CYBERSHOT DSC-W690 - Digitale camera SONY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis CYBERSHOT DSC-W690 SONY in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Digitale camera in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CYBERSHOT DSC-W690 - SONY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CYBERSHOT DSC-W690 van het merk SONY.
GEBRUIKSAANWIJZING CYBERSHOT DSC-W690 SONY
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing
Nederlands Meer leren over de camera ("Gebruikershandleiding voor Cyber-shot") "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" is een onlinehandleiding. Raadpleeg dit handboek voor gedetailleerde instructies over de functies van de camera. 1 Ga naar de Sony-supportpagina. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecteer uw land of regio. 3 Zoek op de supportpagina naar de modelnaam van uw camera.
- U vindt de modelnaam onderaan uw camera. Bijgeleverde items controleren Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal aan.
- Acculader BC-CSN/BC-CSNB (1)
- Netsnoer (niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada) (1)
- Oplaadbare batterij NP-BN (1) (Deze oplaadbare batterij kan niet worden gebruikt met de Cyber-shot die bij de NP-BN1 batterij is geleverd.)
- Speciale USB-kabel (1)
- Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1)
WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
GEVAAR OM DE KANS OP BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, HOUDT U ZICH NAUWGEZET AAN DEZE INSTRUCTIES. Als de vorm van de stekker niet past in het stopcontact, gebruikt u een stekkeradapter van de juiste vorm voor het stopcontact.
LET OP [ Accu Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische brandwonden tot gevolg hebben. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen.
- Demonteer de accu niet.
- Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er niet op staan.
- Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.
- Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat.
- Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.
- Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.
- Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen.
- Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
- Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen.
- Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies.
[ Acculader Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken. Voor klanten in Europa [ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken. Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter. [ Let op De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden. [ Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten. [ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze NL batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Onderdelen en bedieningselementen I Voor opnemen: W/T (zoom)toets Voor weergeven: (weergavezoom)-toets/ (index)-toets J Modusschakelaar: (stilstaand beeld)/ (film)/ (Draaipanorama) K Oog voor de polsriem L / (Helpfunctie in camera/ wissen)-toets M MENU-toets N Regeltoets MENU aan: v/V/b/B/z MENU uit: DISP/ / / / Scherpstellen-volgen O Toegangslampje P Batterijontgrendelknop Q Batterijsleuf R Bevestigingsopening voor statief
- Gebruik een statief met een schroef die minder dan 5,5 mm lang is. Anders kunt u de camera niet stevig bevestigen en kan de camera beschadigd worden. A ON/OFF (aan/uit)-toets/aan/uitlampje B Sluiterknop C Flitser D Zelfontspannerlampje/ lachsluiterlampje/AF-verlichting E Microfoon F Lens G LCD-scherm (weergave)-toets
S Luidspreker T Klepje voor batterij/ geheugenkaart U USB / A/V OUT-aansluiting V Geheugenkaartsleuf De batterij opladen Voor klanten in de Verenigde Staten en Canada Voor klanten in landen/regio's buiten de Verenigde Staten en Canada Stekker Netsnoer CHARGE-lampje Brandt: laadt op Uit: het laden is voltooid (Normale lading) Flitser: Laadfout
de accu in de acculader. 1 Plaats
- U kunt de accu ook opladen als deze nog gedeeltelijk geladen is. de acculader aan op een stopcontact. 2 Sluit
- Als u de accu nog ongeveer een uur laat opladen nadat het CHARGElampje gedoofd is, kunt u de accu iets langer gebruiken (Volledige lading).
- Wanneer het CHARGE-lampje knippert en het laden niet is voltooid, haalt u de batterij uit de camera en zet u de batterij terug. x Oplaadduur Duur Volledige lading: ong. 245 min. Duur Normale lading: ong. 185 min. Opmerkingen
- De bovenstaande laadtijden zijn van toepassing bij het opladen van een volledig ontladen batterij bij een temperatuur van 25 °C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
- Sluit de acculader aan op het dichtstbijzijnde stopcontact.
