CYBERSHOT DSC-W690 - Aparat foto SONY - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului CYBERSHOT DSC-W690 SONY în format PDF.
| Tip produs | Cameră digitală compactă |
| Marcă | Sony |
| Model | Cyber-shot DSC-W690 |
| Senzor | CCD color 1/2,3 inch, 16,4 megapixeli (total), 16,1 megapixeli (efectivi) |
| Obiectiv | Zoom optic 10x Sony G, f=4,45-44,5 mm (echiv. 25-250 mm în 35 mm) |
| Deschidere | F3,3 (W) - F5,9 (T) |
| Stabilizare imagine | Optică SteadyShot |
| Ecran | LCD TFT 7,5 cm (3,0 inci), 230 400 puncte |
| Bliț | Integrat, rază: 0,3-3,3 m (W), 1,5-1,9 m (T) (ISO Auto) |
| Formate de înregistrare | Imagini fixe: JPEG; Video: MPEG-4 AVC/H.264 |
| Suport memorie | Memorie internă 27 MB, Memory Stick Duo/Micro, carduri SD/SDHC/SDXC, microSD |
| Conectivitate | USB 2.0 Hi-Speed, ieșire AV |
| Alimentare | Baterie reîncărcabilă litiu-ion NP-BN (3,6 V, 630 mAh tipic) |
| Autonomie baterie | Aproximativ 220 fotografii (CIPA), 85 min de video |
| Dimensiuni (L×Î×P) | 94,3 × 56,1 × 21,7 mm |
| Greutate | Aproximativ 142 g (cu baterie și Memory Stick Duo) |
| Temperatură de funcționare | 0 °C până la 40 °C |
| Funcții principale | Auto inteligent, Selectare scenă (11 moduri), Panoramă prin măturare, Detectare zâmbet, Detectare fețe, Efect foto, mod Burst (1 imagine/s) |
| Întreținere | Curățați exteriorul cu o cârpă moale ușor umedă ; evitați solvenți, insecticide, etc. |
| Siguranță | Nu expuneți la apă, șocuri, temperaturi >60 °C ; utilizați numai încărcătoare și baterii Sony autentice |
| Piese de schimb și reparabilitate | Baterie și încărcător disponibile separat ; trepied cu șurub ≤5,5 mm ; reparație prin service autorizat Sony |
Întrebări frecvente - CYBERSHOT DSC-W690 SONY
Întrebările utilizatorilor despre CYBERSHOT DSC-W690 SONY
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Aparat foto în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CYBERSHOT DSC-W690 - SONY și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CYBERSHOT DSC-W690 mărcii SONY.
MANUAL DE UTILIZARE CYBERSHOT DSC-W690 SONY
„Ghid de utilizare Cyber-shot” este un manual online. Faceți referire la manual pentru instrucțiuni aprofundate privind funcțiile variate ale aparatului foto.
① Accesati pagina de asistență Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Selectați țara sau regiunea.
③ Căutați numele modelului aparatului foto în pagina de asistență.
- Verificați numele modelului în partea inferioară a aparatului foto.
Verificarea articolelor livrate
Numărul din paranteze indică numărul de piese.
- Aparat foto (1)
- Încărcător accumulator BC-CSN/BC-CSNB (1)
- Cablu de alimentare (nu este livrat în S.U.A sau Canada) (1)
- Acumulator reîncărcabil NP-BN (1)
(Acest accumulator reîncărcabil nu poate fi utilizat cu Cyber-shot livrat cu accumulatorul NP-BN1.)
• Cablu USB dedicat (1) - Curea de mână (1)
- Manual de instructiuni (acest manual) (1)
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneți aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANTĂ
-PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCTIUNI PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE INCENDIU SAU DE ELECTROCUTARE, URMAȚI ÎNTOCMAI ACESTE INSTRUCTIUNI.
În cazul în care forma ștecărului nu permite introducerea sa în priza de curent, folosiți un adaptor potrivit configurației prizei.
ATENTIONARE
| Acumulator
În cazul în care accumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Rețineți următoarele atenționări.
- Nu îl dezasamblati.
- Nu zdrobiti și nu supuneți acumulatorul la șocuri sau interacțiuni violente, cum ar fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
- Nu scurtcircuitați contactele accumulatorului și nu lăsați obiecte din metal să intre în contact cu acestea.
