Ascent A2500i - Blender Vitamix - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Ascent A2500i Vitamix în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Ascent A2500i Vitamix
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Blender în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Ascent A2500i - Vitamix și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Ascent A2500i mărcii Vitamix.
MANUAL DE UTILIZARE Ascent A2500i Vitamix
BLENDERE DE ÎNALTĂ PERFORMANȚĂ A2300i și A2500i
Seria Ascent
VM0195D VM0195A

Unele modele nu sunt disponibile în toate țările.
SPECIFICATII
Tensiune: 220 – 240 VÎnălțime (cu recipientul de 2 l pe bază): 43,2 cm
Frecvenjă: 50 – 60 Hz Lăjime: 20,3 cm
Putere: 1200 – 1400 W Adâncime: 28 cm
- Bandă de frecvență pentru transmisie Bluetooth = 2402-2480 MHz/Putere maximă pentru frecvența radio = 0,001 W
- Frecvență de funcționare Near Field Communication (NFC) = 13,56 MHz
- Prin urmare, Vita-Mix Manufacturing Corporation declară că acest produs respectă Directiva 2014/53/EU. Textul complet al Declaratiei de conformitate UE este disponibil la următoarele adrese de internet: https://www.vitamix.com/Corporate Information/Corporate Policies/EU Declaration of Conformity https://www.vitamix.co.uk/Corporate-Information/Corporate-Policies/EU-Declaration-of-Conformity https://www.vitamix.de/informationen-zum-Unternehmen/Unternehmensgrundsætze/EU-Declaration-of-Conformity
PRECAUTIE

Modificările care nu sunt aprobate în mod explicit de câtre partea responsabilă de conformitate anulează autoritatea utilizatorului de a folosi acest echipament.
SIMBOLURI
| Avertisment și precauție | |
| Nu atingeți NICIODATA piesele a'late în mișcare.Țineți măniile și ustensilele în afara recipientului. | |
| Pericol de electrocutare | |
| Temperatură ridicată în timpul amestecării lichidelor fierbinți | |
| Deconectați blenderul de la priză când nu este utilizat, înainte de curățare, când schimbați accesorii sau când atingoți pieso care se mișcă în timpul utilizării. | |
| Utilizați cu bușonul capacului și capacul montate. | |
| Citiți și aprofundați manua ul proprietarului. | |
| NU scufundați. | |
| Piesele vor deveni fierbinți după utilizare prelungită. NU atingeți sociul de acționare din baza cu motor sau canelura de acționare din ansamblul cu lame. | |
| NU folositi vasul de 0,6 l sau bolul de 240 ml pentru a încălzi ingrodlente sau pentru a amesteca lichide fierbinți. | |
| Pentru a evita deteriorarea sau rănirea, NU folosiți vasele (inclusiv ansamblul cu lame sau capacele) în cuptorul cu microunde. |
| I/O Pornit/Oprit | |
| ▷□ | Start/Stop |
| _ | Impuls |
| Simboluri programe (corespund rețeleor Vitamix) – Notă: Ascent A2300i nu include programeSmoothie-uri | |
| Deserturi Inghcțate | |
| Supă | |

Vitamix.
Viață inspirată
vitamix.com
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE PENTRU UTILIZAREA ÎN SIGURANTĂ

