Kärcher HDS 10204 M - Hochdruckreiniger

HDS 10204 M - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HDS 10204 M Kärcher als PDF.

📄 372 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Kärcher HDS 10204 M - page 7
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : HDS 10204 M

Kategorie : Hochdruckreiniger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HDS 10204 M - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HDS 10204 M von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG HDS 10204 M Kärcher

6– 1 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. – Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt lesen! – Bei Transportschaden sofort Händler informieren. – Packungsinhalt beim Auspacken prüfen. Lieferum- fang siehe Bild 1. – Ab einer Betriebshöhe von ca. 800 m über NN kon- taktieren Sie bitte Ihren Händler, um die Brenner- einstellung an die Höhe und den reduzierten Sau- erstoffgehalt anzupassen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten oft Be- standteile, die bei falschem Umgang oder falscher Ent- sorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Ge- sundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sind diese Be- standteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol ge- kennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un- ter: www.kaercher.de/REACH GEFAHR Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 WARNUNG Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod füh- ren kann. 몇 VORSICHT Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann. ACHTUNG Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann. Bild 1 1 Gerätehaube 2 Halterung für Strahlrohr (beidseitig) 3 Lenkrolle mit Feststellbremse 4 Systempflege Advance RM 110/RM 111 5 Wasseranschlussadapter 6 Hochdruckanschluss EASY!Lock (nur M/S) 7 Hochdruckschlauch EASY!Lock 8 Strahlrohr EASY!Lock 9 Hochdruckdüse (Edelstahl) 10 Elektrozuleitung 11 Sicherungshebel 12 Klappfach (nur M/S) 13 Abzugshebel 14 Sicherungsraste der Handspritzpistole 15 Handspritzpistole EASY!Force 16 Druck-/Mengenregulierung an der Handspritzpisto-

17 Wasseranschluss mit Sieb 18 Austrittsöffnung des Hochdruckschlauchs (nur MX/ SX) 19 Trittmulde 20 Einfüllöffnung für Reinigungsmittel 2 21 Handkurbel für Schlauchtrommel (nur MX/SX) 22 Einfüllöffnung für Reinigungsmittel 1 23 Schlauchtrommel (nur MX/SX) 24 Einfüllöffnung für Brennstoff 25 Griffbügel 26 Bedienfeld 27 Abdeckklappe für Ablagefach 28 Ablagefach für Zubehör 29 Typenschild 30 Haubenverschluss 31 Ölbehälter 32 Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit 33 Ölablassschraube 34 Rückschlagventil der Reinigungsmittel-Ansaugung 35 Reinigungsmittel-Saugschlauch 1 mit Filter 36 Reinigungsmittel-Saugschlauch 2 mit Filter 37 Brennstofffilter 38 Serviceschalter 39 Wassermangelsicherung mit Sieb 40 Manometer 41 Schwimmerbehälter 42 Feinfilter (Wasser) Inhaltsverzeichnis Umweltschutz DE 1 Gefahrenstufen DE 1 Übersicht DE 1 Symbole auf dem Gerät DE 2 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 2 Sicherheitshinweise DE 2 Sicherheitseinrichtungen DE 3 Inbetriebnahme DE 3 Bedienung DE 4 Lagerung DE 6 Transport DE 6 Pflege und Wartung DE 6 Hilfe bei Störungen DE 7 Garantie DE 8 Zubehör und Ersatzteile DE 8 EU-Konformitätserklärung DE 9 Technische Daten DE 10 Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recycle- bar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfä- hige Materialien, die einer Verwertung zu- geführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme. Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und Benzin nicht in die Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden schützen und Altöl umweltgerecht entsorgen. Gefahrenstufen Übersicht Geräteelemente 7DE– 2 Bild 2 A Geräteschalter B Temperaturregler C Reinigungsmittel-Dosierventil 1 Betriebsart: Betrieb mit Kaltwasser 2 Betriebsart: Eco-Betrieb (Heißwasser max. 60 °C) 3 Betriebsart: Betrieb mit Heißwasser/Dampf 4 Kontrolllampe Pumpe 5 Kontrolllampe Drehrichtung (nicht HDS 7/9, HDS 7/ 10, HDS 7/12) 6 Kontrolllampe Betriebsbereitschaft 7 Kontrolllampe Brennstoff 8 Kontrolllampe Reinigungsmittel 1 (nur HDS 12/18, HDS 13/20) 9 Kontrolllampe Motor 10 Kontrolllampe Brennerstörung 11 Kontrolllampe Service 12 Kontrolllampe Systempflege 13 Kontrolllampe Reinigungsmittel 2 (nur HDS 12/18, HDS 13/20) – Bedienelemente für den Reinigungsprozess sind gelb. – Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau. Hochdruckstrahlen können bei unsachge- mäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, akti- ve elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Reinigen von: Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten, etc. GEFAHR Verletzungsgefahr! Beim Einsatz an Tankstellen oder anderen Gefahrenbereichen entsprechende Sicher- heitsvorschriften beachten. Anforderungen an die Wasserqualität: ACHTUNG Als Hochdruckmedium darf nur sauberes Wasser ver- wendet werden. Verschmutzungen führen zu vorzeiti- gem Verschleiß oder Ablagerungen im Gerät und im Zubehör. Wird Recyclingwasser verwendet, dürfen folgende Grenzwerte nicht überschritten werden. – Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler beachten. – Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers zur Unfallverhütung beachten. Flüssigkeitsstrahler müssen regelmäßig geprüft und das Ergebnis der Prüfung schriftlich festgehalten werden. – Die Heizeinrichtung des Gerätes ist eine Feue- rungsanlage. Feuerungsanlagen müssen regelmä- ßig nach den jeweiligen nationalen Vorschriften des Gesetzgebers überprüft werden. – Gemäß gültigen nationalen Bestimmungen muss dieser Hochdruckreiniger bei gewerblichem Ein- satz erstmalig von einer befähigten Person in Be- trieb genommen werden. KÄRCHER hat diese Er- stinbetriebnahme bereits für Sie durchgeführt und dokumentiert. Die Dokumentation dazu erhalten Sie auf Nachfrage über Ihren KÄRCHER Partner. Bitte halten Sie bei Nachfragen zur Dokumentation die Teile- und Werknummer des Gerätes bereit. Bedienfeld 0/OFF = Aus Farbkennzeichnung Symbole auf dem Gerät Gefahr durch elektrische Spannung! Arbeiten an Anlagenteilen nur durch Elektro-Fachkräfte oder autorisiertes Fachpersonal. Verbrennungsgefahr durch heiße Ober- flächen! Vergiftungsgefahr! Abgase nicht einat- men. Verletzungsgefahr! Hineinfassen verbo- ten. Bestimmungsgemäße Verwendung Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erdreich, Gewässer oder Kanalisation gelangen lassen. Moto- renwäsche und Unterbodenwäsche deshalb bitte nur an geeigneten Plätzen mit Ölabscheider durchführen. pH-Wert 6,5...9,5 elektrische Leitfähigkeit * Leitfähigkeit Frisch- wasser +1200 µS/