- Nu expuneți accumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
- Nu îl incinerați și nu îl aruncați în foc.
- Nu manevrați baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
- Încărcați accumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un dispozitiv care poate încărca accumulatorul.
- Tineți accumulatorul departe de accesul copiilor mici.
- Mentineți accumulatorul uscat.
- Înlocuiti-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
- Dezafectați accumulatorii uzați întotdeauna după cum se specifică în instrucțiuni.
Încărcătorul de baterie
Chiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la priza de curent CA atâta timp cât fișa sa este introdusă în priza de perete. Dacă apar probleme în timpul utilizării încărcătorului, opriți imediat alimentarea acestuia cu electricitate prin scoaterea fișei din priza de curent.
Pentru clientii din Europa
Notă pentru clientii din țările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranța produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice probleme de service sau garanție, vă rugăm să consultați adresele indicate în documentele separate de service sau de garanție.
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele indicate în Directiva EMC pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
I ATENTIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvențe pot influența imaginea și sunetul acestei unități.
Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a transferului de date (nereușită), reporniți aplicația sau deconectați și conectați din nou cablul (USB etc.).
Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru țările membre ale Uniunii Europene si pentru alte țări europene cu sisteme de colectare separată)

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veți ajuta la prevenirea posibilelor consecințe negative asupra mediului și a sănătății umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ați cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte țări europene cu sisteme de colectare separate)

Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanțe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conține mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veți ajuta la prevenirea consecințelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranța, performanța sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predați produsulul la sfârșitul duratei de funcționare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultați secțiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predați bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactați primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde ați achiziționat produsul.
Identificarea componentelor

text_image
1 2 3 4 5 6
text_image
7 8 9 10 11 12 13 14
text_image
16 17 18 19 15 22 21 201 Buton ON/OFF (Alimentare)/Led alimentare
② Buton declanşator
3 Blit
4 Led temporizator/Led declanşator zâmbet/ Iluminator AF
5 Microfon
6 Obiectiv
7 Ecran LCD
8 Buton ▶ (Redare)
⑨ Pentru fotografiere: buton W/T (Zoom)
Pentru vizualizare: buton
Q (Zoom redare)/buton
(Index)
10 Buton de selectare a modului:
(imagine statică)/
(Film)/ (Foto
panoramică prin balans)
11 Bridă pentru curea de mână
12 Buton ?/☐ (Ghid integrat/Şterge)
13 Buton MENU
14 Buton de comandă
MENU pornit: ▲/▼/◄/►/●
MENU oprit: DISP/ Sunshine / ♀/
Focalizare urmărire
15 Led de acces
16 Cursor de scoatere a accumulatorului
17 Fantă introducere accumulator
18 Montură trepied
- Utilizați un trepied cu un şurub cu lungime mai mică de 5,5 mm. În caz contrar, nu puteți fixa aparatul foto și este posibil să se deterioreze aparatul foto.
19 Difuzor
20 Capac accumulator/card de memorie
21 Mufă USB / A/V OUT
22 Fantă card de memorie
Încărcarea accumulatorului
Pentru clientii din S.U.A. și Canada

text_image
Conector Led CHARGE Aprins: Încarcă Stins: Încărcare completă (Capacitate normală) Blit: eroare de încărcare Cable de alimentarePentru clientii din țări/regiuni din afara S.U.A. și Canada
1 Introduceți acumulatorul în încărcătorul acumulatorului.
- Puteți încărca accumulatorul chiar dacă este încărcat partial.
2 Conectați încărcătorul la priza de perete.
- Dacă continuați încărcarea acumulatorului pentru încă o oră după ce ledul CHARGE se stinge, încărcarea va dura puțin mai mult (Încărcare completă).
- Dacă led-ul CHARGE clipește și încărcarea nu este încheiată, scoateți acumulatorul și reintroduceți-l.
Durata de încărcare
Durată încărcare completă: aprox. 245 min.
Durată capacitate normală: aprox. 185 min.
Note
- Durata de mai sus se aplică pentru un accumulator epuizat la o temperatură de 25°C. Încărcarea poate dura mai mult în funcție de condițiile de utilizare și circumstanțe.