AVERTISMENT: Pentru a evita riscul de rănire gravă când folosiți blenderul Vitamix®, trebuie să respectați precauții elementare, inclusiv următoarele. CITIȚI TOATE INSTRUCTIUNILE, MĂSURILE DE SIGURANTĂ ȘI AVERTISMENTELE ÎNAINTE DE A UTILIZA BLENDERUL.
- Citiți toate instrucțiunile.
- Nu utilizati blenderul pentru alte scopuri decât cele vizate.
- Nu este destinat utilizării de către sau în apropierea copiilor sau persoanelor cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse ori care nu au experiența sau cunoștințele necesare. Este nevoie de supraveghere atentă când blenderul este utilizat de copii sau persoane cu dizabilități ori în apropierea acestora. Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu blenderul.
- AVERTISMENT: Pentru a evita activarea din greșeală, opriți dispozitivul și deconectați de la priză când nu folosiți, înainte de a scoate sau a pune piese și înainte de curătare.
- PRECAUTIE: Pentru a evita un pericol cauzat de resetarea accidentală a întrerupătorului termic, acest blender nu trebuie alimentat de la un dispozitiv extern de comutare, precum un cronometru și nu trebuie conectat la un circuit pornit și oprit în mod regulat.
- Pentru a vă proteja impotriva riscului de electrocutare, nu așezați baza blenderului în apă sau în orice alt lichid.
- Verificați întotdeauna dacă blenderul este OPRIT înainte de a introduce cablul de alimentare în priză. Pentru deconectare, OPRITI blenderul și scoateți ștecărul din priză.
- Pictogramele și numerele aprinse de pe panoul de control indică faptul că blenderul este pregătit pentru funcționare. Evitați contactul accidental cu ecranul tactil.
- Evitați contactul cu piesele în mișcare.
- Nu utilizați niciun blender care are cablul sau mufa deteriorat(ă), dacă funcționează defectuos sau este scăpat/deteriorat în orice fel Contactați Serviciul de relații cu clientii Vitamix la 1.800.848.2649 sau 1.440.235.4840 ori trimiteti un e-mail la service@vitamix.com imediat pentru examinare, reparații, inlocuire sau reglaje. Dacă ați achiziționat dispozitivul în afara S.U.A. sau Canada, contactați dealerul local Vitamix.
- Este posibil să aveți în bucătărie întrerupătoare pentru lipsa circuitului de împământare. Căutați-le în prizele de lângă chiuvete. Dacă blenderul nu funcționează, scoateți-l din priză. Resetați priza sau întrerupătorul. Dacă întrerupătorul continuă să se declanșeze, scoateți blenderul din priză. Lăsați blenderul în stare de repaus timp de ore de înainte de a încerca să-l folosiți din nou. Contactați Serviciul de relații cu clientii Vitamix dacă problema persistă.
- Schimbarea sau modificarea oricărei părți a blenderului, inclusiv utilizarea oricăror piese care nu sunt piese autentice, autorizate de Vitamix poate cauza incendiu, electrocutare sau rănire și va anula garanția.
- Utilizarea unor accesorii care nu sunt comercializate sau autorizate în mod expres de Vitamix pentru utilizare cu acest blender, inclusiv borcane pentru depozitare, poate cauza incendiu, electrocutare sau rănire. Această utilizare va anula garanția.
- Nu utilizati în exterior.
- Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau tejghelei.
- Nu amplasați baza cu motor sau recipientul pe un arzător electric sau cu gaz sau în apropierea acestuia ori într-un cuptor încălzit sau pe acesta.
- Tineți măinile și ustensilele în afara recipientului în timpul amestecării, pentru a evita rănirea gravă a persoanelor sau deteriorarea blenderului. Puteți utiliza o racletă sau o spatulă de cauciuc, dar doar atunci când blenderul este oprit.
- Dispozitivul de amestecare furnizat poate fi utilizat doar când partea principală a capacului este în poziție.
- Lamele sunt ascuțite. Curățați în jurul ansamblului lamelor din recipient cu foarte mare grijă, pentru a evita rănirea. Pentru a reduce riscul de rănire, nu așezați niciodată un ansamblu cu lame pe baza cu motor, decât dacă este prins în recipientul Vitamix.
- Aveți grijă când manevrați lame ascuțite, când goliți recipientul și în timpul curățării.
- NU lăsați obiecte străine, precum linguri, furculițe sau cuțite ori bușonul capacului în recipient, deoarece acest lucru poate cauza deteriorarea lamelor și a altor componente la pornirea dispozitivului și poate conduce la rănire.
- Nu încercați să utilizați niciodată dispozitivul cu lamele deteriorate.
- Nu încercați niciodată să folositi dispozitivul cu placa de centrare îndepărtată.
- Utilizați întotdeauna cu buşonul capacului și capacul montate ferm în poziție. Îndepărtați buşonul capacului doar pentru a adăuga ingrediente sau pentru a utiliza dispozitivul de amestecare.
- NU îndepărtați capacul când lamele se rotesc. Îndepărtați bușonul capacului doar pentru a adăuga ingrediente sau pentru a utiliză dispozitivul de amestecare. Dacă îndepărtați capacul în timpul utilizării, baza cu motor se va opri și nu va funcționa până când nu puneti capacul și bușonul capacului la loc pe recipient.
- NU alterați mecanismul de interblocare al capacului.
- Nu umpleți recipientul de 2 l, vasul de 0,6 l sau bolul de 240 ml dincolo de marcajul de capacitate maximă pentru a evita riscul de rănire ca urmare a deteriorării capacului sau a recipientului.
-
Când amestecați lichide sau ingrediente fierbinți în recipientul de 1,9 litri (mare) procedați cu grijă; aburii care scapă pot cauza arsuri. Începeți întotdeauna la setarea pentru cea mai mică viteză, viteza variabilă 1. Tineți măinile și pielea expusă la distanță de deschizătura din capac pentru a evita posibilele arsuri.
-
NU folositi vasul de 0,6 l sau bolul de 240 ml pentru a încălzi ingrediente sau pentru a amesteca lichide fierbinți. Ingredientele și lichidele încălzite pot crea presiune internă, care poate conduce la explodarea vasului și la rănire.
- NU folositi dispozitivul continuu, mai mult de 75 de secunde când amestecați cu un vas și ansamblul cu lame.
- Dacă vasul se încălzește, observați aburi sau fum, opriți imediat amestecarea ingredientelor și opriți blenderul sau deconectați de la curent. Lăsați vasul și ingredientele să se răcească la temperatura camerei înainte de a îndepărta ansamblul cu lame.
32 NU utilizati vasele (inclusiv ansamblul cu lame sau capacele) în cuptorul cu microunde. - Când pregătiți unt de nuci sau alimente pe bază de ulei, nu procesați mai mult de un minut după ce amestecul începe să circule în recipient. Duratele mai lungi de procesare pot conduce la supraîncălzire.
- Asigurați-vă că vasul sau recipientul și ansamblul cu lame sunt la nivel cu placa de centrare pentru a asigura cuplarea canelurii de acționare cu soclul de acționare inainte de utilizare.
- Asigurați-vă că folosiți dispozitivul de etanșare de pe ansamblul cu lame și strângeți vasul în mod adecvat pe ansamblul cu lame înainte de amestecare.
- Nu plasați niciodată ansamblul cu lame pe ansamblul cu lame fâră un vas atașat.
- Blenderul se va reseta în cazul în care există un curent tranzitoriu anormal în rețeaua de alimentare și cronometrul se va reseta la,0". Acest lucru este normal pentru blender, permitând evitarea pericolelor dacă este utilizat în mod corespunzător. Cronometrul este doar un instrument de referință pentru utilizator și nu este considerat o funcție esențială pentru funcționarea blenderului.
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCTIUNI
AVERTISMENT

Pentru a evita rănirea.
Citiți și aprofundați manualul de instrucțiuni înainte de a utiliza acest dispozitiv.

