re- ce, timp în care pistolul trebuie să fie deschis. Închideţi conducta de alimentare cu apă. Deschideţi pistolul manual de stropit. Porniţi pompa de la întrerupătorul principal şi lăsaţi să funcţioneze 5 - 10 secunde. închideţi pistolul manual de stropit. Aduceţi comutatorul aparatului pe „0/OFF“. Scoateţi ştecherul din priză doar dacă aveţi mâinile uscate. Desprindeţi racordul de apă. Acţionaţi pistolul manual de stropit până când pre- siunea din aparat este eliberată. Blocaţi pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranţă să fie împins în faţă. Fixaţi lancea în suportul de pe capacul aparatului. Înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune şi cablul elec- tric şi introduceţi-le în suporturile lor. Aparate cu tambur pentru furtun: Înainte de înfăşurare întindeţi furtunul de înaltă pre- siune. Rotiţi manivela în sensul acelor de ceasornic (di- recţia săgeţii). Notă: Nu îndoiţi furtunul de înaltă presiune şi cablul electric. ATENŢIE Pericol de deteriorare! Gerul distruge aparatul dacă apa nu este golită complet. Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ. Dacă aparatul este conectat la un coş de fum, se va ţine cont de următoarele: ATENŢIE Pericol de deteriorare din cauza aerului rece ce poate pătrunde prin coşul de fum. Dacă afară sunt sub 0 °C aparatul trebuie deconec- tat de la coşul de fum. Dacă nu se poate asigura o depozitare astfel încât apa- ratul să fie ferit de îngheţ, el trebuie scos din funcţiune. În cazul unor perioade mai îndelungate de repaus sau atunci când nu este posibilă amplasarea într-un loc ferit de îngheţ: Goliţi rezervorul cu soluţie de curăţat. Goliţi apa. Clătiţi aparatul cu antigel. Deşurubaţi furtunul de alimentare cu apă şi furtunul de înaltă presiune. Deşurubaţi conducta de alimentare de pe fundul vasului şi goliţi spirala de încălzire. Lăsaţi aparatul să funcţioneze max. 1 minut până când pompa şi conductele sunt goale. Notă: Respectaţi instrucţiunile de manipulare ale pro- ducătorului antigelului. Umpleţi rezervorul cu plutitor cu antigel disponibil în comerţ. Porniţi aparatul (fără arzător), până când aparatul este clătit complet. În acest mod se asigură şi o anumită protecţie anticoro- sivă. 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La depozi- tare ţineţi cont de greutatea aparatului. Figura 11 ATENŢIE Pericol de deteriorare! La încărcarea aparatului cu sti- vuitor, respectaţi imaginea. ATENŢIE În timpul transportului, protejaţi maneta împotriva dete- riorării. 몇 PRECAUŢ

Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La transport ţineţi cont de greutatea aparatului. În cazul transportării în vehicule asiguraţi aparatul contra derapării şi răsturnării conform normelor în vigoare. Funcţionarea cu apă caldă Funcţionarea cu aburi Întreruperea utilizării După utilizarea cu soluţie de curăţat Oprirea aparatului Depozitarea aparatului Protecţia împotriva îngheţului Scoaterea din funcţiune Evacuarea apei Clătirea aparatului cu antigel Depozitarea Transport 255RO– 7 PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii accidentale a apara- tului. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi fişa de reţea din priză. Închideţi conducta de alimentare cu apă. Deschideţi pistolul manual de stropit. Porniţi pompa de la întrerupătorul principal şi lăsaţi să funcţioneze 5 - 10 secunde. închideţi pistolul manual de stropit. Aduceţi comutatorul aparatului pe „0/OFF“. Scoateţi ştecherul din priză doar dacă aveţi mâinile uscate. Desprindeţi racordul de apă. Acţionaţi pistolul manual de stropit până când pre- siunea din aparat este eliberată. Blocaţi pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranţă să fie împins în faţă. Lăsaţi aparatul să se răcească. Comercianţii Kärcher vă informează cu plăcere des- pre condiţiile de efectuare a unei inspecţii periodice de siguranţă, respectiv încheierea unui contract de întreţinere. Curăţaţi sita din racordul de apă. Curăţaţi filtrul fin. Controlaţi nivelul de ulei. ATENŢIE Pericol de deteriorare! În cazul în care uleiul este lăptos, luaţi legătura imediat cu serviciul pentru clienţi al com- paniei Kärcher. Curăţaţi sita din dispozitivul de siguranţă pentru lip- sa apei. Curăţaţi filtrul furtunului de aspirare a soluţiei de cu- răţat. Schimbaţi uleiul. Comandaţi întreţinerea aparatului de către serviciul pentru clienţi. Efectuaţi controlul presiunii conform specificaţiilor producătorului. Scoateţi sita. Curăţaţi sita cu apă şi introduceţi-o la loc. Depresurizaţi aparatul. Deşurubaţi filtrul fin de la capul pompei. Demontaţi filtrul fin şi scoateţi cartuşul filtrului. Curăţaţi cartuşul filtrului cu apă curată sau aer comprimat. Efectuaţi montarea în ordine inversă. Depresurizaţi aparatul. Slăbiţi piuliţa olandeză şi scoateţi furtunul. Scoateţi sita. Notă: Dacă e nevoie, introduceţi şurubul M8 cca. 5 mm şi trageţi sita afară cu acesta. Curăţaţi sita în apă. Introduceţi sita. Aşezaţi furtunul la loc. Strângeţi piuliţa olandeză. Trageţi afară ştuţul de aspirare a soluţiei de curăţat. Curăţaţi filtrul cu apă şi introduceţi-l la loc. Pregătiţi un vas colector pentru aproximativ 1 litru de ulei. Desfaceţi şurubul de golire. Strângeţi la loc şurubul de golire. Umpleţi uleiul încet până la marcajul MAX. Notă: Bulele de aer trebuie să aibă loc de ieşire. Tipurile de ulei şi cantităţile sunt specificate la date- le tehnice. PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii accidentale a apara- tului. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi fişa de reţea din priză. – Scurgere în sistemul de înaltă presiune Verificaţi etanşeitatea sistemului de înaltă presiune şi a racordurilor. –Lipsă de apă Verificaţi racordul de apă, verificaţi conductele de alimentare. – Comutatorul Reed al dispozitivului de siguranţă pentru lipsă de apă este înţepenită. Verificarea siguranţei pentru lipsa apei Figura 12 Eventual inversaţi polaritatea la fişa aparatului. – Lipsă tensiune de alimentare, vezi „Aparatul nu funcţionează”. – Eroare de contact Aduceţi comutatorul aparatului pe „0/OFF“. Porniţi aparatul. – Defecţiunea apare din nou. Luaţi legătura cu service-ul autorizat. Îngrijirea şi întreţinerea Intervale de întreţinere Săptămânal Lunar După 500 de ore de funcţionare, cel puţin anual Cel puţin la fiecare 5 ani Lucrări de întreţinere Curăţarea sitei din racordul de apă Curăţarea filtrului fin Curăţarea sitei din dispozitivul de siguranţă pentru lipsa apei Curăţarea filtrului furtunului de aspirare a soluţiei de curăţat Schimbarea uleiului Eliminaţi uleiul folosit în mod ecologic sau predaţi-l la un centru de colectare abilitat. Remedierea defecţiunilor Bec de control al pompei Clipire de două ori Clipire de trei ori Clipire de patru ori Lampa de control pentru direcţia de rotaţie pâlpâie (cu excepţia HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12) Lampa de control pentru starea de funcţionare se stinge Lampă de control motor Clipeşte o dată. 256 RO– 8 – Motor suprasolicitat/supraîncălzit Aduceţi comutatorul aparatului pe „0/OFF“. Lăsaţi aparatul să se răcească. Porniţi aparatul. – Defecţiunea apare din nou. Luaţi legătura cu service-ul autorizat. – Tensiune de alimentare necorespunzătoare Verificaţi conexiunea la reţeaua de curent şi sigu- ranţele. – Consum de curent prea mare. Verificaţi conexiunea la reţeaua de curent şi sigu- ranţele. Luaţi legătura cu service-ul autorizat. – S-a declanşat cuplajul de siguranţă cu fricţiune. Aduceţi comutatorul aparatului pe „0/OFF“. Lăsaţi aparatul să se răcească. Porniţi aparatul. – Defecţiunea apare din nou. Luaţi legătura cu service-ul autorizat. – Senzorul de foc deschis a oprit încălzitorul. Luaţi legătura cu service-ul autorizat. – Recunoaştere deficientă a lichidului dedurizator. Luaţi legătura cu service-ul