- Conectați încărcătorul la cea mai apropiată priză de perete.
- Când încărcarea este completă, deconectați cablul de alimentare din priza de perete și scoateți acumulatorul din încărcătorul acumulatorului.
- Asigurați-vă că utilizați acumulatorul sau încărcătorul acumulatorului original Sony.
- Încărcătorul BC-TRN2 (se vinde separat) poate încărca rapid accumulatorul reîncărcabil NP-BN livrat împreună cu acest model. Încărcătorul BC-TRN (se vinde separat) nu poate încărca rapid accumulatorul reîncărcabil NP-BN livrat împreună cu acest model.
Durata de viață a accumulatorului și numărul de imagini pe care le puteți înregistra/vizualiza
| Durata de viață a acumulatorului (min.) | Număr de imagini | |
| Fotografierea imaginilor statice | Aprox. 110 | Aprox. 220 |
| Vizualizare imagini statice | Aprox. 220 | Aprox. 4400 |
| Înregistrarea filmelor | Aprox. 85 | — |
Note
- Numărul de imagini care pot fi înregistrate este un număr aproximativ când înregistrați cu un accumulator complet încărcat. Numărul poate fi mai mic, în funcție de circumstanțe.
- Numărul de imagini ce pot fi înregistrate este valabil pentru fotografiere în următoarele condiții:
- Utilizarea Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat).
– Când accumulatorul complet încărcat (livrat) este utilizat la o temperatură ambientală de 25°C.
- Numărul de imagini statice care pot fi înregistrate este bazat pe standardul CIPA și este gândit pentru fotografiere în următoarele condiții.
– [Rezoluție afișare] este setată la [Standard].
– [Luminozit. panou] este setat la [3].
– Fotografiere o dată la fiecare 30 de secunde.
- Zoom-ul este comutat alternativ între extremele W și T.
– Blițul se declanșează o dată la fiecare a doua fotografie.
– Alimentarea electrică este pornită și oprită o dată la fiecare a zecea fotografie.
- Durata de viață a accumulatorului este valabilă pentru înregistrare în următoarele condiții:
- Mod înregistrare: 720 FINE
– Când înregistrarea continuă se oprește ca urmare a limitelor setate (pagina 19), apăsați din nou declanșatorul și continuați înregistrarea. Funcțiile de fotografiere, precum zoomul, nu funcționează.
Introducerea acumulatorului/unui card de memorie (se vinde separat)

Cursor de scoatere a accumulatorului

Colțul decupat trebuie să fie orientat corect.
1 Deschideti capacul.
2 Introduceți cardul de memorie (se vinde separat).
- Având colțul decupat orientat în jos, așa cum se arată în imagine, introducți cardul de memorie până se fixează cu un clic.
3 Introduceți acumulatorul.
- Apăsând clapeta de scoatere a accumulatorului, introduceți accumulatorul conform ilustrației. Asigurați-vă că clapetele de scoatere a accumulatorului se blochează în poziție după introducerea accumulatorului.
4 închideți capacul.
- Închiderea capacului cu accumulatorul introdus incorect poate deteriora aparatul foto.
RO
Carduri de memorie pe care le puteți utiliza
| Card de memorie | Pentru imagini statice | Pentru filme | |
| A | Memory Stick PRO Duo | ○ | ○ (doar Mark2) |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ○ | ○ | |
| Memory Stick Duo | ○ | — | |
| B | Memory Stick Micro (M2) | ○ | ○ (doar Mark2) |
| C | Card de memorie SD | ○ | ○ (Clasa 4 sau mai rapid) |
| Card de memorie SDHC | ○ | ○ (Clasa 4 sau mai rapid) | |
| Card de memorie SDXC | ○ | ○ (Clasa 4 sau mai rapid) | |
| D | Card de memorie microSD | ○ | ○ (Clasa 4 sau mai rapid) |
| Card de memorie microSDHC | ○ | ○ (Clasa 4 sau mai rapid) |
- În acest manual, produsele din tabel poartă denumire colectivă, după cum urmează:
A: „Memory Stick Duo“
- Dacă utilizați „Memory Stick Micro” sau carduri de memorie microSD împreună cu acest aparat foto, asigurați-vă că utilizați adaptorul corespunzător.