INSTRUCTIUNI IMPORTANTE PENTRU UTILIZAREA ÎN SIGURANTĂ
Acest produs este destinat doar UTILIZĂRII LA DOMICILIU și nu este destinat utilizării în scopuri comerciale.
Nu läsați blenderul Vitamix nesupravegheat în timpul funcționării.
Orice reparații, operațiuni de service sau de înlocuire a pieselor trebuie realizate de Vitamix sau un reprezentant de service autorizat al Vitamix.
NOTIFICARE: NERESPECTAREA MĂSURILOR DE SIGURANTĂ IMPORTANTE ȘI A INSTRUCTIUNILOR IMPORTANTE PENTRU UTILIZAREA ÎN SIGURANTĂ REPREZINTĂ O UTILIZARE DEFECTUOASĂ A BLENDERULUI VITAMIX, CARE POATE CONDUCE LA ANULAREA GARANTIEI ȘI POATE CREA RISC DE RĂNIRE GRAVĂ.
AVERTISMENT

Pericol de electrocutare.
Folosiți DOAR o priză cu împământare.
NU eliminați împământarea.
NU utilizati un adaptor.
NU utilizati un prelungitor.
Deconectați întotdeauna blenderul înainte de a curăța baza cu motor sau când nu este utilizat.
Nu introduceti baza cu motor în apă sau în alte lichide.
Nerespectarea instrucțiunilor poate conduce la deces sau electrocutare.

COMPONENTE ŞI FUNCTII
| Tehnologie – Blenderul, recipientele și vasele comunică prin tehnologie wireless. Fiecare recipient este programat să funcționeze pe bază pentru performanje optiime conform dimensiunii și funcției sale. |
| Recipientele Vitamix clasice – Recipientele Vitamix clasice nu vor funcționa împreună cu baza blenderului Ascent Dispozitivele clasice sunt Vitamix Seria C, Seria G și Seria S. Pentru mai multe informații despre produsele Vitamix, accesari vitamix.com. |
| Comutatorul Pornit/Oprit (I/O) – Comutatorul Pornit/Oprit (I/O) este amplasat pe partea dreaptă a bazei. Comutatorul Pornit/Oprit controicază alimentarca aparatului. |
| Mod repaus Blenderul va intra în modul repaus dacă panoul de control nu este folosit timp de 60 de secunde. Afisajul se va intuneca. Pentru a lesi din modul repaus, rotiji selectorul pentru viteză variabilă la viteza dorită sau la programul pentru următoarea amostocare. |
| Detectare recipient – Pe panoul de control vor fi afișate trei lini (- - ) dacă pe baza blenderului nu se află un recipient. Odată ce este plasat un recipient, pe afisaj va apărea 0:00. Blenderul nu va funcționa fără un recipient și capacul montat în pozițe. |
| Start/Stop (▶I□) – Opriti blenderul în orice moment apăsând pe Start/Stop (▶I□). |
| Selector pentru viteză variabilă – Selectorul pentru viteză variabilă vă oferă control manual, de la Variabila 1 (cea mai mică) la 10 (cca mai marc). |
| Impuls (−) – Lamole se vor roti la viteza afișată pe panoul de control când se apasă comanda. |
| Afișaj Cronometrul va funcționa folosind viteza variabilă până când se apasă pe Start/Stop. Fiecare recipient este programat cu un anumit timp maxim de funcționare. Blenderul se va opri automat când se scurge timpul maxim de funcționare. |
| Programe – Pictogramele sunt prezentate în rețetele Vitamix. Blenderul se va opri automat la sfârșitul programului. Programele pot fi oprite apăsând pe Start/Stop în orice moment. Duratele programelor nu pot fi reglate cu ajutorul funcției cronometru. Când este apăsat butonul Start/Stop în timpul unui program, aparatul se va opri și durata programului se va reseta pe afisaj la începutul duratei de funcționare. Dacă selectorul este Irecul în Standby (▼), pe afisaj va apărea 0:00. Smoothie-uri (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) (■) |
| Coduri de eroare – Dacă observați un cod de eroare pe afisaj, notați numerele afișate după codul de eroare. Apelaji la Serviciul de relați cu clienți Vitamix sau la distribuitorul dumneavoastră pentru asistență privind problema. |

text_image
Comutator Pornit/Oprit 0-45 FL D+10Panou de control A2500i

text_image
0:45 Impuls Start/Stop Selector viteze variable cu ProgrameMotor – Motorul este conceput să se protejeze de supraîncălzire. Dacă blenderul nu pomește imediat, verificați pentru a vă asigura că ați conectat unitatea și că întrerupătorul Pornit/Oprit este în poziția Pornit. Dacă motorul săa supraîncăzii, lasați să se răcească timp de 20 – 45 minute. Sugesti pentru a evita „supraîncărcarea” blenderului.
- Procesați doar rețete Vitamix când învățați să utilizați dispozitivul.
- Nu procesati rețete la viteze mai mici decât cele recomandate.
- Nu procesati rețete la viteze mai mari decât cele recomandate.
- Nu procesati retepe pentru durate mai lungi decât cele recomandate.
• Folositi dispozitivul de amestecare pentru a procesa amestecuri mai groase, asigurând că ingredientele se miscă în vas și printre lame.
Dispozitiv de amestecare Capacele și dispozitivele de amestecare nu sunt interschimbabile între diferitele tipuri, dimensiuni și stiluri de recipiente. Folosiți dispozitivul de amestecare furnizat împreună cu blenderul. Recipientul nu trebuie să fie plin dincolo de marcajul de două treimi dacă utilizați dispozitivul de amestecare. Pentru a evita suprailnălzirea în timpul amestecării, NU utilizați dispozitivul de amestecare timp de mai mult de 30 de secundé consecutive.
COMPONENTE ŞIFUNCTII

text_image
Capac cu două componente Recipient de 2 l Placă de centrare Bază Dispositiv de amestecare
text_image
Buşon capac Capac Ureche (de aliniat cu fanta de pe recipient) Fantă pe recipientVasul, capacul, buşonul capacului și dispozitivul de amestecare
PRECAUTIE