- Wanneer het opladen is voltooid, koppelt u het netsnoer los van het stopcontact en verwijdert u de accu uit de acculader.
- Gebruik alleen een accu en acculader van het merk Sony.
- De acculader BC-TRN2 (los verkrijgbaar) is geschikt om de oplaadbare batterij NP-BN die bij dit model is geleverd, snel op te laden. De acculader BC-TRN (los verkrijgbaar) is niet geschikt om de oplaadbare batterij NP-BN die bij dit model is geleverd, snel op te laden.
x De levensduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/weergeven Levensduur accu (min.) Aantal beelden Stilstaande beelden opnemen Ong. 110 Ong. 220 Stilstaande beelden weergeven Ong. 220 Ong. 4400 Bewegende beelden opnemen Ong. 85
- Het aantal beelden dat kan worden opgenomen is een waarde bij benadering wanneer met een volledig opgeladen batterij wordt opgenomen. Het aantal kan, afhankelijk van de omstandigheden, kleiner zijn.
- Het aantal beelden dat kan worden opgenomen, geldt voor opnames bij de volgende omstandigheden: – Gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar). – Wanneer een volledig geladen batterij (bijgeleverd) wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C.
- Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen is gebaseerd op de CIPA-norm, en geldt voor opnames bij de volgende omstandigheden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Displayresolutie] is ingesteld op [Standaard]. – [Paneel-helderheid] is ingesteld op [3]. – Er wordt elke 30 seconden één keer opgenomen. – De zoomfunctie wordt beurtelings tussen de uiterste W- en T-kant geschakeld. – De flitser gaat elke twee keer eenmaal af. – De stroom wordt elke tien keer eenmaal in- en uitgeschakeld.
- De levensduur van de batterij bij het opnemen van bewegende beelden geldt bij de volgende omstandigheden: – Opnamefunctie: 720 FINE – Als een continue opname eindigt wegens ingestelde beperkingen (pagina 19), drukt u nogmaals op de sluiterknop om verder te gaan met opnemen. Opnamefuncties zoals de zoom werken niet.
De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Batterijontgrendelknop Zorg ervoor dat de afgeplatte hoek juist georiënteerd is. NL 1 Open het klepje. de geheugenkaart (los verkrijgbaar). 2 Plaats
- Plaats de geheugenkaart tot deze vastklikt, met de afgeplatte hoek gericht zoals weergegeven. de batterij. 3 Plaats
- Houd de batterijontgrendelknop ingedrukt en plaats de batterij zoals weergegeven. Zorg ervoor dat de batterijontgrendelknop gesloten is na het plaatsen. het klepje. 4 Sluit
- Als u het klepje sluit terwijl de batterij verkeerd is geplaatst, kunt u de camera beschadigen.
Voor stilstaande beelden Voor bewegende beelden Memory Stick PRO Duo
a (klasse 4 of sneller) microSDHC-geheugenkaart
- In deze handleiding wordt als volgt verwezen naar de producten in de tabel: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro" C: SD-kaart D: microSD-geheugenkaart Opmerking
- Als u "Memory Stick Micro"- of microSD-geheugenkaarten gebruikt bij deze camera, zorg er dan voor dat u de juiste adapter gebruikt. x De geheugenkaart/batterij verwijderen Geheugenkaart: druk op de geheugenkaart. Batterij: verschuif de batterijontgrendelknop. Zorg ervoor dat u de batterij niet laat vallen. Opmerking
- Verwijder de geheugenkaart/batterij niet wanneer het toegangslampje (pagina 6) brandt. Hierdoor kunnen de gegevens op de geheugenkaart/in het interne geheugen worden beschadigd.
op de ON/OFF (aan/uit)-toets. 1 Druk Datum/tijd instellen wordt weergegeven wanneer u voor het eerst drukt op de ON/OFF (aan/uit)-toets.
- Het kan even duren voor het toestel wordt ingeschakeld en u bewerkingen kunt uitvoeren. 2 Selecteer de gewenste taal. de gewenste geografische locatie met behulp 3 Selecteer van de instructies op het scherm en druk vervolgens op [Datum/tijd-notatie], [Zomertijd] en 4 Stel [Datum en tijd] in en druk vervolgens op [OK].