/l) Eisen < 0,5 mg/l Mangan < 0,05 mg/l Kupfer < 2 mg/l Aktivchlor < 0,3 mg/l frei von üblen Gerüchen

  • Maximum insgesamt 2000 µS/cm ** Probevolumen 1 l, Absetzzeit 30 min *** keine abrasiven Stoffe Sicherheitshinweise 8 DE– 3 – Wir weisen darauf hin, dass das Gerät gemäß den gültigen nationalen Bestimmungen wiederkehrend von einer befähigten Person geprüft werden muss. Bitte wenden Sie sich dazu an Ihren KÄRCHER Partner. – Am Gerät/Zubehör dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Be- nutzers und dürfen nicht außer Kraft gesetzt oder in ih- rer Funktion umgangen werden. – Beim Reduzieren der Wassermenge am Pumpen- kopf oder mit der Servopress-Regelung öffnet das Überströmventil und ein Teil des Wassers fließt zur Pumpensaugseite zurück. – Wird die Handspritzpistole geschlossen, so dass das gesamte Wasser zur Pumpensaugseite zu- rückfließt, schaltet der Druckschalter am Über- strömventil die Pumpe ab. – Wird die Handspritzpistole wieder geöffnet, schal- tet der Druckschalter am Zylinderkopf die Pumpe wieder ein. Das Überströmventil ist werkseitig eingestellt und plom- biert. Einstellung nur durch den Kundendienst. – Das Sicherheitsventil öffnet, wenn das Überström- ventil bzw. der Druckschalter defekt ist. Das Sicherheitsventil ist werkseitig eingestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst. – Die Wassermangelsicherung verhindert, dass der Brenner bei Wassermangel einschaltet. – Ein Sieb verhindert die Verschmutzung der Siche- rung und muss regelmäßig gereinigt werden. – Der Abgastemperaturbegrenzer schaltet das Gerät bei Erreichen einer zu hohen Abgastemperatur ab. 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr! Gerät, Zubehör, Zuleitungen und Anschlüsse müssen in einwandfreiem Zustand sein. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf das Gerät nicht benutzt werden. Feststellbremse arretieren. Bild 3 ACHTUNG Elektrozuleitung in Kabelführung des rechten Griffbü- gels einhängen. Darauf achten, dass das Kabel nicht beschädigt wird. Bild 4 Hinweis: Flasche beim Einsetzen fest eindrücken, da- mit Verschluss durchstoßen wird. Flasche nicht heraus- ziehen bevor diese leer ist. Hinweis: Zum Schutz des Gerätes wird der Brenner mit 5 Stunden Verzögerung abgeschaltet, wenn die Sys- tempflege-Flasche leer ist. – Die Systempflege verhindert hochwirksam die Ver- kalkung der Heizschlange beim Betrieb mit kalkhal- tigem Leitungswasser. Sie wird dem Zulauf im Schwimmerbehälter tröpfchenweise zudosiert. – Die Dosierung ist werkseitig auf mittlere Wasser- härte eingestellt. Hinweis: Eine Systempflege-Flasche ist im Lieferum- fang enthalten. Systempflege-Flasche austauschen. Die örtliche Wasserhärte ermitteln: – Über das örtliche Versorgungsunternehmen, – mit einem Härteprüfgerät (Best.-Nr. 6.768-004). Serviceschalter je nach Wasserhärte gemäß Ta- belle einstellen. Hinweis: – RM 110 verhindert bei hartem Wasser das Verkal- ken der Heizschlange. – RM 111 dient bei weichem Wasser der Pumpen- pflege und dem Schutz vor Schwarzwasserbil- dung. GEFAHR Explosionsgefahr! Nur Dieselkraftstoff oder leichtes Heizöl einfüllen. Ungeeignete Brennstoffe, z. B. Benzin, dürfen nicht verwendet werden. ACHTUNG Beschädigungsgefahr! Gerät niemals mit leerem Brenn- stofftank betreiben. Die Brennstoffpumpe wird sonst zerstört. Brennstoff auffüllen. Tankverschluss schließen. Übergelaufenen Brennstoff abwischen. GEFAHR Verletzungsgefahr! – Nur Kärcher-Produkte verwenden. – Keinesfalls Lösungsmittel (Benzin, Azeton, Ver- dünner etc.) einfüllen. – Kontakt mit Augen und Haut vermeiden. – Sicherheits- und Handhabungshinweise des Reini- gungsmittel-Herstellers beachten. Kärcher bietet ein individuelles Reinigungs- und Pflegemittelprogramm an. Ihr Händler berät Sie gerne. Reinigungsmittel auffüllen. Sicherheitseinrichtungen Überströmventil mit zwei Druckschaltern Sicherheitsventil Wassermangelsicherung Abgastemperaturbegrenzer Inbetriebnahme Griffbügel montieren Radkappen befestigen Systempflege-Flasche austauschen Zudosierung der Systempflege Advance RM 110/RM 111 einstellen Wasserhärte (°dH) Skala am Servi- ceschalter Zu verwendende Systempflege <3 3 (Voreinstellung) RM 111 3...7 1 RM 110 7...14 2 RM 110 14...21 3 (Voreinstellung) RM 110 >21 4 RM 110 Brennstoff auffüllen Reinigungsmittel auffüllen 9DE– 4 Hinweis: Das EASY!Lock-System verbindet Kompo- nenten durch ein Schnellgewinde mit nur einer Umdre- hung schnell und sicher. Bild 5 Strahlrohr mit Handspritzpistole verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock). Hochdruckdüse auf Strahlrohr stecken. Überwurfmutter montieren und handfest anziehen (EASY!Lock). Gerät ohne Schlauchtrommel: Hochdruckschlauch mit Handspritzpistole und Hochdruckanschluss des Gerätes verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock). Gerät mit Schlauchtrommel: Hochdruckschlauch mit Handspritzpistole verbin- den und handfest anziehen (EASY!Lock). ACHTUNG Beschädigungsgefahr! Hochdruckschlauch immer voll- ständig abrollen. Bild 6 Hochdruckschlauch vollständig von der Schlauch- trommel abrollen. Schlauchtrommel drehen, bis die angeschraubte Halbschale nach oben zeigt. Alle 3 Schrauben he- rausdrehen und gelöste Halbschale herausneh- men. Bild 7 Befestigungsklammer für den Hochdruckschlauch heraushebeln und Schlauch herausziehen. Neuen Hochdruckschlauch durch die vorgesehene Schlauchführung und die Umlenkrolle an der Ge- räteunterseite legen. Schlauchnippel ganz in das Knotenstück der Schlauchtrommel einschieben und mit der Befesti- gungsklammer sichern. Halbschale wieder montieren. Anschlusswerte siehe Technische Daten. Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m, Mindest- durchmesser 3/4“) mithilfe des Wasseranschluss- adapters am Wasseranschluss des Gerätes und am Wasserzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) an- schließen. Hinweis: Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferumfang enthalten. Wenn Sie Wasser aus einem externen Behälter ansau- gen möchten, ist folgender Umbau erforderlich: Bild 8 Systempflege-Flasche abnehmen. Abdeckung der Systempflege abschrauben und abnehmen. Wasseranschluss am Feinfilter entfernen. Feinfilter am Pumpenkopf abschrauben. Bild 9 Behälter der Systempflege abnehmen. Oberen Zulaufschlauch zum Schwimmerbehälter abschrauben. Bild 10 Oberen Zulaufschlauch am Pumpenkopf anschlie- ßen. Spülleitung des Reinigungsmittel-Dosierventils umstecken. Saugschlauch (Durchmesser mindestens 3/4“) mit Filter (Zubehör) am Wasseranschluss anschlie- ßen. – Max. Saughöhe: 0,5 m Bis die Pumpe Wasser angesaugt hat, sollten Sie: Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit auf maximalen Wert einstellen. Dosierventil für Reinigungsmittel schließen. GEFAHR Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Saugen Sie niemals Wasser aus einem Trinkwasserbehälter an. Saugen Sie niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie Lackverdünnung, Benzin, Öl oder ungefiltertes Wasser an. Die Dichtungen im Gerät sind nicht lösungs- mittelbeständig. Der Sprühnebel von Lösungsmitteln ist hochentzündlich, explosiv und giftig. Hinweis: Rückbau in umgekehrter Reihenfolge. Darauf achten, dass das Magnetventilkabel am Behälter der Systempflege nicht eingeklemmt wird. – Anschlusswerte siehe Technische Daten und Ty- penschild. – Der elektrische Anschluss muss von einem Elekt- roinstallateur ausgeführt werden und IEC 60364-1 entsprechen. GEFAHR Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag! – Ungeeignete elektrische Verlängerungsleitungen können gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekenn- zeichnete elektrische Verlängerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt. – Verlängerungsleitungen immer vollständig abrol- len. – Stecker und Kupplung einer verwendeten Verlän- gerungsleitung müssen wasserdicht sein. ACHTUNG Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Technische Daten) darf nicht überschritten werden. Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihrem Anschlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz setzen Sie sich bitte mit Ihrem Energieversorgungsun- ternehmen in Verbindung. GEFAHR Explosionsgefahr! Keine brennbaren Flüssigkeiten ver- sprühen. GEFAHR Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne montiertes Strahl- rohr verwenden. Strahlrohr vor jeder Benutzung auf fes- ten Sitz überprüfen. Verschraubung des Strahlrohrs muss handfest angezogen sein. GEFAHR Verletzungsgefahr! Beim Arbeiten Handspritzpistole und Strahlrohr mit beiden Händen halten. GEFAHR Verletzungsgefahr! Der Abzugshebel und der Siche- rungshebel dürfen bei Betrieb nicht festgeklemmt wer- den. Handspritzpistole, Strahlrohr, Düse und Hochdruckschlauch montieren Montage Ersatz-Hochdruckschlauch (Geräte mit Schlauchtrommel) Wasseranschluss Wasser aus Behälter ansaugen Stromanschluss Bedienung 10 DE– 5 GEFAHR Verletzungsgefahr! Bei defektem Sicherungshebel Kundendienst aufsuchen. ACHTUNG Beschädigungsgefahr! Gerät niemals mit leerem Brenn- stofftank betreiben. Die Brennstoffpumpe wird sonst zerstört. Handspritzpistole öffnen: Sicherungshebel und Ab- zugshebel betätigen. Handspritzpistole schließen: Sicherungshebel und Abzugshebel loslassen. GEFAHR Verletzungsgefahr! Gerät vor Düsenwechsel ausschal- ten und Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist. Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben. Düse wechseln. Geräteschalter auf gewünschte Betriebsart stellen. Kontrolllampe Betriebsbereitschaft leuchtet. Das Gerät läuft kurz an und schaltet ab, sobald der Ar- beitsdruck erreicht ist. Hinweis: Leuchten während des Betriebs die Kontroll- lampen Pumpe, Drehrichtung, Brennerstörung oder Motor auf, Gerät sofort abstellen und Störung beheben, siehe „Hilfe bei Störungen“. Handspritzpistole entsichern, dazu Sicherungsras- te nach hinten schieben. Bei Betätigung der Handspritzpistole schaltet das Gerät wieder ein. Hinweis: Tritt kein Wasser aus der Hochdruckdüse, Pumpe entlüften. Siehe „Hilfe bei Störungen - Gerät baut keinen Druck auf“. Temperaturregler auf gewünschte Temperatur ein- stellen. 30 °C bis 98 °C: – Mit Heißwasser reinigen. 100 °C bis 150 °C: – Mit Dampf reinigen.