Lamele care se învârt pot cauza rănire.
Capacele și dispozitivele de amestecare nu sunt interschimbabile între diferite stiluri, tipuri și dimensiuni de recipiente. Folosiți dispozitivul de amestecare furnizat împrună cu blonderul.
- Folositi intotdeauna capacul și buşonul capacului în timp ce folositi blenderul.
- Nu utilizati niciodată blenderul fără a verifica dacă ati blocal capacul în sigurantă în pozitie.
- Buşonul capacului este marcat astfel încât să poate fi utilizat ca măsură.
- Introduceți bușonul capacului prin deschizătura dedicată acestula. Blocați bușonul prin rotire spre dreapta. Pentru a îndepărța, rotiți spre stânga și ridicati.
- Scoateți bușonul capacului pentru a utiliza dispozitivul de amestecare sau pentru a adăuga ingrediente.
- Recipientele Vitamix clasice (seriile C, G și S) nu vor funcționa pe baza blenderului Ascent.
Accesorii
Accesorile sunt disponibile pentru producerea de rețete creative. Vizitați vitamix.com pentru oferte de produse și inspiratie.
AVERTISMENT



NU folosiți vasul de 0,6 l sau bolul de 240 ml pentru a încălzi ingrediente sau pentru a amesteca lichide fierbinți. Ingredientele și lichidele încălzite pot crea presiune internă, ceea ce poate conduce la explodarea vasului și la rănire.
NU folositi dispozitivul continuu, mai mult de 75 de secunde când amestecati cu un vas sau bol și adaptorul pentru amestecare.
Dacă vasul se încălzește, observați aburi sau fum, opriți imediat amestecarea ingredientelor și opriți blenderul sau deconectați de la curent. Lăsați vasul și ingredientele să se răcească la temperatura camerei înainte de a îndepărța ansamblul cu lame.
Piesele vor deveni fierbinti după utilizare prelungită.
NU atingeti soclul de actionare din baza cu motor sau canelura de actionare din ansamblul cu lame.
Pentru a evita deteriorarea sau rănirea, NU folositi vasele (inclusiv ansamblul cu lame sau capacele) în cuptorul cu microunde.
AMESTECARE
Notă: Vasele mentionate aici sunt accesorii opționale ale blenderelor Ascent. Vizitați www.vitamix.com pentru mai multe informații.
AVERTISMENT




Pentru a evita posibilele arsuri, nu porniți niciodată la o viteză mai mare de 1 când procesați lichide fierbinti într-un recipient mare.
Aburul care iese, stropii sau conținutul vă pot arde. Porniți întotdeauna la viteza variabilă 1, apoi creșteți treptat la 10.
NU folositi vasul de 0,6 l sau bolul de 240 ml pentru a încălzi ingrediente sau pentru a amesteca lichide fierbinți. Ingredientele și lichidele încălzite pot crea presiune internă, care poate conduce la explodarea vasului și la rănire.
NU folosiți dispozitivul continuu, mai mult de 75 de secunde când amestecați cu un vas și adaptorul pentru amestecare.
Dacă vasul se încălzește, observați aburi sau fum, opriți imediat amestecarea ingredientelor și opriți blenderul sau deconectați de la curent. Lăsați vasul și ingredientele să se răcească la temperatura camerei înainte de a îndepărta ansamblul cu lame.
Piesele vor deveni fierbinti după utilizare prelungită.
NU atingeti soclul de actionare din baza cu motor sau canelura de actionare din ansamblul cu lame.
Pentru a evita deteriorarea sau rănirea, NU folositi vasele (inclusiv ansamblul cu lame sau capacele) în cuptorul cu microunde.

IMPORTANT! Utilizați întotdeauna capacul și bușonul capacului de pe recipientul mare când dispozitivul este în funcțiune. Nu utilizați niciodată blenderul fără a verifica dacă ați blocat în siguranță în poziție capacul și bușonul capacului. După ce ați amestecat, așteptați până când lamele se opresc complet înainte de a scoate capacul sau recipientul/vasul din baza motorului.
- Comutatorul Pornit/Oprit se află pe partea dreaptă a bazei. Treceți comutatorul Pornit/Oprit în poziția Pornit (I). După ce blenderul este pornit, simbolul --- va fi afişat pe panoul de control când pe baza blenderului nu se află niciun recipient.
- Încărcați recipientul conform rețetei sau ordinii de încărcare de mai jos.
Recipiente mari

text_image
Gheata și ingrediente congelate Fructe și legume Frunze verzi Produse uscate LichideNotă: în cazul vaselor, ingredientele se încarcă în ordine inversă față de recipientele mari.
NU amestecați lichide fierbinti în vasul de 0,6 l sau bolul de 240 ml!
Vas de 0,6 l