Scoaterea cardului de memorie/acumulatorului
Card de memorie: Apăsați cardul de memorie o dată.
Acumulator: Glisați clapeta de scoatere a bateriei. Nu scăpați acumulatorul.
Notă
- Nu scoateți niciodată cardul de memorie/acumulatorul când ledul de acces (pagina 6) este aprins. Acest lucru poate provoca deteriorarea datelor din cardul de memorie/memoria internă.
Buton ON/OFF (Pornire/Oprire)

text_image
Butonul de comandă ▲ DISP Selectați elementele: ▲/▼/◄► Setați: ●1 Apăsați butonul ON/OFF (Pornire/Oprire).
Setarea Dată și oră este afișată când apăsați butonul ON/OFF (Pornire/Oprire) pentru prima dată.
- Este posibil ca pornirea să dureze și să permită efectuarea de operațiuni.
2 Selectați limba dorită.
3 Selectați o locație geografică dorită urmând instrucțiunile de pe ecran, apoi apăsați ●.
4 Setați [Format dată și oră], [Ora de vară] și [Dată și oră], apoi apăsați [OK].
- Miezul nopții este afişat ca 12:00 AM, iar miezul zilei ca 12:00 PM.
5 Utilizați urmând instrucțiunile de pe ecran.
- Energia bateriei se poate epuiza mai repede când [Rezoluție afișare] este setată la [Înaltă].
Fotografiere/filmare

text_image
Buton de selectare a modului: Imagine statică
: Foto panoramică
prin balans
Film
Buton declanşator

text_image
W: micșorare T: mărireFotografierea imaginilor statice
1 Apăsați butonul declanșator la jumătate pentru a focaliza.
Când imaginea este focalizată, se aude un bip iar indicatorul ● se aprinde.
2 Apăsați complet butonul declanșator.
Înregistrarea filmelor
1 Apăsați complet butonul declanșator pentru a începe înregistrarea.
- Utilizați butonul zoom pentru a modifica scala de zoom.
2 Apăsați complet butonul declanșator din nou pentru a opri filmarea.
Note
- Sunetul de funcționare a obiectivului este înregistrat când funcția zoom este acționată în timpul înregistrării unui film.
- Puteți înregistra continuu aproximativ 29 de minute când temperatura este de 25°C și aparatul foto este setat la setările din fabricație. Când se oprește înregistrare, puteți apăsa pe declanșator din nou pentru a reporni. În funcție de temperatura de la momentul înregistrării, înregistrarea se poate opri automat pentru a proteja aparatul foto (pagina 21).
- Distanța de fotografiere panoramică poate fi redusă, în funcție de subiect sau de modalitatea de fotografiere. Prin urmare, chiar dacă [360°] este setat pentru fotografiere panoramică, imaginea înregistrată poate fi la mai puțin de 360 grade.
Vizualizarea imaginilor

text_image
W: micșorare T: mărire ?(Redare) ? / (Sterge) Butonul de comandă DISPSelectați imaginile: ▶ (următoare)/◀ (anterioară) Setați: ●
1 Apăsați butonul ▶ (Redare).
- Când imaginile de pe un card de memorie înregistrate cu alte aparate foto sunt redate pe acest aparat foto, apare ecranul de înregistrare pentru fișierul de date.
Alegerea imaginii următoare/anterioare
Alegeți o imagine cu ▶ (următor)/◀ (anterior) de pe butonul de comandă. Apăsați ● în centrul butonului de comandă pentru a vizualiza filme.
Ştergerea unui imagini
① Apăsați butonul ?/☐ (Şterge).
② Alegeți [Această imagine] cu ▲ de pe butonul de comandă, apoi apăsați ●.
■ Revenirea la fotografierea imaginilor
Apăsați butonul declanșator la jumătate.
Ghid integrat
Acest aparat foto conține un ghid intern de funcționare. Acesta vă permite să căutați funcțiile aparatului foto în funcție de nevoi.

text_image
MENU ? / (Ghid integrat)1 Apăsați butonul MENU.
2 Selectați un element pentru care doriți să vedeți descrierea, apoi apăsați butonul ?/☑ (Ghid integrat). Ghidul de utilizare pentru funcția selectată este afișat.
