EDBS3360 - Presa de călcat ELECTROLUX - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului EDBS3360 ELECTROLUX în format PDF.
Întrebări frecvente - EDBS3360 ELECTROLUX
Întrebările utilizatorilor despre EDBS3360 ELECTROLUX
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Presa de călcat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. EDBS3360 - ELECTROLUX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. EDBS3360 mărcii ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZARE EDBS3360 ELECTROLUX
Vă multum im pentru ca ați aleș un produs Electrolux. Pentru asigurarea celor mai bune rezultate, folositi intotdeauna accesoriși piese de schimb originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru produsul dumneavoastră. Acest produs este proiectat cu atenție față de mediu. Toate piesele din plastic sunt marcate in scopul reciclării.
Stimate client,

Se poate int'ampla ca staia cu abur sa nu produca abur imediat dupa umplerea ei cu apa pentru prima data sau dupa reumlerea rezervorului. Motivul pentru care se int'ampla acest lucru este faptul ca exista aer la interior care intarzie aceastafunctie cu cateva secunde. Va rugam sa avei rabdare si sa incercati din nou apasand butonul de abur. Pentru confrontul dvs., aburul va iesi la cateva secunde dupa ce eliberati butonul, nefi ind necessara apasarea permanenta a butonului. Gasi ritmul care vi se potriveste pentru cele mai bune rezultate cu abur. Va multurnim pentru atengia cordata si va dorim sa va bucuraşi de staia cu abur!
COMPONENTE
A. Buton pentru abur
B. Maner moale
C. Marcaj de aliniere temperatura
D. Selector de temperatura
E. Lumină indicatoare temperatura
F. Conducta de apacaldà
G. Cablu de alimentare
H. Unitate de bază
I. Cartus anti-calcar
J. Rezervor de apa
K. Indicator nivel maxim al apei
L. Talpa din oet inoxidabil
M. Suport fier de calcat
N. Lumină indicatoare de alimentare
0. Indicator luminos pentru detartrare
P. Indicator luminos pentru nivel mic al apei
Q. Indicator luminos pentru nivalul aburului (Scazut, Mediu, Ridicat)
R. Buton resetare la umplere
S. Buton de pornography
T. Buton de comanda pentru nivalul aburului
Imagine pagina 2-3
GHID DE INITIERE
1 Inaine de prima utilise. Indeparta toate resturile de adeziv si frecau uor cu o panza umeda. Poiziona t horizontal fierul de calcat cu instalatie de producre a aburului pe masa de calcat sau pe o suprafata reistentla caldura si sigura, la aceea inaltime cu cea a unei mese de calcat. Desfasura si indrepta cablul de alimentare si cablul de abur. La prima pornire, se pot produce vapori sau se pot emana mirosuri temporar.
2 Scoatei rezervorul de apa prinzand de fanta de pe partea inferioroara si tragandu-l uosor din unitatea de baz (A). Scoatei cartusul anti-calcar si introducei-I in apa pentru cel puin un minut (B). Puneti la loc cartusul anti-calcar. Umpleti rezervorul cu apa rece. Se recomandautilizarea apei distilate sau a unui amestec de 50% apa distilata, 50% apa de la robinet. Goliti rezervorul de apa pentru a elimina orice particule straine care pot ramane din procesul de fabricatie.
3 Umpleti intotdeauna rezervorul pana la nivelul MAX folosind apa rece (A). Introducei rezervorul de apa in unitatea de baz (B). Se recomanda utilizes area apei distilate sau a unui amestec de 50% apa distilata, 50% apa de la robinet. Asigura-i-va ca rezervorul de apa este fixat bine in poziie.
4 Conecta fierul de calcat cu instalataie de producre a aburului la reteaua eletricae de alimentare. Apasati butonul de alimentare (A). Rotiti selectorul de temperatur in sens orar, la setarea maxima (B). Indicatorul luminos pentru temperatura de pe fierul de calcat se va aprinde. Dupa aceea, selecta un nivel pentru abur de pe panoul de comanda alegand dintre scazut - mediu - ridicat.