text_image
Lichide Produse uscate Frunze verzi Fructe și legume Gheata și ingrediente congelate- Efectuati una dintre următoarele:
- Recipiente mari – Aşezatii capacul pe recipient. Aliniaiți una dintre urechile de pe capac cu fanta de pe recipient pentru a asigura alinierea și etanșarea corespunzătoare a capacului. Apăsați pe capac pentru a-l fixa în poziție până când cele două urechi se prind de marginea recipientului. Introduceți bușonul capacului. Rotiți bușonul capacul spre dreapta pentru a bloca.
- Vase – Aşezați un dispozitiv de etanșare pe filetul de pe ansamblul cu lame. Dispozitivul de etanșare trebuie să se potrivească perfect și uniform de jur împrejurul filetului. Localizați cele două săgeți de pe ansamblul cu lame. Înfiletați ansamblul cu lame pe vas spre dreapta și cu săgețile aliniate cu zona marcată pe vas. NU strângeți prea tare.

-
Puneti recipientul (sau vasul și ansamblul cu lame) pe baza blenderului. Viteză variabilă 1 se va afișa când este detectat un recipient/vas și când blenderul este gata de utilizare.
-
Efectuati una dintre următoarele:
- Pentru utilizarea vitezelor variabile:
a. Rotiți selectorul pentru viteză variabilă spre stânga până când pe panoul de control apare Viteză variabilă 1.
b. Pentru a seta un timp de amestecare, folositi pictogramele +/- de pe comenzi.
c. Apăsați pe Start/Stop. Lamele vor începe să se rotească și cronometrul va contoriza minutele și secundele de procesare.
d. Rotiți selectorul pentru viteză variabilă între 1 și 10 în timpul ciclului de amestecare pentru a crește sau descrește viteza lamelor.
e. La finalul amestecării, rotiți selectorul pentru Viteză variabilă spre stânga la Standby (7). Apăsați pe Start/Stop.
- Pentru utilizarea Programelor:
Notă: Programul pentru supă nu este disponibil pentru utilizare cu vasele. NU amestecați lichide fierbinți în vas sau bol.
a. Apăsați pictograma pentru programul dorit. (Pe panoul de control se va afișa setarea implicită privind durata și viteza variabilă asociate programului).
b. Apăsați Start/Stop pentru a pomi programul. (Blenderul se va opri automat la sfârșitul programului.) Apăsați Start/Stop în orice moment pentru a opri programul.
6. Dacă amestecul nu mai circulă:
- Recipiente mari – Introduceți dispozitivul de amestecare prin bușonul capacului și amestecați până când „se deplasează”. Dacă aceasta nu funcționează, apăsați comutatorul Pornit/Oprit pentru a opri motorul. Îndepăratați recipientul de pe baza blenderului și utilizați o spatulă de cauciuc pentru a scoate bulele de aer din jurul lamelor. Adăugați lichid dacă este necesar. Montați din nou capacul și bușonul capacului. Reașezați recipientul pe baza blenderului și continuați amestecarea.
- Vase/Boluri– Apăsați Start/Stop pentru a opri motorul. Așteptați până când lamele incetează să se rotească. Scoateți vasul și ansamblul cu lame din baza blenderului. Răstumați vasul. Deșurubați ansamblul cu lame de pe vas. Amestecați ingredientele. Adăugați lichid dacă este necesar. Prindeți ansamblul cu lame la loc, plasați-l pe baza blenderului și continuați să amestecați.
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE:
-
Ştergeti baza cu o cârpă caldă, umedă și curățați cu o cârpă uscată, moale. Spălați recipientul, vasele, capacele, bușonul capacului și dispozitivul de amestiecare cu apă caldă cu săpun. Clătiți toate piesele. Ştergeti cu o cârpă uscată, moale.
-
Alegeți un spațiu plan, uscat și curat pe tejșhea. Conectați blenderul la o priză împământată, cu 3 găuri.
Notă: Recipențul Vitamix este conceput să fie ușor de curățat în totalitate, fiără a scoate piulită de prindere și ansambulul de lame. NU încercați să eliminati piulța de prindere sau ansambulul de lame din recipient. Procedurile normale de curățare și tigienizare de mai sus sau un ciclu de curățare la mașina de spălat vase asigură o curățare completă și profundă a recipențului și componentelor sale. Nu utilizată recipientul dacă acosta este deteriorat, Contactați Serviciul de relații cu dientii Vitamix IMEDIAT.
Îngrijirea și curățarea recipientelor mari:
Pentru a curăța:
- Umpleti recipientul până la jumătate cu apă caldă și adăugati câleva picături de lichid de spălat vase.
- Prindeți sau apăsați capacul complet cu două componente în poziția blocat.
- Puneti recipientul pe bază.
- Apăsați pe Start/Stop.
- Creşteți treptat viteza variabilă la 10.
- Lăsati dispozitivul să funcționeze 30 până la 60 de secunde.
- Rotiți selectorul pentru viteză variabilă înapoi la pozitia Variabilă 1. Apăsați pe Start/Stop.
