CYBERSHOT DSC-W690 - Digitalkamera SONY - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis CYBERSHOT DSC-W690 SONY i PDF-format.

📄 443 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål
Notice SONY CYBERSHOT DSC-W690 - page 305
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : SONY

Modell : CYBERSHOT DSC-W690

Kategori : Digitalkamera

Last ned instruksjonene for din Digitalkamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din CYBERSHOT DSC-W690 - SONY og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. CYBERSHOT DSC-W690 av merket SONY.

BRUKSANVISNING CYBERSHOT DSC-W690 SONY

Norsk Lære mer om kameraet ("Cyber-shot Brukerveiledning") "Cyber-shot Brukerveiledning" er en elektronisk håndbok. Se i den for å få mer detaljerte instrukser for mange av funksjonene i kameraet. 1 Gå til Sony-støttesiden. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Velg landet ditt eller regionen din. 3 Søk etter modellnavnet til kameraet ditt på støttesiden.

  • Sjekk modellnavnet på bunnen av kameraet. Kontrollere inkludert elementer Tallet i parentes indikerer antall deler.
  • Batterilader BC-CSN/BC-CSNB (1)
  • Strømledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1)

ADVARSEL! For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER

-TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE

FARE FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE DISSE INSTRUKSENE NØYE Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er riktig dimensjonert for strømuttaket. Forsiktig [ Batteri Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:

  • Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
  • Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
  • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
  • Hold batteriet tørt.
  • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.

For kunder i Europa [ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene. Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMCdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter. [ NB! De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten. [ Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.). [ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.

[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.

  • Du kan lade batteriet også når det er delvis oppladet. batteriladeren til et strømuttak. 2 Koble
  • Hvis du fortsetter å lade batteripakken i omtrent en time til etter at CHARGE-lampen er slått av, vil batteriet vare litt lenger (Fullading).
  • Når CHARGE-ladelampen blinker og ladingen ikke er ferdig, må du fjerne og sette inn igjen batteripakken. x Ladetid
  • Ladetiden over gjelder for lading av en fullstendig utladet batteripakke ved en temperatur på 25 °C. Ladingen kan ta lenger tid avhengig av bruksforhold og omstendigheter.
  • Koble batteriladeren til det nærmeste strømuttaket.
  • Når ladingen er fullført, kobler du strømledningen fra strømuttaket og tar ut batteripakken fra batteriladeren.

x Batterilevetiden og antall bilder som kan tas opp/ vises Batterilevetid (min.) Antall bilder Fotografere stillbilder Ca. 110 Ca. 220 Vise stillbilder Ca. 220 Ca. 4400 Ta opp filmer Ca. 85

  • Antall bilder som kan tas opp er ved opptak under følgende forhold: – Med Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat). – Når en fullstendig oppladet batteripakke (inkludert) brukes ved en romtemperatur på 25 °C.
  • Antall stillbilder som kan lagres, er basert på CIPA-standarden, og er for fotografering under følgende forhold. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Skjermoppløsning] er stilt inn til [Standard]. – [Skjermlysstyrke] er stilt inn til [3]. – Fotografering én gang hvert 30. sekund. – Zoom byttes alternativt mellom W- og T-endene. – Blitsen blinker én gang annenhver gang. – Strømmen slås på og av én gang hver tiende gang.
  • Batterilevetiden for filmer er ved opptak under følgende forhold: – Opptaksmodus: 720 FINE – Når kontinuerlig opptak avsluttes på grunn av innstilte grenser (side 19), trykk på lukkerknappen igjen og fortsett opptak. Opptaksfunksjoner som zoom fungerer ikke.