Bei Dampfbetrieb (> 100 °C) im Zubehör erhältli- che Dampfdüse benutzen (siehe „Betrieb mit Dampf“). Regulierspindel im Uhrzeigersinn drehen: Arbeits- druck erhöhen (MAX). Regulierspindel gegen Uhrzeigersinn drehen: Ar- beitsdruck reduzieren (MIN). Temperaturregler auf max. 98 °C einstellen. Arbeitsdruck an der Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit auf maximalen Wert einstellen. Arbeitsdruck und Fördermenge durch Drehen (stu- fenlos) der Druck-/Mengenregulierung an der Handspritzpistole einstellen (+/-). GEFAHR Verletzungsgefahr! Beim Einstellen der Druck-/Men- genregulierung darauf achten, dass sich die Verschrau- bung des Strahlrohrs nicht löst. Hinweis: Soll langfristig mit reduziertem Druck gearbei- tet werden, Druck an der Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit einstellen. – Zur Schonung der Umwelt sparsam mit Reini- gungsmitteln umgehen. – Das Reinigungsmittel muss für die zu reinigende Oberfläche geeignet sein. Mit Hilfe des Reinigungsmittel-Dosierventils Kon- zentration des Reinigungsmittels laut Herstelleran- gabe einstellen. Hinweis: Richtwerte am Bedienfeld bei maximalem Ar- beitsdruck. Druck/Temperatur und Reinigungsmittelkonzentra- tion entsprechend der zu reinigenden Oberfläche einstellen. Hinweis: Hochdruckstrahl immer zuerst aus größerer Entfernung auf zu reinigendes Objekt richten, um Schä- den durch zu hohen Druck zu vermeiden. – Schmutz lösen: Reinigungsmittel sparsam aufsprühen und 1...5 Mi- nuten einwirken, aber nicht eintrocknen lassen. – Schmutz entfernen: Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl abspülen. Entfernen von leichten Verschmutzungen und Klarspü- len, z.B: Gartengeräte, Terrasse, Werkzeuge, etc. Arbeitsdruck nach Bedarf einstellen. Das Gerät arbeitet im wirtschaftlichsten Temperaturbe- reich. Hinweis: Die Temperatur kann bis 60 °C geregelt wer- den. Wir empfehlen folgende Reinigungstemperaturen: – Leichte Verschmutzungen 30-50 °C – Eiweißhaltige Verschmutzungen, z.B. in der Le- bensmittelindustrie max. 60 °C – Kfz-Reinigung, Maschinenreinigung 60-90 °C – Entkonservieren, stark fetthaltige Verschmutzun- gen 100-110 °C – Auftauen von Zuschlagstoffen, teilweise Fassa- denreinigung bis 140 °C GEFAHR Verbrühungsgefahr! Temperaturregler auf gewünschte Temperatur ein- stellen. Handspritzpistole öffnen/schließen Düse wechseln Gerät einschalten Reinigungstemperatur einstellen Arbeitsdruck und Fördermenge einstellen Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit Druck-/Mengenregulierung an der Handspritzpistole Betrieb mit Reinigungsmittel Reinigen Empfohlene Reinigungsmethode Betrieb mit Kaltwasser Eco-Betrieb Betrieb mit Heißwasser/Dampf Betrieb mit Heißwasser 11DE– 6 GEFAHR Verbrühungsgefahr! Bei Arbeitstemperaturen über 98 °C darf der Arbeitsdruck 3,2 MPa (32 bar) nicht über- schreiten. Deshalb müssen folgende Maßnahmen unbedingt aus- geführt werden:

Bei Dampfbetrieb (> 100 °C) im Zubehör erhält- liche Dampfdüse benutzen (Teile-Nr. siehe Technische Daten). Druck-/Mengenregulierung an der Handspritzpisto- le ganz öffnen, Richtung + bis Anschlag. Arbeitsdruck an der Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit auf minimalen Wert einstellen. Temperaturregler auf min. 100 °C stellen. Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben. Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“ stellen. Geräteschalter auf Stufe 1 (Betrieb mit Kaltwasser) stellen. Gerät bei geöffneter Handspritzpistole mindestens 1 Minute klarspülen. GEFAHR Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Nach dem Betrieb mit Heißwasser oder Dampf, muss das Gerät zur Abkühlung mindestens zwei Minuten mit Kaltwasser bei geöffneter Pistole betrieben werden. Wasserzulauf schließen. Handspritzpistole öffnen. Pumpe mit Geräteschalter einschalten und 5-10 Sekunden laufen lassen. Handspritzpistole schließen. Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen. Netzstecker nur mit trockenen Händen aus Steck- dose ziehen. Wasseranschluss entfernen. Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist. Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben. Strahlrohr in Halterung der Gerätehaube einrasten. Hochdruckschlauch und elektrische Leitung aufrol- len und auf Halterungen hängen. Gerät mit Schlauchtrommel: Hochdruckschlauch vor dem Aufwickeln gestreckt auslegen. Handkurbel im Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung) dre- hen. Hinweis: Hochdruckschlauch und elektrische Leitung nicht knicken. ACHTUNG Beschädigungsgefahr! Frost zerstört das nicht vollstän- dig von Wasser entleerte Gerät. Gerät an einem frostfreien Ort abstellen. Ist das Gerät an einem Kamin angeschlossen, ist fol- gendes zu beachten: ACHTUNG Beschädigungsgefahr durch über den Kamin eindrin- gende Kaltluft. Gerät bei Außentemperaturen unter 0 °C vom Ka- min trennen. Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich, Gerät stillle- gen. Bei längeren Betriebspausen oder wenn eine frostfreie Lagerung nicht möglich ist: Reinigungsmitteltank leeren. Wasser ablassen. Gerät mit Frostschutzmittel durchspülen. Wasserzulaufschlauch und Hochdruckschlauch abschrauben. Zulaufleitung am Kesselboden abschrauben und Heizschlange leerlaufen lassen. Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis Pumpe und Leitungen leer sind. Hinweis: Handhabungsvorschriften des Frostschutz- mittelherstellers beachten. Handelsübliches Frostschutzmittel in Schwimmer- behälter einfüllen. Gerät (ohne Brenner) einschalten, bis Gerät kom- plett durchspült ist. Dadurch wird auch ein gewisser Korrosionsschutz er- reicht. 몇 VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten. Bild 11 ACHTUNG Beschädigungsgefahr! Beim Verladen des Gerätes mit einem Gabelstapler, Abbildung beachten. ACHTUNG Abzugshebel während des Transports vor Beschädi- gung schützen. 몇 VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten. Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den je- weils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kip- pen sichern. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Wasserzulauf schließen. Handspritzpistole öffnen. Pumpe mit Geräteschalter einschalten und 5-10 Sekunden laufen lassen. Handspritzpistole schließen. Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen. Netzstecker nur mit trockenen Händen aus Steck- dose ziehen. Wasseranschluss entfernen. Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist. Betrieb mit Dampf Betrieb unterbrechen Nach Betrieb mit Reinigungsmittel Gerät ausschalten Gerät aufbewahren Frostschutz Stilllegung Wasser ablassen Gerät mit Frostschutzmittel durchspülen Lagerung Transport Pflege und Wartung 12 DE– 7 Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben. Gerät abkühlen lassen. Über Durchführung einer regelmäßigen Sicher- heitsinspektion bzw. Abschluss eines Wartungs- vertrags informiert Ihr Kärcher-Fachhändler. Sieb im Wasseranschluss reinigen. Feinfilter reinigen. Ölstand kontrollieren. ACHTUNG Beschädigungsgefahr! Bei milchigem Öl sofort Kärcher- Kundendienst informieren. Sieb in der Wassermangelsicherung reinigen. Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch reinigen. Öl wechseln. Wartung des Gerätes vom Kundendienst durchfüh- ren lassen. Druckprüfung gemäß Herstellervorgabe durchfüh- ren. Sieb entnehmen. Sieb in Wasser reinigen und wieder einsetzen. Gerät drucklos machen. Feinfilter am Pumpenkopf abschrauben. Feinfilter demontieren und Filtereinsatz heraus- nehmen. Filtereinsatz mit sauberem Wasser oder Druckluft reinigen. In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. Gerät drucklos machen. Überwurfmutter lösen und Schlauch abnehmen. Sieb herausnehmen. Hinweis: Gegebenenfalls Schraube M8 ca. 5 mm hin- eindrehen und damit Sieb herausziehen. Sieb in Wasser reinigen. Sieb hineinschieben. Schlauch aufsetzen. Überwurfmutter fest anziehen. Reinigungsmittel-Saugstutzen herausziehen. Filter in Wasser reinigen und wieder einsetzen. Auffangbehälter für ca. 1 Liter Öl bereitstellen. Ablassschraube lösen. Ablassschraube wieder festziehen. Öl langsam bis zur MAX-Markierung auffüllen. Hinweis: Luftblasen müssen entweichen können. Ölsorte und Füllmenge siehe Technische Daten. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. – Leckage im Hochdrucksystem Hochdrucksystem und Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen. – Wassermangel Wasseranschluss prüfen, Zuleitungen prüfen. – Reedschalter in der Wassermangelsicherung ver- klebt. Wassermangelsicherung prüfen. Bild 12 Pole am Gerätestecker tauschen. – Keine Netzspannung, siehe „Gerät läuft nicht“. – Schützfehler Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.