- Middernacht wordt aangeduid als 12:00 AM en het middaguur als 12:00 PM. de instructies op het scherm. 5 Volg
- De batterijlading kan sneller opraken wanneer [Displayresolutie] ingesteld is op [Hoog].
Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen Sluiterknop W/T (Zoom) Modusschakelaar : stilstaand beeld : Draaipanorama : film W: uitzoomen T: inzoomen Stilstaande beelden opnemen de sluiterknop half in om scherp te stellen. 1 Druk Wanneer het beeld scherp wordt weergegeven, hoort u een pieptoon en licht de z-aanduiding op. 2 Druk de sluiterknop volledig in. Bewegende beelden opnemen de sluiterknop volledig in om de opname te 1 Druk starten.
- Gebruik de zoomtoets om de zoomvergrotingsfactor te wijzigen. de sluiterknop nogmaals volledig in om de 2 Druk opname te stoppen. Opmerkingen
- Het bedieningsgeluid van de lens wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijdens het filmen.
- U kunt ononderbroken opnemen gedurende ongeveer 29 minuten wanneer de omgevingstemperatuur 25 °C bedraagt en de camera is ingesteld op de fabrieksinstellingen. Wanneer de opname stopt, kunt u opnieuw op de sluiterknop drukken om de opname opnieuw te starten. Afhankelijk van de temperatuur tijdens de opname is het mogelijk dat de opname automatisch stopt om de camera te beschermen (pagina 21).
- Het bereik voor panorama-opnamen kan beperkt zijn, afhankelijk van het onderwerp en de manier waarop het is opgenomen. Zelfs wanneer [360°] is ingesteld voor panorama-opnamen, kan het opgenomen beeld dus kleiner zijn dan 360 graden. Beelden weergeven W: uitzoomen T: inzoomen (weergave) Regeltoets
- Wanneer beelden die met een andere camera werden opgenomen op de geheugenkaart worden weergegeven op deze camera, wordt het registratiescherm voor het gegevensbestand weergegeven. x Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld met B (volgende)/b (vorige) op de regeltoets. Druk op z in het midden van de regeltoets om films te bekijken. x Een beeld verwijderen 1 Druk op de / (wissen)-toets. 2 Selecteer [Dit beeld] met v op de regeltoets en druk vervolgens op z. x Verder gaan met het opnemen van beelden Druk de sluiterknop half in.
Helpfunctie in camera Deze camera is uitgerust met een interne functiegids. Hiermee kunt u op basis van uw behoeften op zoek gaan naar een bepaalde camerafunctie. MENU
(Helpfunctie in camera) 1 Druk op de MENU-toets. een item waarvan u de beschrijving wilt 2 Selecteer bekijken en druk vervolgens op de / (Helpfunctie in camera)-toets. De bedieningsgids voor de geselecteerde functie wordt weergegeven.
- U kunt een functie zoeken met behulp van een of meer trefwoorden of een pictogram door op de / (Helpfunctie in camera)-toets te drukken wanneer MENU niet wordt weergegeven.
Inleiding tot andere functies Andere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen met behulp van de regeltoets of de MENU-toets op de camera. Deze camera is uitgerust met een functiegids waarmee u eenvoudig functies kunt selecteren. Geef de gids weer en probeer deze functies uit. Regeltoets MENU
Functiegids x Regeltoets DISP (Weergave-instelling): voor het wijzigen van de schermweergave. (Zelfontsp.): voor het gebruiken van de zelfontspanner. (Lach-sluiter): voor het gebruiken van de functie Lach-sluiter. (Flitser): voor het selecteren van een flitsfunctie voor stilstaande beelden. z (Scherpstellen-volgen): u kunt op een onderwerp blijven scherpstellen, zelfs als het onderwerp beweegt. x Menu-items Opnemen Opn. functie De opnamefunctie selecteren. Foto-effect Neem stilstaande beelden op met een originele structuur volgens het gewenste effect. Scènekeuze Voorgeprogrammeerde instellingen selecteren die aansluiten bij de scèneomstandigheden. Eenvoudig-functie Stilstaande beelden opnemen met minimale functies. Stlstnd bldformaat/ Panoramischbeeldformaat/ Filmformaat Het beeldformaat selecteren voor stilstaande beelden, panoramische beelden of filmbestanden.