5 Cnd indicatorul luminos pentru temperatura se aprinde, staia de calcat cu abur este in curs de incalzire. Cand lumina se stinge, aceasta este pregatita pentru/utilizare. Tinei apasat butonul pentru abur tamp de aproximativ un minut pentru a obtine abur. Dupa care mai tinei apasat un minut pentru a curata sistemas de producre a aburului.
6 Calcai un prosop vechi pentru a va asigura ca resturile din fierul de calcat nu sunt transferate pe rufe. Daca este necessities, stergeti talpa cu o capp a umeda.
INSTRUCTION DE UTILIZARE
7 Conecta fierul de calcat cu instalatie de producre a aburului la reteaua electrica de alimentare. Apasati butonul de alimentare. Cand este apasat comutatorul de alimentare, indicatorul luminos pentru alimentare se aprinde. Astepta unul pana la doua minute, pana cand se aprinde indicatorul luminos pentru abur. Selecta nivelul pentru abur dinre scazut, mediu si ridicat. Consultata tabelul pentru calcat pentru recomandari.
8 Dacă indicatorul pentru nivalul mic al apei este aprins (A) (urmat de două bipuri sonore), umpleți rezervorul de apă. După ce complețați rezervorul cu apă, apăsați butonul de resetare completare (B). Butonul de resetare la reumlpirere se va stinge. Aburul poate fi適用at din nou
Pentru a activa aburul, apasa t butonul pentru abur. La eliberarea butonului aburi, utilazi cantitatea de aburi inainte de a pune inapo i ferul pe suportul staiei de calcat.
10 Pouru a opri calcatul, apasa t l ung butonul de pornire, pana cnd est emis un bip. Daca fierul de calcat est lasat nesupravegheat in suport, acesta se opreste automat dupa 10 minute
Lasa i intotdeauna fierul de calcat sa se raceasca comple pe suportul sau inainte de depositare. Odata ce fierul de calcat estre rece, goliti rezervorul de apa. Depozita fierul de calcat cu instalatie de producre a aburului.
12 Păstrați intotdeana cablul infasurat in siguranță pe partea laterala a fierului de calcat. Nu infasurati NICIODATA cablul de alimentare in jurul fierului de calcat.
CURATARE (A NU SE UTILIZA NICIUN DETERGENT)
Depozita intotdeauna fierul de calcat pe suportul calciului. Pentru curata area supafetelor exterioroare, folosi o panza moale umeda si stergeti. Nu folosi niciun solvent chimic deoarece aceste substante vor deteriorara suprafata.
14 Inlocuirea cartusului anti-calcar: Daca indicatorul pentru detartrare este aprins scoatei rezervorul de apa. Scoatei cartusul anti-calcar tratangdu-l in sus. Introducei in apa un nou cartus anti-calcar tamp de peste un minut, dupa care introduceti-i rezervorul de apa. Asiguratia-va c anoul cartus anti-calcar este poziionat corect, in caz contrar indicatorul pentru detartrare va continua sa clepeasca. Pentru cele mai bune performante va recomandam cartusele din gama noastr, numarul de referinta EDC06.
15 Cnd ati terminat de utilitat aparatul, roti discul termostatului la poziia OPRIT (0^ ) .Depozitati fierul de calcat in suportul fierului de calcat. Nota: Nu depozitatei fierul de calcat cu apa in rezervor.
THERMOSAFE ^TM (* DOAR PENTRU ANUMITE MODELE)
16 Fierul de calcat este prevazut cu un indicator de talpa incinsa ThermoSafe™, care detecteaza cand talpa este incinsa, modificandiu-şiculoarea din negru in rosu. Cánd temperatura tali piie este < 40 C°,culoarea se schimbă inapoi la negru pentru a arata ca fierul poate fi depositat.
Bucurati-va de noul dumneavoastraprodux Electrolux!
SFATURI DE SIGURANTA
Citi ci atentie urmatoarea instruclione inainte de prima utilizare a aparatului.
- Acest aparat poate fi utilizes de copii cu vârsta de peste 8 aniși de persone cu capacităti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experițăși cunostinte, dacă sunt supravegheate sau au primit instruciuni privind utilizes aparatului intr-un mod sigurși dacă ințeleg riscurile la care se expun.
- Copii nu trebuie să se joace cu acest aparat.
- Curățareași intreținerea curentă nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere.