Gerät einschalten. – Störung tritt wiederholt auf. Kundendienst benachrichtigen. – Motor überlastet/überhitzt Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen. Gerät abkühlen lassen. Gerät einschalten. – Störung tritt wiederholt auf. Kundendienst benachrichtigen. – Fehler in der Spannungsversorgung. Netzanschluss und Netzsicherungen prüfen. – Stromaufnahme zu groß. Netzanschluss und Netzsicherungen prüfen. Kundendienst benachrichtigen. – Abgastemperaturbegrenzer hat ausgelöst. Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen. Gerät abkühlen lassen. Gerät einschalten. – Störung tritt wiederholt auf. Kundendienst benachrichtigen. – Flammfühler hat den Brenner abgeschaltet. Kundendienst benachrichtigen. Wartungsintervalle Wöchentlich Monatlich Alle 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich Spätestens alle 5 Jahre wiederkehrend Wartungsarbeiten Sieb im Wasseranschluss reinigen Feinfilter reinigen Sieb in der Wassermangelsicherung reinigen Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch reinigen Öl wechseln Altöl umweltgerecht entsorgen oder an einer Sammel- stelle abgeben. Hilfe bei Störungen Kontrolllampe Pumpe 2x blinken 3x blinken 4x blinken Kontrolllampe Drehrichtung blinkt (nicht HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12) Kontrolllampe Betriebsbereitschaft erlischt Kontrolllampe Motor 1x blinken 2x blinken 3x blinken 4x blinken Kontrolllampe Brennerstörung 1x blinken 2x blinken (Option) 13DE– 8 – Systempflege-Erkennung defekt Kundendienst benachrichtigen. – Temperatursensor defekt Kundendienst benachrichtigen. – Serviceintervall Servicearbeiten durchführen. – Brennstofftank ist leer. Brennstoff auffüllen. Hinweis: Brennerbetrieb ist noch 5 Stunden lang möglich. – Systempflege-Flasche ist leer. Systempflege-Flasche austauschen. Hinweis: Brennerbetrieb ist nicht mehr möglich. – Systempflege-Flasche ist leer. Systempflege-Flasche austauschen. – Reinigungsmitteltank 1 ist leer. Reinigungsmittel auffüllen. – Reinigungsmitteltank 2 ist leer. Reinigungsmittel auffüllen. – Keine Netzspannung Netzanschluss/Zuleitung prüfen. – Luft im System Pumpe entlüften: Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“ stellen. Bei geöffneter Handspritzpistole Gerät mit Geräte- schalter mehrfach ein- und ausschalten. Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit bei geöffneter Handspritzpistole auf- und zudrehen. Hinweis: Durch Demontieren des Hochdruckschlauchs vom Hochdruckanschluss wird der Entlüftungsvorgang beschleunigt. Falls Reinigungsmitteltank leer, auffüllen. Anschlüsse und Leitungen prüfen. – Druck ist auf MIN eingestellt Druck auf MAX stellen. – Sieb im Wasseranschluss verschmutzt Sieb reinigen. Feinfilter reinigen, bei Bedarf erneuern. – Wasserzulaufmenge zu gering Wasserzulaufmenge prüfen (siehe Technische Da- ten). – Pumpe undicht Hinweis: Zulässig sind 3 Tropfen/Minute. Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch Kunden- dienst prüfen lassen. – Leckage im Hochdrucksystem Hochdrucksystem und Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen. Gerät bei geöffnetem Reinigungsmittel-Dosierven- til und geschlossenem Wasserzulauf laufen las- sen, bis der Schwimmerbehälter leergesaugt ist und der Druck auf „0“ abfällt. Wasserzulauf wieder öffnen. Saugt die Pumpe immer noch kein Reinigungsmittel an, kann dies folgende Ursachen haben: – Filter im Reinigungsmittel-Saugschlauch ver- schmutzt Filter reinigen. – Rückschlagventil verklebt Reinigungsmittelschlauch abziehen und Rück- schlagventil mit stumpfem Gegenstand lösen. – Systempflege-Flasche ist leer. Systempflege-Flasche austauschen. – Brennstofftank ist leer. Brennstoff auffüllen. – Wassermangel Wasseranschluss prüfen, Zuleitungen prüfen. Sieb in der Wassermangelsicherung reinigen. – Brennstofffilter verschmutzt Brennstofffilter wechseln. – Kein Zündfunke Ist beim Betrieb kein Zündfunke durch das Schauglas sichtbar, Gerät durch Kundendienst prüfen lassen. – Arbeitsdruck/Fördermenge zu hoch Arbeitsdruck/Fördermenge an der Druck-/Mengen- regulierung der Pumpeneinheit verringern. – Verrußte Heizschlange Gerät vom Kundendienst entrußen lassen. Kann die Störung nicht behoben werden, muss das Gerät vom Kundendienst überprüft werden. In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Hinweis: Bei Anschluss des Gerätes an einen Kamin oder wenn das Gerät nicht einsehbar ist, empfehlen wir den Einbau einer Flammüberwachung (Option). Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- rungsfreien Betrieb des Gerätes. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com. 3x blinken 4x blinken Kontrolllampe Service Kontrolllampe Brennstoff leuchtet Kontrolllampe Systempflege leuchtet Kontrolllampe Systempflege blinkt Kontrolllampe Reinigungsmittel 1 leuchtet (nur HDS 12/18, HDS 13/20) Kontrolllampe Reinigungsmittel 2 leuchtet (nur HDS 12/18, HDS 13/20) Gerät läuft nicht Gerät baut keinen Druck auf Gerät leckt, Wasser tropft unten aus Gerät Gerät schaltet bei geschlossener Handspritzpistole laufend ein und aus Gerät saugt kein Reinigungsmittel an Brenner zündet nicht Eingestellte Temperatur wird bei Betrieb mit Heißwasser nicht erreicht Kundendienst Garantie Zubehör und Ersatzteile 14 DE– 9 Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. 5.957-902 Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll- macht des Vorstands. Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 EU-Konformitätserklärung Produkt: Hochdruckreiniger Typ: 1.071-xxx Typ: 1.077-xxx Einschlägige EU-Richtlinien 2014/68/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2014/53/EU 2000/14/EG Kategorie der Baugruppe