Sette i batteripakken/et minnekort (selges separat) Batteriutløserhendel Sørg for at hjørnet med hakket vender riktig vei. 1 Åpne dekselet. inn minnekortet (selges separat). 2 Sett

  • Sørg for at hjørnet med hakk vender som på illustrasjonen, og skyv inn minnekortet til det klikker på plass. i batteripakken. 3 Sett
  • Mens du trykker på batteriutløserhendelen, setter du i batteripakken som vist. Sørg for at batteriutløserhendelen går i lås etter at du har satt i batteripakken. 4 • Lukking av dekslet med batteriet satt inn feil kan skade kameraet.

x Minnekort som du kan bruke Minnekort

  • Når "Memory Stick Micro"- eller microSD-minnekort brukes med dette kameraet, må du sørge for at du bruker riktig adapter. x Fjerne minnekortet/batteripakken Minnekort: Trykk minnekortet inn én gang. Batteripakke: Skyv batteriutløserhendelen. Pass på at du ikke mister batteripakken. Merknad

Stille klokken ON/OFF (Strøm) Kontrollknapp Velg elementer: v/V/b/B Still inn: z på ON/OFF (strøm)-knappen. 1 Trykk Dato- og tidsinnstilling vises når du trykker på ON/OFF (Strøm)-knappen for første gang.

  • Det kan ta tid før strømmen er på og kameraet kan brukes. 2 Velg ønsket språk. en ønsket geografisk plassering ved å følge 3 Velg anvisningene på skjermen, trykk deretter på z.

inn [Dato- og tidsformat], [Sommertid] og 4 Still [Dato og tid], trykk deretter på [OK].

  • Midnatt er indikert som 12:00 AM, og midt på dagen som 12:00 PM. etter anvisningene på skjermen. 5 Betjen
  • Batteristrømnivået kan synke raskere når [Skjermoppløsning] er stilt inn til [Høy].
  • Bruk zoomknappen til å endre zoomforholdet. lukkerknappen helt ned en gang til for å stoppe 2 Trykk opptaket. Merknader
  • Driftslyden til linsen spilles inn når zoomfunksjonen brukes under innspillingen av en film.
  • Du kan utføre kontinuerlig opptak for omtrent 29 minutter om gangen når temperaturen er 25 °C og kameraet er stilt inn til fabrikkinnstillingene. Når opptaket stopper, kan du trykke på lukkerknappen igjen for å starte opptaket på nytt. Avhengig av temperaturen under opptak, kan opptaket stoppe automatisk for å beskytte kameraet (side 21).
  • Det panoramiske opptaksområdet kan være redusert, avhengig av motivet eller måten opptaket gjøres på. Derfor kan det tatte bildet være mindre enn 360 grader selv når [360°] er stilt inn for panoramaopptak. Vise bilder W: zoom ut T: zoom inn (Avspilling) Kontrollknapp

(Slett) Velg bilder: B (neste) /b (forrige) Still inn: z (Avspilling)-knappen. 1 Trykk

  • Når bilder på et minnekort som er tatt med andre kameraer spilles av på dette kameraet, vises registreringsskjermen for datafilen. x Velge neste/forrige bilde Velg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Trykk på z i midten av kontrollknappen for å vise filmer.

x Slette et bilde 1 Trykk på / (Slett)-knappen. 2 Velg [Dette bildet] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z. x Gå tilbake til å ta bilder Trykk lukkerknappen halvveis ned.

Kameraveiviser Dette kameraet har en intern funksjonsveiledning. Denne lar deg søke i kameraets funksjoner som du har behov for. MENU

(Kameraveiviser) 1 Trykk MENU-knappen. et element som du vil se beskrivelsen til, trykk 2 Velg deretter på / (Kameraveiviser)-knappen. Betjeningsveiledningen for den valgte funksjonen vises.

  • Du kan søke for en funksjon etter søkeord eller ikon, ved å trykke på / (Kameraveiviser)-knappen når MENU ikke vises.

Introduksjon av andre funksjoner Andre funksjoner som brukes når fotografering eller avspilling kan betjenes med kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveiledning som gjør at du kan enkelt velge fra funksjonene. Mens du ser på veiledningen, kan du prøve de andre funksjonene. Kontrollknapp MENU Funksj. veiv. x Kontrollknapp DISP (Skjerminnstillinger): Lar deg endre skjermvisningen. (Selvutl.): Lar deg endre selvutløseren. (Smilutløser): Lar deg bruke Smilutløser-modusen. (Blits): Lar deg velge en blitsmodus for stillbilder. z (Følgefokus): Lar deg fortsette å fokusere på et motiv selv om motivet flytter seg.