autorizat. – Defecţiunea senzorului termic Luaţi legătura cu service-ul autorizat. – Interval de sevice Efectuarea lucrărilor de întreţinere. – Rezervorul de combustibil este gol. Adăugaţi combustibil. Notă: Funcţionare cu arzător este posibil încă timp de 5 zile. – Flaconul de dedurizator lichid este gol. Schimbarea flaconului cu soluţia de tratare. Notă: Funcţionarea cu arzător nu mai este posibilă. – Flaconul de dedurizator lichid este gol. Schimbarea flaconului cu soluţia de tratare. – Rezervorul cu soluţie de curăţat este gol. Adăugaţi soluţia de curăţat. – Rezervorul cu soluţie de curăţat este gol. Adăugaţi soluţia de curăţat. – Nu există tensiune de alimentare Verificaţi conexiunea la reţea/cablul de alimentare. – Aer în sistem Aerisiţi pompa: Comutaţi ventilul de dozare a soluţiei de curăţat în poziţia „0”. Porniţi şi opriţi aparatul de mai multe ori de la între- rupătorul principal, în timp ce pistolul manual de stropit este deschis. Închideţi şi deschideţi reglatorul presiunii/debitului de la unitatea pompei în timp ce pistolul de pulveri- zare este deschis. Notă: Prin demontarea furtunului de înaltă presiune de la racordul de înaltă presiune procesul de aerisire este accelerat. Dacă rezervorul cu soluţie de curăţat este gol, um- pleţi-l. Verificaţi racordurile şi conductele. – Presiunea este reglată la MIN Reglaţi presiunea la MAX. – Sita din racordul de apă este murdară Curăţaţi sita. Curăţaţi filtrul fin, dacă este nevoie, înlocuiţi-l cu unul nou. – Cantitatea de apă alimentată este prea mică Verificaţi cantitatea de apă alimentată (consultaţi datele tehnice). – Pompa nu este etanşă Notă: Valoarea permisă este de 3 picături pe minut. Dacă neetanşeitatea este mai accentuată, aparatul trebuie dus la service pentru a fi verificat. – Scurgere în sistemul de înaltă presiune Verificaţi etanşeitatea sistemului de înaltă presiune şi a racordurilor. Lăsaţi aparatul să funcţioneze în timp ce ventilul de dozare a soluţiei de curăţat este deschis şi alimen- tarea cu apă este închisă, până când rezervorul cu plutitor este golit şi presiunea scade la "0". Deschideţi din nou sursa de apă. Dacă pompa tot nu trage soluţie de curăţat, acest lucru poate avea următoarele motive: – Filtrul din furtunul de aspirare a soluţiei de curăţat este murdar Curăţaţi filtrul. – Supapa de refulare este înţepenită Trageţi afară furtunul pentru soluţia de curăţat şi desfaceţi supapa de refulare cu un obiect bont. Clipire de două ori Clipire de trei ori Clipire de patru ori Bec de control pentru defecţiunea arzătorului Clipeşte o dată. Clipire de două ori (opţional) Clipire de trei ori Clipire de patru ori Bec de control pentru service Lampa de control pentru combustibil se aprinde Becul de control pentru dedurizatorul lichid se aprinde Becul de control pentru dedurizator lichid clipeşte Lampa de control pentru substanța de curăţare 1 luminează (doar HDS 12/18, HDS 13/20) Lampa de control pentru substanța de curăţare 2 luminează (doar HDS 12/18, HDS 13/20) Aparatul nu funcţionează Aparatul nu produce presiune Aparatul nu este etanş, apa curge din aparat în partea de jos Aparatul porneşte şi se opreşte continuu în timp ce pistolul manual de stropit este închis Aparatul nu trage soluţie de curăţat 257RO– 9 – Flaconul de dedurizator lichid este gol. Schimbarea flaconului cu soluţia de tratare. – Rezervorul de combustibil este gol. Adăugaţi combustibil. – Lipsă de apă Verificaţi racordul de apă, verificaţi conductele de alimentare. Curăţaţi sita din dispozitivul de siguranţă pentru lip- sa apei. – Filtrul de combustibil este murdar Schimbaţi filtrul de combustibil. – Nu există scânteie de aprindere Dacă în timpul funcţionării prin vizor nu se vede scânteia de aprindere, aparatul trebuie dus la ser- vice pentru a fi verificat. – Presiune de lucru/debit prea mare Reduceţi presiunea de lucru/debit de pe reglatorul de presiune şi debit al pompei. – Spirala de încălzire este acoperită de funingine Aparatul trebuie dus la service pentru a fi curăţat de funingine. Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, aparatul trebuie dus la service pentru a fi verificat. În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri- caţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni- tate de service autorizată. Notă: În cazul racordării aparatului la un şemineu sau în cazul în care aparatul nu este supravegheat, reco- mandăm montarea unui supraveghetor de flacără (Op- ţional). Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără defecțiuni a aparatului. Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com. Arzătorul nu porneşte În timpul funcţionării cu apă caldă nu se atinge temperatura reglată Service autorizat Garanţie Accesorii şi piese de schimb 258 RO– 10 Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde vala- bilitatea. 5.957-902 Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea Consiliului director. Reprezentant autorizat cu eliberarea documentelor S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Declaraţie UE de conformitate Produs: Aparat de curăţare sub presiune Tip: 1.071-xxx Tip: 1.077-xxx Directive UE respectate: 2014/68/UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2014/53/UE 2000/14/CE Categoria ansamblului

Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune V 100 240 230 Tipul curentului Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Puterea absorbită kW 3,2 3,1 3,4 Siguranţă fuzibilă (lentă) A 35 16 16 Protecţie -- IPX5 IPX5 IPX5 Clasă de protecţie -- I I I Impedanţa maximă admisă a reţelei ohmi -- -- (0,321+ j0,200) Racordul de apă Temperatura de circulare (max.) °C 30 30 30 Debitul de circulare (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) Înălţime de aspirare din rezervor deschis (20 °C) m 0,5 0,5 0,5 Presiunea de circulare (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) Caracteristicile de performanţă Debit apă l/h (l/min) 350-700 (5,8- 11,6) 350-700 (5,8- 11,6) 350-700 (5,8- 11,6) Presiune de lucru apă (cu duză standard) MPa (bar) 3-9 (30-90) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120) Suprapresiunea maximă de regim (supapă de siguranţă) MPa (bar) 12 (120) 13 (130) 15 (150) Debit regim de funcţionare cu aburi l/h (l/min) 330-350 (5,5- 5,8) 330-350 (5,5- 5,8) 330-350 (5,5- 5,8) Presiune de lucru regim cu aburi (cu duză de aburi) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) Nr. piesă duză de aburi -- 2.114-004.0 2.114-003.0 2.114-002.0 Temperatura de lucru max. apă caldă °C 98 98 98 Temperatura de lucru regim de funcţionare cu aburi °C 155 155 155 Aspirarea soluţiei de curăţat l/h (l/min) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) Putere arzător kW 58 58 58 Consumul maxim de păcură kg/h 4,6 4,6 4,6 Reculul max. al pistolului manual de stropit N 13,5 17,9 17,9 Dimensiunea duzei standard (MX/SX) -- 060 (060) 054 (055) 047 (047) Valori stabilite conform EN 60335-2-79 Emisia de zgomote Nivel de zgomot L