- Clătiți și uscați toate componentele.
Pentru a dezinfecta: (inălbitor) (recipiente de mari dimensiuni)
- Respectați instrucțiunile de curățare de mai sus.
- Umpleți recipientul până la jumătate cu apă și o lingurită și jumătate de înălbitor lichid.
- Prindeți sau apăsați capacul complet, cu două componente în poziția blocat.
- Puneti recipientul pe bază.
- Apăsati pe Start/Stop.
- Creșteți treptat viteza variabilă la 10.
- Lăsați dispozitivul să funcționeze 30 până la 60 de secunde.
- Rotiți selectorul pentru viteză variabilă inapoi la pozirția Variabilă 1. Apăsați pe Start/Stop.
- Läsați amestecul în vas timp de încă 90 de secunde.
- Vârsați scuruția de înăbire. Permiteti uscarea recipientului la aer. Nu clătiți după dezinfectare.
Pentru a dezinfecta: (oțel) (recipiente de mari dimensiuni)
- Respectați instrucțiunile de curățare de mai sus.
- Pregătiți soluția de oțet: pentru vasul de 21, diluați 475 ml de oțet în 475 ml de apă.
- Prindeti sau apăsați capacul complet, cu două componente în poziția blocat.
- Puneti recipientul pe bază.
- Apăsati pe Start/Stop.
- Creşteți treptat viteza variabilă la 10.
- Lăsați dispozitivul să funcționeze 30 până la 60 de secunde.
- Rotiți selectorul pentru viteză variabilă inapoi la poziția Variabilă 1. Apăsați pe Start/Stop.
- Lăsați amestecul în recipient încă 3 minute. Timpul total de contact al soluției de oțet din recipient trebuie să fie de 5 minute.
- Vârsați soluția de otet din recipient pe suprafața interioară a capacului cu două componente. Repetați procedura de dezinfectare încă o dată.
- Permitiți uscarea recipientului și a capacului la aer. Nu clătiti după dezinfectare. Dacă este necesar, clătiti imediat înainte de următcarea utilizare.
Capacele, buşonul capacului, placa de centrare și dispozitivul de amestecare
Componentele pot fi spălate în siguranță în mașina de soălat vase. Dacă preferați, le puteti soăla cu apă caldă cu săpun. Clătți sub jet de apă, apoi uscați.
Curățare pe pozitie: (vas de 0,6 l sau bol de 240 ml)
- Umpleți recipientul până la jumătate cu apă caldă și adăugați câteva picături de lichid de spălat vase. NU AMESTECATI APĂ FIERBINTE.
- Azezați un dispozitiv de etanșare pe filetul din pantea inferioară a ansamlului cu lame. Dispozitivul de etanșare trebuie să se potrivească perfect și uniform de jur împrejurul filetului. Înfiletați ansamlul cu lame pe vas spre dreapta până când este fixat.
- Pureți vasul și ansamblul cu lame pe bază.
- Apäsati pe Start/Stop. Creşteți treptat viteza variabilă la 10.
- Lăsați dispozitivul să funcționeze 30 până la 60 de secunde.
- Rotipi selectorul pentru viteză variabilă înapoli la pozitția Variabilă 1. Apăsati pe Start/Stop.
- Clătiți și uscați toate componentele.
Pentru a dezinfecta: (inălbitor) (vas de 0,6 l sau bol de 240 ml)
- Respectați instrucțiunile de curățare de mai sus.
- Umpleți vasul piùă la jumătate cu apă și o jumătate de linguriță de înălitor. NU AMESTECATI APĂ FIERBINTE.
-
Aşezatii un dispositiv de etanşare pe filetul din partea inferiorară a ansamblului cu lame. Dispositivul de etanşare trebuie să se potrivească perfect și uniform de jur împrejurul filetului. Înîliletați ansamblul cu lame pe vas sore dreapta până când este fixat.
-
Pureți vasul și ansamblul cu lame pe bază.
-
Apăsați pe Start/Stop.
-
Creşteți treptat viteza variabilă la 10.
-
Lăsați dispozitivul să funcționeze 30 până la 60 de secunde
-
Rotiți selectorul pentru viteză variabilă înapoi la pozitia Variabilă 1. Apăsați pe Start/Stop.
-
Lăsăți amestecul în vas timp de încă 90 de secunde.
-
Vârsați soluția de înălbire. Permiteți uscarea recipientului la aer: Nu clătiți după dezinfectare.
Pentru a dezinfecta (vasul de 0,6 l sau bolul de 240 ml) cu oțet (aciditate minim 5%):
Notă: Dacă aciditatea ojetului este mai mare, volumul de apă poate fi crescut până la un minim de soluție de 2,5%. De exemplu, pentru aciditate de 10% folositi 1 parte otet și 3 părți apă.
- Respectați instrucțiunile de curățare de mai sus.
- Umpleți recipientul cu 150 ml apă și 150 ml oțet alb (60 ml apă și 60 ml oțet alb). NU AMESTECATI AĂ FIERBINTE.
- Azezorți un dispozitiv de etanșare pe filetul din parcea inferioară a ansambiului cu lame. Dispozitivul de etanșare trebuie să se potrivească perfect și uniform de jur împrejurul filetului. În filletați ansambiul cu lame pe vas spre dreapta până când este fixat. Punetți vasul și ansambiul cu lame pe bază.
- Folosiți viteza variabilă:
a. Apăsati pe Start/Stop.
b. Cresteti treplat viteza variabilă la 10.