Juster eksponeringen manuelt. ISO Juster lysfølsomheten. Hvitbalanse Juster fargetonene i et bilde. Fokus Velg fokusmetoden. Målemodus Velg målemodusen som angir hvilken del av motivet som skal måles for å avgjøre eksponeringen. Scenegjenkjenning Still inn automatisk registrering av fotograferingsforhold i Intelligent auto-modus. Myke hudtonereffekt

Still inn Myke hudtoner-effekt og effektnivået. Smilsensitivitet Still inn Smilutløser-funksjonens følsomhet for registrering av smil. Ansiktsgjenkjenning Velg for å registrere ansikter og justere forskjellige innstillinger automatisk. DRO Still inn DRO-funksjonen for å korrigere lysstyrken og kontrasten og forbedre bildekvaliteten. Anti-blunk Still inn for å automatisk fotografere to bilder og velge et bilde uten blunking. SteadyShot for video Still inn styrken til SteadyShot i filmmodus. Visningsvinkelen endres når du endrer innstillingen. Kameraveiviser Søk i kameraets funksjoner som du har behov for. Visning

Enkel modus Tekststørrelsen blir større, og det er enklere å se alle indikatorer. Lysbildevisning Velg en metode for kontinuerlig avspilling. Visningsmodus Velg visningsformatet for bilder. Retusjere Retusjer et bilde med forskjellige effekter. Slett Slett et bilde. Beskytt Beskytt bildene. Skriv ut (DPOF) Legg til et skriverekkefølgemerke til et stillbilde. Rotere Roter et stillbilde til venstre. Kameraveiviser Søk i kameraets funksjoner som du har behov for. Innstillingselementer Hvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, er (Innstillinger) tilgjengelig som et endelig valg. Du kan endre standardinnstillingene på (Innstillinger)-skjermen. Opptaksinnstillinger Hovedinnstillinger Minnekortverktøy* AF-lys/Rutenettlinje/Skjermoppløsning/Digital zoom/ Rødøyereduksjon/Lukk. øyne-varsel/Skriv dato Pip/Skjermlysstyrke/Language Setting/Skjermfarge/ Demomodus/Initialiser/Funksj.veiv./Video ut/ Økomodus/Innst. for USB-tilkobl./LUN-innstillinger/ Last ned musikk/Tøm musikk/Eye-Fi

Formatere/Ny opptaksmappe/Endre opptaksmappe/ Slette opptaksmappe/Kopier/Filnummer Områdeinnstilling/Dato- og tidsinnstill. Klokkeinnstillinger

  • Hvis et minnekort ikke er satt inn, vises [Formatere] kan velges. (Internminneverktøy) og bare

Installer PC-program (Windows) Bruk av den innebygde programvaren "PlayMemories Home" lar deg importere tatte bilder til en datamaskin, og redigere eller behandle dem. Du kan ta opp/spille av på kameraet uten å installere programvaren "PlayMemories Home". 1 Koble kameraet til en datamaskin. (i Windows XP, [My Computer]) t 2 [Computer] [PMHOME] t dobbeltklikk [PMHOME.EXE]. instruksjonene på skjermen for å fullføre 3 Følg installeringen. Merknad

  • "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac OS. Hvis du spiller av bilder på en Mac, bruker du programmene som er installert på Mac. For detaljer, se http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Nyttige funksjoner i "PlayMemories Home" "PlayMemories Home" leverer de nyttige funksjonene beskrevet under, samtidig som at en rekke andre funksjoner er tilgjengelige ved tilkobling til Internett og installasjon av "Expanded Feature".
  • Importer og vis bilder tatt med dette kameraet.
  • Vis bilder på en datamaskin ved å organisere dem etter opptaksdato på en kalender.