- Puteți căuta o funcție în funcție de cuvântul(cuvintele) cheie sau de pictogramă, apăsând butonul ?/血 (Ghid integrat) când nu se afișează MENU.
Introducerea altor funcții
Alte funcții utilizate când fotografiați sau redați pot fi utilizate utilizând Butonul de comandă sau butonul MENU al aparatului foto. Acest aparat foto este echipat cu un Ghid funcționare care vă permite să selectați cu ușurință dintre funcții. Încercați alte funcții în timpul afișării ghidului.

text_image
Butonul de comandă MENU
text_image
i P SCN EASY 4.3 16M OevGhid functionare
Butonul de comandă
DISP (Setare afișaj): Vă permite să schimbați afișajul ecranului.
(S) (Temporizator): Vă permite să utilizati temporizatorul.
☺ (Declanşator zâmbet): Vă permite să utilizați modul Declanşator zâmbet.
(Zlit): Vă permite să selectați un mod blit pentru imagini statice.
● (Focalizare urmărire): Vă permite să continuați să focalizați pe un subiect, chiar dacă acesta se mișcă.
■ Optiuni de meniu
Fotografiere
| Mod REC | Selectați modul de înregistrare. |
| Efect imagine | Înregistrați imagini statice cu o textură originală conform efectului dorit. |
| Selectare scenă | Selectați setările presetate pentru adecvarea la diferitele elemente ale scenei. |
| Mod Facil | Realizați imagini statice utilizând funcții minime. |
RO
| Dim. im. statică/ Dimens. foto panoramică/ Dimensiune film | Selectați dimensiunea imaginii pentru imagini statice, imagini panoramice sau fișiere film. |
| Nuanță culoare | Setați nuanța de culoare când [Aparat foto de jucărie] este selectat în Efect imagine. |
| Culoare extrasă | Selectați culoarea de extras când [Parțial color] este selectat în Efect imagine. |
| Setări foto continuă | Selectați modul imagine unică sau modul rafală. |
| EV | Ajustați expunerea manual. |
| ISO | Ajustați sensibilitatea luminoasă. |
| Balans de alb | Ajustați tonurile de culoare ale unei imagini. |
| Focalizare | Selectați metoda de focalizare. |
| Mod măsurare | Selectați modul de măsurare care setează partea subiectului care va fi măsurată pentru determinarea expunerii. |
| Recunoaștere scenă | Setați la detectare automată a condițiilor de fotografiere în modul Auto inteligent. |
| Efect piele fină | Setați Efect piele fină și setați nivelul efectului. |
| Sensibilitate zâmbete | Setați sensibilitatea funcției Declanșator zâmbet pentru detectarea zâmbetelor. |
| Detectie fețe | Selectați pentru a detecta fețe și ajustați automat diferitele setări. |
| DRO | Setați funcția DRO pentru a corecta luminozitatea și contrastul și pentru a îmbunătăți calitatea imaginii. |
| Reducere ochi închiși | Setați la fotografiere automată două imagini și selectați imaginea fără clipire. |
| Film SteadyShot | Setați intensitatea SteadyShot în modul film. Unghiul de vizualizare se modifică atunci când schimbați setarea. |
| Ghid integrat | Căutați funcțiile aparatului foto în funcție de nevoi. |
Vizualizare
| Mod Facil | Setați creșterile în dimensiune ale textului și toți indicatorii devin mai ușor de vizualizat. |
| Prezentare diapozitive | Selectați o metodă de redare continuă. |
| Mod vizualizare | Selectați formatul afișajului pentru imagini. |
| Retușează | Retușați o imagine utilizând diferite efecte. |
| Șterge | Ștergeți o imagine. |
| Protejează | Protejați imaginile. |
| Imprimare (DPOF) | Adăugați un marcaj imprimare la o imagine statică. |
| Rotește | Rotiți o imagine statică spre stânga. |
| Ghid integrat | Căutați funcțiile aparatului foto în funcție de nevoi. |

Setarea opțiunilor
Dacă apăsați butonul MENU în timpul fotografierii sau în timpul redării, (Setări) este oferit ca o selecție finală. Puteți schimba setările implicite pentru ecranul (Setări).