- Nu lasaşi fierul de calcat aflat sub tensiune sau care se raceste si cablul sau la indemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani.
- Acestesuprafete pot deveni fierbinti pe duratautilizarii
-
Acest produs poate fi utilizesat cu apă de la robinet. Se recomanda utilizesa apei distilate sau a unui amestec de 50% apă distilata, 50% apă de la robinet.
-
Acest aparat poate fi connectat numai la o sursa de curent electric al carei voltaj si freventa sunt conforme cu specificaţile trecute pe placuţa de identificare!
- Fierul de calcat nu poate fiutilizat in urma unei cazaturi, dacaparatul sauc cablul prezinta semne vizibile de deteriorare sauc dacse observa scurgeri.
- Āparatul trebuie conectat doar la prize cu impamantare. Daca este besoin, se poate folosi un prelimungitor adecvat pentru 10 A.
- In cazul în care aparatul sau cablul de alimentare este deteriorar, pentru a evita pericolul, acosta trebuie înlocuit de producător, de un agent de service al acestuia sau de o personă cu o calificare similara.
- Fierul de calcat trebuie utilizes asezat pe o suprafata stabila. Atunci cand asezati fierul de calcat pe suport, asigura-ti-va ca suprafata pe care este asezat suportul este stabila.
- Nu lasați niciodata fierul de calcat nesupravegheat atunci cand este conectat la reteaua de current electric.
- Aparatul trebuie oprit Şi decuplat de la rețeaua electrică după fiecare適用are, inainte de a fi curățat sau intreținut.
- Fisa trebuie decuplata de la priza inainte de amplerea rezervorului de apă.
- Cablul de alimentare nu trebuie să intre în contact cu piesele incinse ale aparatului.
- Nu scufundati aparatul in apă sai alte lichide.
- Nu deposiţi volumul maxim de umplere indicat pe aparate.
- Aparatul este conceput exclusive pentru uz casnic. Produțatorul nu iși asumă răspunderea pentru eventualele daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau Incorrectă a aparatului.
GRAFIC PENTRU FOLOSIREA FIERULUI DE CÁLCAT
| TESÁTURÁ REGLAREA TEMPERATUREI RECOMANDARE DE UTILIZARE | ||
| Acrylic "nylon" Se calculă cu fierul uscat pe dos. | ||
| Acetat "nylon" | Se calculă cu fierul uscat pe dos în timp ce este în umed sau se utilizează duza de pulverizare pentru umezire. | |
| Nailon și poliester "nylon" | Se calculă pe dos în timp ce este în umed sau se utilizează duza de pulverizare pentru umezire. | |
| Mătase artificială "nylon" Se calculă pe dosul materialului. | ||
| Vâscozza "nylon" | În principal se calculă cu fierul uscat. Aburul se poate utiliza în conformitate cu instruetiunile producțorului. | |
| Mătase | ● | Se calculă pe dos. Folosiți o pânză pentru călcat pentru evitarea semnelor lucioase. |
| TESÂTURÂ REGLAREA TEMPERATURE RECOMANDARE DE UTILIZARE | ||
| Amestecuri de bumbac | ··· | Verificazioni eticheta siti urmati instruisci unile producătorului. Utilizazioni setarea pertu fibre care necessità reglajul cel mai mic. |
| Lână & amestecuri de lână | ··· | Se calcă cu aburi pe dos sau se utilizează o pânză pentru călcat. |
| Bumbac | ······ | Se calcă cu fierul uscat în timp ce este înca umed sau se utilizează duza de pulverizare pentru umezire. Nivelul de abur folosit trebuie săintre mediu și mare. |
| Catifea cord | ······ | Se calcă cu aburi pe dos sau de folosește o pânză pentru călcat. |
| In | ······"max" | Se calcă pe dos sau se folosește o pânză pentru călcat pentru evitarea semnelor lucioase, în special în cazulului orinchise. Se calcă cu fierul uscat în timp ce este înca umed sau se utilizează duza de pulverizare pentru umezire. Nivelul de abur folosit trebuie săintre mediu și mare. |
| Dril | ······"max"Se folosește nivalul | maxim de abur. |
| Din cauza vitezelor diferite de calcare siti a umiditatții țesăturii, setarea optimă poate diferi de cea recomandata în tabell! | ||