Kleurtint Stel de kleurtint in wanneer [Speelgoedcamera] is geselecteerd bij Foto-effect. Geëxtraheerde Kleur Stel de uit te lichten kleur in wanneer [Deelkleur] is geselecteerd bij Foto-effect. Continue opname instellingen De functie voor enkelvoudige opname of de burstfunctie selecteren.
De belichting handmatig instellen. ISO De lichtgevoeligheid aanpassen. Witbalans De kleurtinten van een beeld aanpassen. Scherpstellen De scherpstellingsmethode selecteren. Lichtmeetfunctie De lichtmeetfunctie selecteren die bepaalt welk gedeelte van het onderwerp wordt gemeten voor de berekening van de belichting. Scèneherkenning De opnameomstandigheden automatisch detecteren in de functie Intelligent automatisch. Zachte-huideffect Het Zachte-huideffect en het niveau ervan instellen. Lachgevoeligheid De gevoeligheid instellen van de functie Lach-sluiter voor het detecteren van glimlachen. Gezichtsherkenning Kies deze functie om automatisch gezichten te detecteren en verschillende instellingen aan te passen. DRO Activeer de DRO-functie om de helderheid en het contrast te verbeteren en de beeldkwaliteit te verhogen. Dichteogenvermind. Automatisch twee beelden opnemen en het beeld selecteren waarop de ogen open zijn. Bewegend-beeld SteadyShot Stel de sterkte van SteadyShot in de filmfunctie in. De kijkhoek wijzigt wanneer u de instelling verandert. Helpfunctie in camera De camerafuncties doorzoeken op basis van uw behoeften. Weergeven
Eenvoudig-functie Het tekstformaat wordt groter en alle aanduidingen worden makkelijker zichtbaar. Diavoorstelling Een methode voor doorlopende weergave selecteren. Weergavefunctie Het weergaveformaat voor beelden selecteren. Bijwerken Een beeld bijwerken met behulp van verschillende effecten. Wissen Een beeld wissen. Beveiligen Beelden beveiligen. Printen (DPOF) Een afdrukmarkering toevoegen aan een stilstaand beeld. Roteren Een stilstaand beeld naar links roteren. Helpfunctie in camera De camerafuncties doorzoeken op basis van uw behoeften.
Instelitems Als u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzigen. U kunt de standaardinstellingen op het scherm (Instellingen) wijzigen. Opnameinstellingen Hoofdinstellingen Geheugenkaartgereedschap* AF-verlicht./Stramienlijn/Displayresolutie/Digitale zoom/Rode-ogenvermind./Dichte-ogenalarm/Datum schrijven Pieptoon/Paneel-helderheid/Language Setting/Kleur van informatie/Demonstratiefunctie/Initialiseren/ Functiegids/Video-uit/Eco-stand/USB-verbindingsinst./ LUN-instelling/Downl. muz./Muziek verwijder./Eye-Fi Formatteren/Opnamemap maken/Opnamemap wijz./ Opn.map wissen/Kopiëren/Bestandsnummer Regio instellen/Datum/tijd instellen Instellingen klok
- Als er geen geheugenkaart geplaatst is, wordt (Intern geheugen-gereedsch.) weergegeven en kunt u alleen [Formatteren] selecteren.