| [74442]Setări fotografiere | Sursă luminoasă AF/Caroiaj/Rezoluție afișare/Zoom digital/Reduc. ef. ochi roșii/Alertă ochi închiși/Scriere dată |
| [04442]Setări principale | Bip/Luminozit. panou/Language Setting/Culoare ecran/Mod demo/Inițializare/Ghid funcționare/Ieșire video/Mod Eco/Setare conex. USB/Setare LUN/Descarcă muzică/Golire muzică/Eye-Fi |
| [04442]Instrument card de memorie* | Format/Creează folder REC./Modif. folder REC./Şterg. folder REC/Copiază/Număr fișier |
| [IMAGE]Setări oră | Setare zonă/Setare dată și oră |
* Dacă nu este introdus un card de memorie, (Instrument memorie internă) va fi afișat și doar [Format] poate fi selectat.
Instalati aplicația pentru PC (Windows)
Dacă utilizați software-ul „PlayMemories Home” încorporat, puteți importa imagini înregistrate pe un computer și le puteți editați sau procesa.
Puteți înregistra/reda pe aparatul foto fără a instala software-ul „PlayMemories Home”.
1 Conectați aparatul foto la un computer.
2 [Computer] (în Windows XP, [My Computer]) → [PMHOME] → faceți dublu clic pe [PMHOME.EXE].
3 Urmati instructiunile de pe ecran pentru a termina instalarea.
Notă
- „PlayMemories Home” nu este compatibil cu Mac OS. Dacă redați imagini pe un Mac, utilizati aplicațiile instalate pe Mac.
Pentru detalii, consultați http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
■ Funcții utile în „PlayMemories Home”
„PlayMemories Home” oferă funcțiile utile de mai jos, permitând simultan o varietate de alte funcții prin conectarea la Internet și prin instalarea „Expanded Feature”.
- Afișați și importați imagini înregistrate cu acest aparat foto.
- Vizualizați imagini într-un computer, organizându-le în funcție de data de înregistrare, pe un calendar.
- Corectați imagini statice (Corectează efect ochi roșii, etc.), imprimați, trimiteti prin e-mail și schimbați data/ora înregistrării.
- Salvați și imprimați imagini cu data înregistrării inserată.
Număr de imagini statice și timp de înregistrare a filmelor
Numărul de imagini statice și timpul de înregistrare pot varia în funcție de condițiile de fotografiere și de cardul de memorie.
Imagini statice
(Unități: Imagini)
| Dimensiune\Capacitate | Memorie internă | Card de memorie |
| Aprox. 27 MB | 2 GB | |
| 16M | 4 | 265 |
| VGA | 165 | 11000 |
| 16:9(12M) | 4 | 330 |
Filme
Tabelul de mai jos afișează cu aproximație duratele maxime de înregistrare. Acestea reprezintă duratele totale pentru toate fișierele film. Filmarea continuă este posibilă pentru aproximativ 29 minute. Dimensiunea maximă a unui fișier film este de aproximativ până la 2 GB.
(h (oră), m (minute), s (secunde))
| Dimensiune\Capacitate | Memorie internă | Card de memorie |
| Aprox. 27 MB | 2 GB | |
| 1280×720 (fin) | — | 20m(15m) |
| 1280×720 (standard) | — | 35m(25m) |
| VGA | 1m(45s) | 1h 5m(50m) |
Numărul din ( ) este timpul minim de înregistrare.
- Durata de înregistrare a filmelor poate varia deoarece aparatul foto este echipat cu VBR (rată de biți variabilă), care ajustează automat calitatea imaginii în funcție de scenă. Când înregistrați un subiect în mișcare rapidă, imaginea este mai clară, dar timpul de înregistrare este mai scurt deoarece este nevoie de mai multă memorie pentru înregistrare.
Timpul de înregistrare variază și în funcție de condițiile de fotografiere, de subiect sau de setările de dimensiune a imaginii.
Note privind utilizarea aparatului foto
Utilizarea și îngrijirea
Nu bruscați, nu demontați, nu modificați, nu supuneți șocurilor fizice sau nu supuneți la impact precum acțiunea unui ciocan, scăparea aparatului sau călcarea pe acesta. Acordați atenție deosebită obiectivului.
Note privind înregistrarea/redarea
- Înainte de a începe înregistrarea, faceți o înregistrare de probă pentru a vă asigura că aparatul foto funcționează corect.