REMEDIerea DEFECTIUNILOR
| PROBLEMÁ CAUZE POSIBILE SOLUTIE | ||
| Talpa nu se incălzește chiar dacă fierul de călcat este pornit. | Problema de connectare Verificați cablul de | alimentare, fișa și przy. |
| Regljul de temperatură se află pe poziția MIN. | Selectați temperatura adecvată | |
| Fierul de călcat nu scoate aburi. Nu este | apă suficientă în rezervor. Umpleți rezervorul | ul de apă (consultați "Ghid de initiiere", nr. 2). |
| Regljul pentru aburi este poziționat pe setarea fãră aburi. | Setați regljul de aburi în pozițile de abur minim și abur maxim (consultați "Grafic pentru folosirea fierului de călcat"). | |
| Temperatura selectață este mai mică decât cea specifică pentru funția de aburi. | Selectați o temperatura până la • • | |
| Funția de jet de aburi și de jet de aburi vertical nu functționează. | Funția de jet de aburi a fost Utilizata foarte des intr-un interval scurt de temp. | Aşezați fierul de călcat pe poziție orientală și așteptațiceană puteți folosi functția de jet de aburi. |
| Fierul de călcat nu este suficient de incins. | Regluți temperatura corectă pentru călcarea cu aburi (până la • •). Aşezați fierul de călcat în poziție verticală și așteptațiceană cand indicatorul luminos de temperatura se stinge. | |
| Apa picură din talpă pe durata călcatului. | Fierul de călcat nu este suficient de fierbinte. | Setați discul termostatului la o temperatura (• •spre maxim) ade Cvataș pentru călcatul cu abur. Punoți fierul de călcat pe bază și așteptațiș se stingă lumina înunte de a începe călcatul. |
| Fulgi și impuritateși ies din talpă pe durata călcatului. | Ați適用at apădură, care a condus la aparția unor fulgi de calcar in rezervorul de apă. | Tineti apăsat butonul pentru abur tamp de aproximativ un minut pentru a obține abur. Dupăcare mai și tiniți apăsat un minut pentru a curăța sistemul de producere a aburului. Călcatși un prosop vechi pentru a vă asigura că resturile din fierul de călcat nu sunt transferate pe rufe. Dacă este necesar,ștergeti talpa cu o*cârpă umedă. |
| Apa picură din talpă pe durata răcirii fierului Sau după ce acesta a fost depozitat. | Fierul de călcat a fost pus în pozițe orientală și mai avea apă în rezervorul de apă. | Goliți rezervorul de apă și setați comanda pentru abur la poziția oprit înunte de a depozita fierul. |
| Dungi maro ies din talpă pe durata călcatului și pătează rufele. | Ați適用at agenti chimic detartranti. Nu folositi niciun agent detartrant. | |
| Fibrele textile s-au accumulat în orificile din talpă și se ard. | Curăței talpa cu o lavetă moale umedă. | |
| Este posibil cațesaturile și nu fie clătite bine sau hainele sunt noi și nu au fost spălate înunte de călcare. | Vă rugăm și clătiti din nou rufele. | |
ELIMINAREA

Simbolul de pe produs indica faptul că acesta conține o baterie care nu trebuie aruncata cu deșeurile menajere obișnuite.

Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indicafaptul produsul nu poate fi aruncat imprenuna cu deseurile menajere. Pentru reciclarea produsului, aresta trebuie dus la un punct de colectare sau la un centru de service Electrolux, care poate demonta si recicla bateria si componentele electrice intr-un mod sigur si profesional. Pentru colectarea separata a produselor electrice si baterilor reciclabile, urmati reglementarile in vigoare la nivel national.
Electrolux işi rezerva dreptul de a modifica produsele, informațiile si specificătiile fara notificare.
PYCCKN
БларьдуapimВac3aВыборpoукиElectrolux.ДяdoctижнHaHnyuwhxpe3yIbTaOB Bcerda Ирьзупс opirnHaHbHbIe akceccyapbl n 3anactn Electrolux.Ои pa3pa6oTaHbIcneuaNbHOЯТOrO poDyKta.ЗТOTpoDyKT pa3pa6oTahC yueTOM kOLOrHuecknx Tpe6ObaHn. HabCE pnaCTNKOBbIX DeTalax прсутCTByET МаркINРObKa OTHOCHTelHo NOcneJyUoшe nepepa6OtKn.