PC-toepassing installeren (Windows) Met de ingebouwde software "PlayMemories Home" kunt u opgenomen beelden overzetten op een computer en ze daar bewerken of ontwikkelen. U kunt opnemen en weergeven op uw camera zonder de software "PlayMemories Home" te installeren. 1 Sluit de camera op een computer aan. (in Windows XP, [Deze computer]) t 2 [Computer] [PMHOME] t dubbelklik op [PMHOME.EXE]. de instructies op het scherm om de installatie te 3 Volg voltooien. Opmerking
- "PlayMemories Home" is niet compatibel met Mac OS. Wanneer u beelden op een Mac weergeeft, gebruikt u de toepassingen die op uw Mac zijn geïnstalleerd. Raadpleeg http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ voor meer informatie. x Nuttige functies in "PlayMemories Home" "PlayMemories Home" biedt de volgende interessante functies, en laat nog veel meer functies toe door verbinding te maken met het internet en "Uitgebreide Functie" te installeren.
- Beelden die met deze camera werden opgenomen, weergeven en importeren.
- Beelden in een camera bekijken door ze op opnamedatum te organiseren in een kalender.
- Stilstaande beelden corrigeren (Rode-ogenvermindering, enz.), afdrukken, versturen via e-mail en de opnamedatum/-tijd wijzigen.
- Beelden opslaan en afdrukken met vermelding van de opnamedatum.
Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende beelden Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart. x Stilstaande beelden (Eenheden: beelden) Capaciteit Intern geheugen Geheugenkaart Ong. 27 MB 2 GB Formaat 16M
x Bewegende beelden De onderstaande tabel toont de maximale geschatte opnameduur. Dit is de totale duur voor alle filmbestanden. Ononderbroken opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten. Het maximale formaat voor een filmbestand bedraagt ongeveer 2 GB. (h (uur), m (minuut), s (seconde)) Capaciteit Formaat Intern geheugen Ong. 27 MB Geheugenkaart 2 GB 1280×720 (Fijn)
(45s) 1h 5m (50m) VGA Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale opnameduur weer.
- De opnameduur voor bewegende beelden kan verschillen als de camera uitgerust is met VBR (Variable Bit-Rate). Deze functie past automatisch de beeldkwaliteit aan op basis van de opnamescène. Wanneer u een snel bewegend onderwerp opneemt, is het beeld helderder maar is de beschikbare opnameduur korter omdat dergelijke opnames erg veel geheugen in beslag nemen. De opnameduur varieert eveneens afhankelijk van de opnameomstandigheden, het onderwerp of de instelling voor het beeldformaat.
Opmerkingen over het gebruik van de camera Gebruik en onderhoud Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te slaan, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens. Opmerkingen over opnemen/weergeven
- Maak een proefopname om te controleren of de camera juist werkt voordat u start met opnemen.
- De camera is niet stofdicht, spatbestendig of waterdicht.
- Vermijd dat de camera in contact komt met water. Als er water in de camera terechtkomt, kunnen er storingen optreden. In bepaalde gevallen kan de camera niet worden gerepareerd.
- Richt de camera niet naar de zon of een andere felle lichtbron. Dit kan storingen veroorzaken in de camera.
- Als er vocht op de camera condenseert, moet u dit verwijderen voordat u de camera gebruikt.
- Schud de camera niet en sla er niet tegen. Dit kan storingen veroorzaken waardoor u mogelijk geen beelden kunt opnemen. Bovendien kan het opnamemedium onbruikbaar worden of kunnen beeldgegevens beschadigd raken. Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen
- Op zeer warme, koude of vochtige plaatsen Op plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de behuizing van de camera door de hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden.
- In direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingsbron De behuizing van de camera kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan optreden.
- Op plaatsen die worden blootgesteld aan trillingen
- In de buurt van sterke radiogolven, straling of sterke magnetische velden. Als u dit toch doet, is het mogelijk dat de camera beelden niet correct opneemt of weergeeft.
- Op zanderige of stoffige plaatsen Let op dat er geen zand of stof in de camera terechtkomt. Hierdoor kan in de camera een storing optreden en in bepaalde gevallen kan deze storing niet worden verholpen. De camera meenemen Ga niet neerzitten in een stoel of andere plaats met de camera in de achterzak van uw broek of rok. Dit kan een defect veroorzaken of de camera beschadigen.