Konformitätsverfahren Modul H Heizschlange Konformitätsbewertung Modul H Sicherheitsventil Konformitätsbewertung Art. 4 Abs. 3 Steuerblock Konformitätsbewertung Modul H diverse Rohrleitungen Konformitätsbewertung Art. 4 Abs. 3 Angewandte harmonisierte Normen EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 62233: 2008 HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 8/18, HDS 9/18: EN 61000–3–3: 2013 HDS 7/12, HDS 10/20, HDS 12/18, HDS 13/20: EN 61000–3–11: 2000 EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010 EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008 EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002 Angewandte Spezifikationen: AD 2000 in Anlehnung TRD 801 in Anlehnung Name der benannten Stelle: für 2014/68/EU TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein 51105 Köln Kenn-Nr. 0035 Zertifikat Nr.: 01 202 111/Q-08 0003 Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG: Anhang V Schallleistungspegel dB(A)

HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12

Gemessen: 86 Garantiert: 88 HDS 8/18 Gemessen: 86 Garantiert: 88 HDS 9/18 Gemessen: 86 Garantiert: 88 HDS 10/20 Gemessen: 88 Garantiert: 90 HDS 12/18 Gemessen: 88 Garantiert: 90 HDS 13/20 Gemessen: 89 Garantiert: 91 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 15DE– 10 Technische Daten

HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12

Netzanschluss Spannung V 100 240 230 Stromart Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Anschlussleistung kW 3,2 3,1 3,4 Absicherung (träge) A 35 16 16 Schutzart -- IPX5 IPX5 IPX5 Schutzklasse -- I I I Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm -- -- (0,321+ j0,200) Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C 30 30 30 Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m 0,5 0,5 0,5 Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) Leistungsdaten Fördermenge Wasser l/h (l/min) 350-700 (5,8- 11,6) 350-700 (5,8- 11,6) 350-700 (5,8- 11,6) Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) MPa (bar) 3-9 (30-90) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120) Max. Betriebsüberdruck (Sicherheitsventil) MPa (bar) 12 (120) 13 (130) 15 (150) Fördermenge Dampfbetrieb l/h (l/min) 330-350 (5,5- 5,8) 330-350 (5,5- 5,8) 330-350 (5,5- 5,8) Max. Arbeitsdruck Dampfbetrieb (mit Dampfdü- se) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) Teile-Nr. Dampfdüse -- 2.114-004.0 2.114-003.0 2.114-002.0 Max. Arbeitstemperatur Heißwasser °C 98 98 98 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb °C 155 155 155 Reinigungsmittelansaugung l/h (l/min) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) Brennerleistung kW 58 58 58 Maximaler Heizölverbrauch kg/h 4,6 4,6 4,6 Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) N 13,5 17,9 17,9 Düsengröße der Standarddüse (MX/SX) -- 060 (060) 054 (055) 047 (047) Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 Geräuschemission Schalldruckpegel L

dB(A)707070 Unsicherheit K

dB(A)222 Schallleistungspegel L

3,4 3,4 3,4 Unsicherheit K m/s

1,0 1,0 1,0 Betriebsstoffe Brennstoff -- Heizöl EL oder Diesel Heizöl EL oder Diesel Heizöl EL oder Diesel Ölmenge l 0,75 0,75 0,75 Ölsorte -- 0W40 0W40 0W40 Maße und Gewichte Länge x Breite x Höhe mm 1330 x 750 x

Typisches Betriebsgewicht, M/S kg 165 167 165 Typisches Betriebsgewicht, MX/SX kg -- 172 170 Brennstofftank l 25 25 25 Reinigungsmitteltank l 10+20 10+20 10+20 16 DE– 11

HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18

Netzanschluss Spannung V 230 400 230 400 Stromart Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Anschlussleistung kW 5,5 5,5 6,4 6,4 Absicherung (träge) A 25 16 25 16 Schutzart -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Schutzklasse -- I I I I Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm -- -- -- -- Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C 30 30 30 30 Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1100 (18,3) 1100 (18,3) 1200 (20) 1200 (20) Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m 0,5 0,5 0,5 0,5 Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) Leistungsdaten Fördermenge Wasser l/h (l/min) 400-800 (6,7-13,3) 400-800 (6,7-13,3) 450-900 (7,5-15) 450-900 (7,5-15) Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) MPa (bar) 3-18 (30- 180) 3-18 (30- 180) 3-18 (30- 180) 3-18 (30- 180) Max. Betriebsüberdruck (Sicherheitsventil) MPa (bar) 20,5 (205) 20,5 (205) 21,5 (215) 21,5 (215) Fördermenge Dampfbetrieb l/h (l/min) 340-400 (5,6-6,7) 340-400 (5,6-6,7) 390-450 (6,5-7,5) 390-450 (6,5-7,5) Max. Arbeitsdruck Dampfbetrieb (mit Dampfdü- se) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) Teile-Nr. Dampfdüse -- 2.114-003.0 2.114-003.0 2.114-004.0 2.114-004.0 Max. Arbeitstemperatur Heißwasser °C 98 98 98 98 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb °C 155 155 155 155 Reinigungsmittelansaugung l/h (l/min) 0-50 (0-0,8) 0-50 (0-0,8) 0-54 (0-0,9) 0-54 (0-0,9) Brennerleistung kW 67 67 75 75 Maximaler Heizölverbrauch kg/h 5,3 5,3 5,8 5,8 Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) N 24,3 24,3 28,2 28,2 Düsengröße der Standarddüse (MX/SX) -- 043 (043) 043 (043) 050 (050) 050 (050) Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 Geräuschemission Schalldruckpegel L