YBaKaembln NokyNaTeJIb!

Pn nepBOM 3aONHHe H BODo IIN npI NOBTOpHOM 3aJIbE BoDy B pe3epByap napOBa CtAHcNMAoKet He Naatb HEmeDneHNO BbipabTaBbT np. PnUHHO 3TOrO RAJAETC BO3dY BHyTpN CNTEmb, KOtOpb moKet Ha HeCKoNbKO cekyn 3aepKaTb HauJIo pa60Tb. Ipocm 3aNaCTncb TepNeHHem n CdeJaTb HObyo NOnbTy, Haxab Ha KhoNk Ky BbIaunnapa. Dna BaWero ydo6cTBa Nocne OTnyckAnn KHONKn nap npOdoJXHT BbxOuNT b eune HeCKoNbKO cekyn; depxATo b KhoNky BCE BpeMa HaxaToe68aTeJIbHo. DIn ONTMaJIbHbIX Pe3yIbTaTOB OTnapBaHnnoND6bpnte CBoi co6CTBeHHbI pTNM. BlaoradpIM Bac 3a OKa3aHHe BVHMaHne n JKeJaem Bam, YTO6bl Bawa HOBa napOBa CTAHcNBA BC paOBOJala!
KOMNOHEHTbl
A. Knonka nodaa npapa
B. Мякая руковая
C. YctahOBouHna MeTKa TemnepaTpyb"
D. PerynarTop tempeatypbl
E. CBeTOBOHINHdNkATOp TEMpePaTpybl
F.卍nrtropyewoBdI
G. shHyp nHTaHn
H. Kopnyc naporehepatopa
I. KaptpnJxOT HaKInn
J. BaoyokДЯВОБы
K. INHdNKaTOp yPoBn BODbI
L. IpoDOWBa n3 HepXaBeIOUeI CTaII
M. Побставka ряг утога
N. INHdNKaTOp BKIIOueHENIA
O.Инданкатор удаленя Habин
P. INHdNKaTOp HN3KOrO yPoBbY BoDbl
Q.ИнданkaTOp ypoBnЯnapa (MaIbI, cpeHn, BbICOKn)
R. Khonka c6poca HanoHHeHn
S. KhoNka BkIIOueHnA
T. Khonka peryunipobkn ypoBn npa
H3o6paXeHne, cTpaHmua 2-3
IIOIROTOBKA K PABOTE
1 Ipeed nepBbIM npimHeHem. YdaIte Bce IINKne ocTaTKn n AKKypaTHo npOtpnTe yBnaJxHHO TkaHbIO. IomeCTnte naporehepaTophnyrTOR rOpN3OHTaIBHO Ha rJaINbHyO DOCKy nnHa JapOpnpOHyIOBovepXHOCTb Ha ToT Je Bicote, YTO n rJaINbHaj DOcKa. Pa3MOTaIe N paCpPMAITE uHyp nITAHnIuShnIg NaporehepaTopa. Ppi nepBOM BkIoueHN BO3MOXHO BpeMeHHoe NOBLeHne IcnapeHn I 3anaxOB.
2 Chmnte pe3epByap dny BoIb, nCnOlb3yB BbIeMky B HnKHeu aCTN, KpeNko CXBaTnTe pe3epByap n AKKpaTHo BbITAHnte ero n3 Kopnyca naporehepata (A). Chmnte KaptpnJx ot haknnn n Norpy3nTe ero B Body 60nee, Yem Ha odHy MNHyTu (B). BcTabBe kaptpnJx ot haknnn o6paTHo. 3aONHte pe3epByap dny BoDy XoIoHOB Odoi. PekomeHdyetc nCnOlb3OBAbT DnCTUINPobAHHyU N BOOnPobODHyU BDOHTHOHenn 50% K 50%. Bblne Te Body, UTO6bl ydaNTb IIO6bIe NoCTOpOHHe qactuBi, KOToPbE MOrYT CnUaHNO OKa3aTbcB pe3epByape.