Antall stillbilder og innspillbar tid for filmer Antallet stillbilder og innspillbar tid kan variere i henhold til forholdene og minnekortet. x Stillbilder (Enheter: bilder) Kapasitet Størrelse Internminne Minnekort Ca. 27 MB 2 GB 16M

16:9(12M) x Filmer Tabellen nedenfor viser omtrentlig maksimal innspillingstid. Dette er samlet tid for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig i omtrent 29 minutter. Maksimal størrelse på en filmfil er opptil ca. 2 GB. (h (time), m (minutt), s (sekund)) Kapasitet Størrelse Internminne Ca. 27 MB Minnekort 2 GB 1280×720 (fin)

  • Tilgjengelig opptakstid for filmer varierer fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit-Rate) som automatisk justerer bildekvaliteten avhengig av opptaksscenen. Når du spiller inn motiver i rask bevegelse, er bildet tydeligere men opptakstiden er kortere fordi mer minne brukes til opptaket. Opptakstiden varierer også avhengig av opptaksforholdene, motivet eller bildestørrelseinnstillingene.

Merknader om bruk av kameraet Om bruk og vedlikehold Unngå hardhendt håndtering, demontering, tilpasning, fysisk støt eller slag som banking, eller at produktet slippes i bakken eller tråkkes på. Vær spesielt forsiktig med objektivet. Om opptak/avspilling

  • Før du starter opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
  • Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett.
  • Unngå å utsette kameraet for vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet, kan det oppstå en feilfunksjon. I noen tilfeller kan ikke kameraet repareres.
  • Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
  • Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet.
  • Ikke rist eller slå på kameraet. Det kan forårsake en feilfunksjon, og det kan hende at du ikke er i stand til å ta bilder. Videre kan opptaksmedia bli ubrukelig eller bildedata kan skades. Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder
  • På et svært varmt, kaldt eller fuktig sted I en bil som er parkert i solen, eller på lignende steder, kan kamerahuset bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
  • Under direkte sollys eller i nærheten av en varmekilde Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan føre til feil.
  • På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
  • I nærheten av et sted som lager sterke radiobølger, er en kilde til radioaktivitet eller sterkt magnetisk. Det kan da hende at kameraet kanskje ikke vil kunne ta opp eller spille av på bilder på riktig måte.
  • På støvete steder eller steder hvor det er sand Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres. Når du bærer Ikke sitt ned på en stol med kameraet plassert i baklommen på buksene eller skjørtet, da dette kan resultere i dårlig funksjon eller skade på kameraet ditt. Merknader om skjermen og objektivet

Skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) på skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan bli svært varmt av kontinuerlig bruk. Dette er ikke en feil. Om beskyttelse mot overoppheting Avhengig av kameraet og batteritemperaturen kan du få problemer med å ta opp filmer eller strømmen kan slå seg av automatisk for å beskytte kameraet. Det vises en melding på skjermen før strømmen slås av om at du ikke lenger kan ta opp filmer. I dette tilfellet, la strømmen være avslått og vent til kamera- og batteritemperaturen synker. Hvis du slår på strømmen uten å ha latt kameraet og batteriet kjøle seg ned nok, kan strømmen slås av igjen eller du kan ikke spille inn filmer. Om lading av batteriet Hvis du lader opp et batteri som ikke har vært i bruk på lengre tid, kan det hende at du ikke kan lade det til riktig kapasitet. Dette skyldes batteriets egenskaper og er ikke en feil. Lad opp batteriet igjen. Advarsel om opphavsrettigheter TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for skadet innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke kompensere for opptaksfeil eller tap eller skade på innspilt innhold på grunn av en feil i kameraet eller opptaksmedia osv. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflatebehandlingen eller huset: – Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.

  • I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken, som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ® brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken. Oppladbar batteripakke NP-BN Batteri som brukes: Litium-ion-batteri Maksimal spenning: DC 4,2 V Nominell spenning: DC 3,6 V Maksimal ladespenning: DC 4,2 V Maksimal ladestrøm: 0,9 A Kapasitet: typisk: 2,3 Wh (630 mAh) minimum: 2,2 Wh (600 mAh) Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel. Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på Internett (Customer Support Website).

Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.

  • Hold batteriet tørt.

[Dato-/tidsformat], [Sommertid] og [Dato og tid], 4 Indstil og tryk derefter på [OK].

  • Importere og vise og billeder optaget med dette kamera.