Opmerkingen over het scherm en de lens Het scherm is vervaardigd met behulp van uiterst nauwkeurige technologie zodat meer dan 99,99% van de beeldpunten effectief werkt. Enkele kleine zwarte en/of heldere punten (wit, rood, blauw of groen) kunnen echter zichtbaar zijn op het scherm. Deze punten zijn een normaal resultaat van het productieproces en hebben geen invloed op het opgenomen beeld. De temperatuur van de camera De camera en de batterij kunnen warm worden bij langdurig gebruik. Dit duidt niet op een storing. Beveiliging tegen oververhitting Afhankelijk van de temperatuur van de camera en de batterij, is het mogelijk dat u geen bewegende beelden kunt opnemen of dat de camera ter bescherming automatisch wordt uitgeschakeld. In dat geval wordt er een bericht weergegeven op het scherm voordat het toestel wordt uitgeschakeld of wanneer u geen bewegende beelden meer kunt opnemen. Schakel in dit geval de camera uit en wacht tot de camera en de batterij volledig afgekoeld zijn. Als u de camera opnieuw inschakelt vooraleer de camera en de batterij volledig afgekoeld zijn, is het mogelijk dat deze opnieuw uitgeschakeld wordt of dat u geen bewegende beelden kunt opnemen.
De batterij opladen Wanneer u de batterij oplaadt na deze gedurende een lange periode niet te hebben gebruikt, is het mogelijk dat de batterij niet volledig wordt opgeladen. Dit is een gevolg van de kenmerken van de batterij en wijst niet op een storing. Laad de batterij opnieuw op. Waarschuwing voor auteursrechten Televisieprogramma's, films, videobanden en ander materiaal zijn mogelijk beschermd door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met de auteursrechtwetgeving. Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen van beelden of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of het opnamemedium enz. De buitenkant van de camera reinigen Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met water en veeg het oppervlak vervolgens droog met een droge doek. Beschadiging van de afwerking of behuizing voorkomen: – Stel de camera niet bloot aan chemische producten zoals thinner, wasbenzine, alcohol, reinigingsdoekjes, insectenspray, zonnecrème of insecticiden.
Flitser: flitsbereik (ISO-gevoeligheid (Aanbevolen belichtingsindex) ingesteld op Autom.): Ong. 0,3 m tot 3,3 m (W) Ong. 1,5 m tot 1,9 m (T) [Ingangen en uitgangen] USB / A/V OUT-aansluiting: Video-uitgang Audio-uitgang USB-communicatie USB-communicatie: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Scherm] LCD-scherm: 7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturing Totaal aantal beeldpunten: 230 400 punten [Stroomvoorziening, algemeen] Stroom: oplaadbare batterij NP-BN, 3,6 V Stroomverbruik (tijdens opnemen): 1,1 W Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Opslagtemperatuur: –20 °C tot +60 °C Afmetingen (CIPA-conform): 94,3 mm × 56,1 mm × 21,7 mm (B/H/D) Gewicht (CIPA-conform) (inclusief NP-BN-batterij, "Memory Stick Duo"): Ong. 142 g Microfoon: mono Luidspreker: mono Exif Print: compatibel PRINT Image Matching III: compatibel BC-CSN/BC-CSNB-acculader Handelsmerken Voeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz, 2 W Uitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 A Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Opslagtemperatuur: –20 °C tot +60 °C Afmetingen: Ong. 55 mm × 24 mm × 83 mm (B/H/D) Gewicht: Ong. 55 g
- De volgende merken zijn handelsmerken van Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo"
- Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
- Mac is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc.
- Het SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC.
- Alle andere in deze handleiding vermelde systeem- en productnamen zijn in het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de betreffende ontwikkelaars of fabrikanten. In deze handleiding worden de aanduidingen ™ en ® niet in alle gevallen gebruikt. Herlaadbare batterij NP-BN Gebruikte batterij: lithium-ionbatterij Maximale spanning: 4,2 V gelijkstroom Nominale spanning: 3,6 V gelijkstroom Maximale laadspanning: 4,2 V gelijkstroom Maximale laadstroom: 0,9 A Capaciteit: Gemiddeld: 2,3 Wh (630 mAh) Minimum: 2,2 Wh (600 mAh) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Notice-Facile