- Aparatul foto nu este etanşat împotriva prafului, stropilor sau apei.
- Evitați expunerea aparatului foto la apă. Dacă apa intră în aparatul foto, poate apărea o defectiune. În unele cazuri, aparatul foto nu poate fi reparat.
- Nu îndreptați aparatul foto spre soare sau lumină puternică. Acest lucru poate cauza o defectiune aparatului foto.
- Dacă apare condensarea umezelii, îndepărtați-o înainte de utilizarea aparatului foto.
- Nu scuturați sau loviți aparatul foto. Acest lucru poate cauza o defecțiune și este posibil să nu puteți înregistra imagini. Mai mult, mediul de înregistrare poate deveni inutilizabil sau imaginile se pot deteriora.
Nu utilizati/depozitați aparatul foto în următoarele locuri
- Într-un loc extrem de cald, rece sau umed În locuri cum ar fi o maşină parcată în soare, corpul aparatului foto se poate deforma, acest lucru poate cauza o defectiune.
- În lumina soarelui directă sau în preajma unui calorifer Corpul aparatului foto se poate decolora sau deforma și acest lucru poate produce o defectiune.
- Într-o locatie unde se produc vibrații puternice
- Lângă o locație care generează frecvențe radio puternice, emite radiații sau este un loc cu puternice proprietăți magnetice. Altfel, aparatul foto nu va înregistra sau reda corespunzător imaginile.
- În locuri cu nisip sau praf Aveți grijă să nu intre nisip sau praf în aparatul foto. Acest lucru poate produce o defecțiune aparatului foto și în unele cazuri defecțiunea nu poate fi reparată.
Despre transportare
Nu vă așezați pe un scaun sau alt loc cu aparatul foto în buzunarul din spate al pantalonilor sau fustei, deoarece acest lucru poate produce o defectiune sau poate deteriora aparatul foto.
Note privind ecranul și obiectivul
Ecranul este produs cu o tehnologie extrem de precisă astfel încât 99,99% dintre pixeli sunt operaționali efectiv. Totuși, este posibil ca mici puncte negre și/sau luminoase (albe, roșii, albastre sau verzi) să apară pe ecran. Aceste puncte reprezintă un rezultat normal al procesului de fabricație și nu afectează înregistrarea.
Despre temperatura aparatului foto
Aparatul foto și accumulatorul se pot încălzi datorită utilizării continue, dar acest lucru nu reprezintă o defectiune.
Despre protecția împotriva supraîncălzirii
În funcție de temperatura aparatului foto și accumulatorului, este posibil să nu puteți înregistra filme sau alimentarea se poate opri automat pentru a proteja aparatul foto.
Un mesaj va fi afișat pe ecran înainte ca alimentarea să se oprească sau nu mai puteți înregistra filme. În acest caz, opriți alimentarea și așteptați până când temperatura aparatului foto și acumulatorului scade. Dacă porniți alimentarea fără a permite răcirea suficientă a aparatului foto și acumulatorului, este posibil ca alimentarea să se oprească din nou sau să nu puteți înregistra filme.
Despre încărcarea accumulatorului
Dacă încărcați o baterie care nu a fost utilizată o perioadă lungă de timp, este posibil să nu o puteți încărca la capacitatea corectă.
Aceasta se datorează caracteristicilor bateriei și nu este o defectiune.
Încărcați accumulatorul din nou.
Avertisement privind drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video și alte materiale pot fi protejate de dreptul de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de materiale poate să contravină prevederilor legilor dreptului de autor.
Nu se oferă despăgubiri pentru conținutul deteriorat sau înregistrarea nereușită
Sony nu poate oferi despăgubiri pentru înregistrări nereușite sau conținut înregistrat deteriorat datorat unei defecțiuni a aparatului foto sau suportului de înregistrare etc.
Curățarea suprafeței aparatului foto
Curățați suprafața aparatului foto cu o cârpă moale înmuiată puțin în apă, apoi ștergeți suprafața cu o cârpă uscată. Prevenirea deteriorării finisajelor sau carcasei:
– Nu expuneți aparatul foto la produse chimice cum ar fi tinerul, benzina, alcoolul, deșeuri, spray anti-gândaci, ulei de plajă sau insecticid.