dB(A)222 Nivelul puterii energiei L

dB(A)888888 Valoarea vibraţiei mână-braţ Pistol manual de stropit m/s

1,0 1,0 1,0 Substanţe tehnologice Combustibil -- Păcură EL sau motorină Păcură EL sau motorină Păcură EL sau motorină Cantitatea de ulei l 0,75 0,75 0,75 Tipul de ulei -- 0W40 0W40 0W40 Dimensiuni şi masa Lungime x lăţime x înălţime mm 1330 x 750 x

Greutate tipică de operare, M/S kg 165 167 165 Greutate tipică de operare, MX/SX kg -- 172 170 Rezervorul de combustibil l 25 25 25 Rezervorul pentru soluţia de curăţat l 10+20 10+20 10+20 260 RO– 12

dB(A) 2 2 2 2 Nivelul puterii energiei L

dB(A)88888888 Valoarea vibraţiei mână-braţ Pistol manual de stropit m/s

Păcură EL sau motori-

Păcură EL sau motori-

Păcură EL sau motori-

Cantitatea de ulei l 0,75 0,75 0,75 0,75 Tipul de ulei -- SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 Dimensiuni şi masa Lungime x lăţime x înălţime mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 Greutate tipică de operare, M/S kg 165 165 165 165 Greutate tipică de operare, MX/SX kg 170 170 170 170 Rezervorul de combustibil l 25 25 25 25 Rezervorul pentru soluţia de curăţat l 10+20 10+20 10+20 10+20 261RO– 13

dB(A) 2 2 2 2 Nivelul puterii energiei L

dB(A)90909090 Valoarea vibraţiei mână-braţ Pistol manual de stropit m/s

Păcură EL sau motori-

Păcură EL sau motori-

Păcură EL sau motori-

Cantitatea de ulei l 1,0 1,0 1,0 1,0 Tipul de ulei -- SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 Dimensiuni şi masa Lungime x lăţime x înălţime mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 Greutate tipică de operare, M/S kg 175 175 192 192 Greutate tipică de operare, MX/SX kg 182 182 197 197 Rezervorul de combustibil l 25 25 25 25 Rezervorul pentru soluţia de curăţat l 10+20 10+20 10+20 10+20 262 RO– 14 HDS 13/20 HDS 13/20 Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune V 230 400 Tipul curentului Hz 3~ 50 3~ 50 Puterea absorbită kW 9,3 9,3 Siguranţă fuzibilă (lentă) A 55 32 Protecţie -- IPX5 IPX5 Clasă de protecţie -- I I Impedanţa maximă admisă a reţelei ohmi (0.159+j0.100) (0.159+j0.100) Racordul de apă Temperatura de circulare (max.) °C 30 30 Debitul de circulare (min.) l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25) Înălţime de aspirare din rezervor deschis (20 °C) m 0,5 0,5 Presiunea de circulare (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) Caracteristicile de performanţă Debit apă l/h (l/min) 600-1300 (10-21,6) 600-1300 (10-21,6) Presiune de lucru apă (cu duză standard) MPa (bar) 3-20 (30-200) 3-20 (30-200) Suprapresiunea maximă de regim (supapă de sigu- ranţă) MPa (bar) 24 (240) 24 (240) Debit regim de funcţionare cu aburi l/h (l/min) 600-650 (10-10,8) 600-650 (10-10,8) Presiune de lucru regim cu aburi (cu duză de aburi) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) Nr. piesă duză de aburi -- 2.114-011.0 2.114-011.0 Temperatura de lucru max. apă caldă °C 98 98 Temperatura de lucru regim de funcţionare cu aburi °C 155 155 Aspirarea soluţiei de curăţat l/h (l/min) 0-78 (0-1,3) 0-78 (0-1,3) Putere arzător kW 108 108 Consumul maxim de păcură kg/h 8,3 8,3 Reculul max. al pistolului manual de stropit N 40,3 40,3 Mărimea duzei în cazul duzei standard (SX) -- 070 (072) 070 (072) Valori stabilite conform EN 60335-2-79 Emisia de zgomote Nivel de zgomot L

dB(A) 2 2 Nivelul puterii energiei L

dB(A) 91 91 Valoarea vibraţiei mână-braţ Pistol manual de stropit m/s