dB(A)71717171 Unsicherheit K

dB(A) 2 2 2 2 Schallleistungspegel L

3,4 3,4 3,6 3,6 Unsicherheit K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0 Betriebsstoffe Brennstoff -- Heizöl EL oder Diesel Heizöl EL oder Diesel Heizöl EL oder Diesel Heizöl EL oder Diesel Ölmenge l 0,75 0,75 0,75 0,75 Ölsorte -- SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 Maße und Gewichte Länge x Breite x Höhe mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 Typisches Betriebsgewicht, M/S kg 165 165 165 165 Typisches Betriebsgewicht, MX/SX kg 170 170 170 170 Brennstofftank l 25 25 25 25 Reinigungsmitteltank l 10+20 10+20 10+20 10+20 17DE– 12

HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18

Netzanschluss Spannung V 230 400 230 400 Stromart Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Anschlussleistung kW 7,8 7,8 8,4 8,4 Absicherung (träge) A 25 16 35 16 Schutzart -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Schutzklasse -- I I I I Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm (0,169+ j0,105) (0,169+ j0,105) (0,163+ j0,102) (0,163+ j0,102) Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C 30 30 30 30 Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1300 (21,7) 1300 (21,7) 1500 (25) 1500 (25) Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m 0,5 0,5 0,5 0,5 Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) Leistungsdaten Fördermenge Wasser l/h (l/min) 500-1000 (8,3-16,7) 500-1000 (8,3-16,7) 600-1200 (10-20) 600-1200 (10-20) Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) MPa (bar) 3-20 (30- 200) 3-20 (30- 200) 3-18 (30- 180) 3-18 (30- 180) Max. Betriebsüberdruck (Sicherheitsventil) MPa (bar) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215) 21,5 (215) Fördermenge Dampfbetrieb l/h (l/min) 460-505 (7,6-8,4) 460-505 (7,6-8,4) 550-610 (9,1-10,1) 550-610 (9,1-10,1) Max. Arbeitsdruck Dampfbetrieb (mit Dampfdü- se) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) Teile-Nr. Dampfdüse -- 2.114-006.0 2.114-006.0 2.114-009.0 2.114-009.0 Max. Arbeitstemperatur Heißwasser °C 98 98 98 98 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb °C 155 155 155 155 Reinigungsmittelansaugung l/h (l/min) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2) 0-72 (0-1,2) Brennerleistung kW 83 83 100 100 Maximaler Heizölverbrauch kg/h 6,4 6,4 7,7 7,7 Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) N 33,0 33,0 37,6 37,6 Düsengröße der Standarddüse (MX/SX) -- 054 (054) 054 (054) 068 (070) 068 (070) Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 Geräuschemission Schalldruckpegel L

dB(A)73737373 Unsicherheit K

dB(A) 2 2 2 2 Schallleistungspegel L

1,0 1,0 1,0 1,0 Betriebsstoffe Brennstoff -- Heizöl EL oder Diesel Heizöl EL oder Diesel Heizöl EL oder Diesel Heizöl EL oder Diesel Ölmenge l 1,0 1,0 1,0 1,0 Ölsorte -- SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 Maße und Gewichte Länge x Breite x Höhe mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 Typisches Betriebsgewicht, M/S kg 175 175 192 192 Typisches Betriebsgewicht, MX/SX kg 182 182 197 197 Brennstofftank l 25 25 25 25 Reinigungsmitteltank l 10+20 10+20 10+20 10+20 18 DE– 13 HDS 13/20 HDS 13/20 Netzanschluss Spannung V 230 400 Stromart Hz 3~ 50 3~ 50 Anschlussleistung kW 9,3 9,3 Absicherung (träge) A 55 32 Schutzart -- IPX5 IPX5 Schutzklasse -- I I Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm (0.159+j0.100) (0.159+j0.100) Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C 30 30 Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25) Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m 0,5 0,5 Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) Leistungsdaten Fördermenge Wasser l/h (l/min) 600-1300 (10-21,6) 600-1300 (10-21,6) Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) MPa (bar) 3-20 (30-200) 3-20 (30-200) Max. Betriebsüberdruck (Sicherheitsventil) MPa (bar) 24 (240) 24 (240) Fördermenge Dampfbetrieb l/h (l/min) 600-650 (10-10,8) 600-650 (10-10,8) Max. Arbeitsdruck Dampfbetrieb (mit Dampfdüse) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) Teile-Nr. Dampfdüse -- 2.114-011.0 2.114-011.0 Max. Arbeitstemperatur Heißwasser °C 98 98 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb °C 155 155 Reinigungsmittelansaugung l/h (l/min) 0-78 (0-1,3) 0-78 (0-1,3) Brennerleistung kW 108 108 Maximaler Heizölverbrauch kg/h 8,3 8,3 Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) N 40,3 40,3 Düsengröße der Standarddüse (SX) -- 070 (072) 070 (072) Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 Geräuschemission Schalldruckpegel L

dB(A) 74 74 Unsicherheit K

dB(A) 2 2 Schallleistungspegel L

1,66 1,66 Strahlrohr m/s

5,85 5,85 Unsicherheit K m/s