c. Lăsați dispositivul să funcționeze timp de 60 de secunde.
d. Rotiți selectorul pentru viteză variabilă înapoli la pozitia Variabilă 1. Apăsați pe Start/Stop.
- Lăsați amestecul în recipient timp de încă 4 minute (timp total de contact de 5 minute).
- Vârsați soluția cu oțet. Permiteți uscarea recipientului la aer. Nu clătți după dezinfectare.
| ! AVERTISMENT | |
| ! | Pentru a evita rânirea și deteriorarea. Pentru a evita activarea accidentală, opritii și scoareți blenderul din prioră înainte de curățare. |
| ! | AVERTISMENT |
| ! | Pericol de electrocutare. Dereonectați intoklozuna înainte de a curăța baza blenderului sau când nu este utilizat. Nu introduceți baza blenderului în apă sau în alt lichic. Nerespectarea instrucți unilor poate conduce la deces sau electrocutare. |
Baza blenderului
- Opriti si deconectati blenderul.
- Spălați suprafața exterioară cu un burete sau o căpă moale, umede, clătire într. o scolurje de detergent delicat de vase și apă caldă. Nu puneți baza blonderului în apă. Placa de centrare poate fi îndepărtată pentru o curățare mai profundă.
- Uscati imediat toate suprafețele și stergeti cu o cárpă moale.
Garantie de 10 ani pentru întregul echipament
1. ÎNREGISTRAREA PRODUSULUI.
Puteți înregistra produsul online la vitamix.com/warranty sau apelând departamentul nostru de Relații cu clienții la 0800.587.0019 sau 1.440.235.4840. Ne înregistrarea produsului nu va reduce drepturile aferente garanției. Cu toate acestea, dacă îl înregistrați, Vitamix vă va putea ajuta mai eficient în ceea ce privește operațiunile de service.
2. CINE POATE SOLICITA ACOPERIREA GARANTIEI?
Această Garantie este oferită de Vitamix proprietarului blenderului doar pentru uz domestic. Garantia nu se aplică produselor folosite în scop comercial, care sunt închiriate sau revândute. În cazul schimbării proprietarului blenderului în timpul perioadei de 10 ani, actualizați informațiile proprietarului pe vitamix.com.
3. CE ESTE VIZAT DE GARANȚIE?
Vitamix garantează proprietarului că, dacă acest Blender (un „Blender” este alcătuit dintr-o bază cu motor, recipient(e), capace și dispozitiv(e) de amestecare achiziționate împreună) se defectează în termen de 10 ani de la data achiziției ca urmare a unui defect de material sau de manoperă sau ca urmare a uzurii normale în urma utilizării domestice, Vitamix va repara Blenderul defect sau componenta defectă a acestuia în mod gratuit, în decurs de 30 de zile de la primirea blenderului returnat.
Dacă, exclusiv la discreția Vitamix, Blenderul defect sau componenta defectă nu pot fi reparate, Vitamix va alege (A) să înlocuiască Blenderul gratuit sau (B) să ramburseze prețul complet proprietarului, cu excepția cazului în care Vitamix primește notificare scrisă anterioară cu privire la preferința proprietarului.
4. CE NU ESTE VIZAT DE GARANTIE?
Această garanție nu se aplică Blenderelor utilizate în scop comercial sau pentru alte aplicații decât cele domestice. Această garanție nu acoperă modificări cosmetice care nu afectează performanța, precum decolorarea sau efectele utilizării agentilor abrazivi sau de curățare sau acumulării de mâncare. Această garanție este valabilă doar dacă Blenderul este folosit și întreținut în conformitate cu instructiunile, avertismentele și măsurile de protectie din manualul proprietarului.
Recipiente: Procesarea anumitor ierburi și condimente în recipient/vas va avea ca rezultat defecte cosmetice ale recipientului/vasului și poate cauza uzarea prematură a lamelor. Urmele de nisip, precum și ierburile granulate, aspre și abrazive vor avea ca efect uzura prematură a lamelor. Ierburile pot conține uleiuri volatile, care pot face ca recipientul/vasul să păstreze uleiuri și pot conduce la decolorare permanentă.
Vitamix nu va suporta costul oricâror reparații neautorizate în garanție.
REPARAREA, ÎNLOCUIREA SAU RAMBURSAREA PREȚULUI DE ACHIZIȚIE SUNT SINGURELE MĂSURI DE CARE BENEFICIAZĂ CUMPĂRĂTORUL ȘI SINGURA RESPONSABILITATE A VITAMIX, CONFORM ACESTEI GARANȚII. NICIUN ANGAJAT SAU REPREZENTANT AL VITAMIX NU ESTE AUTORIZAT SĂ OFERE GARANȚII SUPLIMENTARE SAU SĂ MODIFICE ÎN VREUN FEL ACEASTĂ GARANȚIE, IMPUNÂND OBLIGAȚII PENTRU VITAMIX. ÎN MOD CORESPUNZĂTOR, CUMPĂRĂTORUL NUTREBUIE SĂ SE BAZEZE PE NICIO DECLARAȚIE SUPLIMENTARĂ OFERITĂ DE VREUN ANGAJAT SAU REPREZENTANT AL VITAMIX. ÎN NICIO SITUATIE, INDIFERENT DACĂ ESTE BAZATĂ PE CONTRACT, INDEMNIZAȚII, GARANȚII SAU ACTIUNI ILICITE (INCLUSIV NEGLIJENȚĂ), RĂSPUNDERE OBJECTIVĂ SAU ALTE SITUATII, VITAMIX NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU ORICE DAUNE SPECIALE, INDIRECTE, INCIDENTALE SAU PE CALE DE CONSECINȚĂ, INCLUSIV, FĂRĂ LIMITARE, PIERDEREA PROFITURILOR SAU A ÎNCASĂRILOR.