Bcerda 3aonHnayTe pe3epByap nBa BObI XoJOnHOB OBOJ DO OTMeKn «MAKC» (A). BcTaBte pe3epByap nBA B Kopnyc naporehepatopa (B). PekomeHdyetcNcNoJIb3ObaTb NCTINIpOBaHHU IN BOONpOBODHyO BOy B COOTHOseHm 50% K 50%. Y6eNTecb, yTo pe3epByap nBa BObI HaJeXHo 3aueKHyncr Ha MeCe.
IopcoeHnTe naporehepatop cyTIOrOM K 3neKTPocetN. HaxMnte BbIKNoaTeJIb (A).PiobepHnTe peryIaTOp Tempeatpybl no yacobO CTpeJIke do MaKcImMaBHO 3NaueHnra (B).Ha yTOre 3aROpNTcCBeTOBO nHnKaTOp Tempeatpybl. 3aTeM Bb6epHTe Ha naHeJynpabNeHn yPOBeHb npa (MaIb, cpeHN nn BBICOKn).
5 TopuHn HnDnKATOp TemnepaTpybO 03NaHaeT, YTO nIeT HarpeB naporeHepaTopa. IJnONyueHn npa HaxMnTe u ydepXnBaIte KHOkNpy napa npi6bn3ntelbHO ONDHy MNHyTy. 3aTe m ydepXnBaIte KNONky eIe ONDMyHcy, UTO6bl ONUCTnTB naporeHepaTop.
6 IpornaBte cTape noToTeHc, yTo6bI y6eDnTbcra B TOM, yTo KaKne-Jin6o NoCTOpOHHe qactubl, HaxOJaUncE BHyTpIn yTIOrA He nonaYt Ha nocTnpAHHOe 6enbe. Ppi Heo6xOdmocn npotpnte noDoWBy yTOrA CJIeKkBAJXHOH TKAHbIO.
MHCTPYKUIM
7 IopcoeHnIte naporehepatop cyTIOrM K 3neKTPocTe. HaxMMITE BbIKJIOUaTeNb. Korda KhoNka nITaHnB BKIOUHeHa, CBETNTcra lamnoUka-nHdNKATOP nITaHn. IpoOxJnte MmHyTu-dBe, Noka He 3arOpITcra lamnoUka-nHdNKATOP naporehepatop. Bbl6epHTe ypOBeHb npa (MaIbI, cpeHn nn BBicOKn). PekomeHdaun no rnaXke npuBeDeHb Tabnue rnaXkn.
8 npBkIoueHn HndkaTopa ypOBH BObl (A) n BbIaue DByX 3ByKObIX CnHAnOB HAnONHte pe3epByap dny BObl. HAnONHNB pe3epByap dny BObl, HaxMnte KhONky c6poca HAnONHeHn (B). KhONka c6poca HAnONHeHn norachet. Tenepb ChOba MoxHO uCNOJb3OBaTb nap.
9 Iy noaun npapa HaxMITE KHNKy naporeHepatopa. Korda Bbl OTnyckaete KHNKY BKHoueHnna papa, DOxNITecb, yTO6bl BeCb nap BBiwen, npexde yem BerHyTb np6Op Ha 6a3y.
10 IyBbIKIOueHn yTOra HaxMute n yIepKINBaIte HeKOTope BpEm KHOJky BKIOueHn DO BbIaNu 3ByKOBOc rHaJa. PnO octabHeHn yTOra 6e3 npICMOtpa Ha NODCTaBKe dny yTOra OH aBTOMaTHueCKN BbIKIOuaeTCa Yepe3 10 MInHyT.
11 Bcerda daabaTe yTlory octbIb, octaBna erO Ha noCTabKe, nepe Te KAK y6paTb erO ha xpaHeHne. Nocne TOrO KaK yTIOr OCTbIHET, BblneTe BOy n3 pe3epByapa. Tenepb naporehepaTOP c yTIOROM rOTOBbln xpaHeHn.
12 Bcerda xpaHnTe cmToaHHbI cTeBOi wHyp prAOM cyTIOrOM. HIKoIa He HaMaTbIbaIe ceTeBOi wHyp BOKpyr yTlora.
ManualUșor