Specificații
Aparat foto
[Sistem]
Dispozitiv imagine: 7,75 mm (tip 1/2,3) CCD color, Filtru culori primare
Număr total pixeli ai aparatului foto: aprox. 16,4 Megapixeli
Pixeli efectivi ai aparatului foto: aprox. 16,1 Megapixeli
Obiectiv: obiectiv cu zoom Sony G 10× f = 4,45 mm - 44,5 mm (25 mm - 250 mm (echivalent 35 mm pe film)) F3,3 (W) - F5,9 (T) În timpul filmării (16:9): 27,5 mm - 275 mm* În timpul filmării (4:3): 33,5 mm - 335 mm*
* Când [Film SteadyShot] este setat la [Standard].
SteadyShot: Optic
Controlul expunerii: Expunere automată, Selectare scenă (11 moduri)
Balans de alb: Automat, Zi, Înnorat, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Bliț, O apăsare
Intervalul de înregistrare pentru modul Rafală: aprox. 1,0 secunde
Format fişier: Imagini statice: compatibil JPEG (DCF, Exif, linie de referință MPF), compatibil DPOF Filme: MPEG-4 AVC/H.264
Suport înregistrare: Memorie internă (aprox. 27 MB), „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro”, carduri SD, card de memorie microSD
Bliț: rază acțiune bliț (sensibilitate ISO (Indicele de expunere recomandat) setată la Auto): aprox. 0,3 m până la 3,3 m (W) aprox. 1,5 m până la 1,9 m (T)
[Conectori de intrare și ieşire]
Mufă USB / A/V OUT: ieşire video ieşire audio comunicare USB
Comunicare USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Ecran]
Ecran LCD: 7,5 cm (tip 3,0) TFT
Număr total de puncte: 230 400 puncte
[Alimentare, general]
Alimentare: Acumulator reîncărcabil NP-BN, 3,6 V
Consum de energie (în timpul fotografierii): 1,1 W
Temperatură de funcționare: 0°C până la 40°C
Temperatură de depozitare: -20^ până la +60^
Dimensiuni (conform CIPA): 94,3 mm × 56,1 mm × 21,7 mm (L/I/D)
Greutate (conform CIPA) (inclusiv accumulatorul NP-BN, „Memory Stick Duo”): aprox. 142 g
Microfon: Monoaural
Difuzor: Monoaural
Exif Print: Compatibil
PRINT Image Matching III:
Compatibil
Încărcător accumulator BC-CSN/BC-CSNB
Cerințe de alimentare: CA de la 100 V la 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 W
Voltaj la ieşire: 4,2 V c.c., 0,25 A
Temperatură de funcționare: 0°C până la 40°C
Temperatură de depozitare: -20°C până la +60°C
Dimensiuni:
aprox. 55 mm × 24 mm × 83 mm (L/I/D)
Greutate: aprox. 55 g
Accumulator reîncărcabil NP-BN
Accumulator utilizat: Accumulator litiu-ion
Voltaj maxim: 4,2 V c.c.
Voltaj normal: 3,6 V c.c.
Tensiune maximă de încărcare: c.c. 4,2 V
Curent maxim de încărcare: 0,9 A
Capacitate:
tipic: 2,3 Wh (630 mAh)
minim: 2,2 Wh (600 mAh)
Designul și specificațiile se pot schimba fără o avertizare în prealabil.
Mărci comerciale
- Următoarele mărci sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Cyber-shot, „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo”
- Windows este marcă comercială înregistrată a Microsoft Corporation în Statele Unite și/sau alte țări.
• Mac este marcă comercială înregistrată a Apple Inc.
- Sigla SDXC este marcă comercială a SD-3C, LLC.
- În plus, sistemele și denumirile de produs din acest manual sunt, în general, mărci comerciale ale producătorilor. Totuși, marcajele ^TM sau ® nu sunt utilizate în toate cazurile în acest manual.
Puteți găsi informații suplimentare despre acest produs și răspunsuri la întrebările frecvente pe site-ul web de asistență clienti.
http://www.sony.net/
Tipărit pe hârtie reciclată în proporție de 70% sau mai mult, cu cerneală pe bază de ulei vegetal fără compuși organici volatili (VOC).