Unele țări nu permit limitarea garanțiilor. În astfel de țări, este posibil să nu vi se aplice limitările de mai sus. În afara S.U.A. și Canada, se pot aplica alte garanții.
5. ANULAREA GARANTIEI
Abuzul, utilizarea incorectă, neglijentă, modificarea Blenderului, expunerea la stări anormale sau extreme ori nerespectarea instrucțiunilor de utilizare din acest manual vor anula această garanție.
De asemenea, garanția este anulată dacă reparațiile aduse Blenderului sau oricărei componente a Blenderului sunt efectuate de altă entitate decât Vitamix ori un furnizor de servicii autorizat de Vitamix sau dacă orice componentă a unui Blender acoperit de această garanție este folosită în combinație cu o bază cu motor sau recipient care nu sunt autorizate explicit de Vitamix.
6. MODALITATEA DE OBȚINERE A AUTORIZAȚIEI DE RETURNARE ÎN CONDIȚIILE ACESTEI GARANȚII
În cazul în care este nevoie de reparații sau de lucrări de service, apelați la Serviciul de relații cu clientii al Vitamix, la 0800 587 0019 sau 1.440.235.4840. Vi se va cere să furnizați data achiziției și dovada achiziției pentru orice blender care nu a fost înregistrat la Vitamix. Pentru blenderele care fac obiectul acestei garanții, veți primi un număr de autorizație pentru retur, instrucțiuni de expediere actualizate și o etichetă preplătită pentru colectare în vederea returului. Vitamix va plăti costurile standard de expediere la returnarea Blenderului pentru service și reparații în garanție și pentru expedierea de retur a blenderului către dumneavoastră după repararea în garanție sau după înlocuire. Cumpărâtorul este responsabil de costurile solicitărilor speciale de livrare.
În S.U.A. și Canada, această garanție este onorată direct prin Vita-Mix Corporation.
Statele Unite Canada
Vita-Mix Corporation Vita-Mix Corporation
8615 Usher Road 200-1701 Shepherd Street East
Se va considera că ați acceptat produsul returnat „ca atare” la livrare, cu excepția cazului în care anunțați Vitamix referitor la probleme, inclusiv deteriorarea expedierii, în decurs de 48 de ore de la livrare.
INFORMATII DE CONTACT LA NIVEL INTERNATIONAL
| EUROPA | FINLANDA | MUNTENEGRU | SLOVACIA | AFRICA Şİ ORIENTUL MULOICIU | CHINA |
| Primulator Oy | Enzita d.o.o. | Settour Slovakia spol. s r.o. | Hunan Covinda Robotic | ||
| BZLGIA | Tybipajankatu 10A | Podgorica, 1000 | Lazaretskä 29 | AFRICA DE SUD | Technology Co., Ltd |
| Dulcq SA | Fl-00580 Helsinki | Muntenegru | 811 09 Bratislava | CONGLOMIUS CC. I/A | 346W Tongzipo Road, |
| 86 Rue de Hainaut | Finlanda | Tel: +381 (0) 65 21 550 65 | Slovacia | HFAI IHMAKHRS | Changsha High-tech |
| 6180 Courcelles | Tel: (+358) 972.60622 | www.Enzita.me | Tel: +421.2.5293.2868-9 | 9 Hoog Street | Development Zone, |
| Belgia | www.theblender.it | info@enzita.me | amatko@settour.sk | Utrocchi | Hunan, China |
| Tel: +32 (0) 19 63 38 33 | ZA | Tel: 400 650 8885 | |||
| www.theblender.be | ITALIA | OLANDA | SUEDIA | Tel: +(27) 34 331 4824 | vitamix-FAQ@covinda.com |
| KUN/1 S.p.A. | MultiBrands Marketing | Lindenbaum Agenturer AB | www.healthmakers.co.za | ||
| BOSNIA ŞI | Via L. Ariosto, | & Sales BV | Hardemogatan 7 | sales@healthmakers.co.za | |
| HIR/HGOVINA | 19 - 1 - 20091 Bresso (Mi) | Heereweg 33/-A | S-124 67 Bandhagen | ISRAH | HONG KONGS PRC |
| Enzita d.o.o. | Italia | 2161 BL Sassenheim | Sucdia | New Horizon | Total Nutrition Center Ltd. |
| Pavo Rudana br. 15 | Tel: (+39) 02.61.45.16.1 | Olanda | Tel: (+46) 08-5/0 347 77 | Maski 27 | Room 901 902 9/F |
| Banja Iuka, 78000 | Fax: (+39) 02.66.500.553 | Tel: +31 (0) 252 241240 | www.theblender.se | Herzia 46733 | Kingdom Power |
| Bosnia Şi Herzegovina | www.kunzi.it | Fax: +31 (0) 252 241244 | GERMANIA, AUSTRIA, ELVETJA | Israel | Commercial Building |
| Tel: +38 / (0) 66 11 / 188 | info@kunzi.it | info@multibrands.nl | Vita-Mix GmbH | Tel: (+972) 9.9576472 | 32-36 Des Voeux Road West |
| www.Enzita.ba | Hong Kong | ||||
| info@enzita.ba | EUROPA DE EST | NORVECIA | Kurfuestendamm 21 | Tel: (+972) 1.700.70.2009 | Tel: (+852) 2881 8270 |
| Hollbender Elektro GmbH & Co.KG | Lindenbaum Agenturer AB | 10719 Berlin | www.newhorizon.co.il | ||
| BULGARIA | Flinschstrasse 35, | Hardemogatan 7 | Germania | ||
| Enzita I OOO | 60388 Frankfurt | 5-124 67 Bandhagen | Tel: (+49) 800 8482 6491 | BAHRAIN, KUWAIT, | |
| Simeonovsko shose 33 | Germany | Sucdia | www.vitamix.de | OVAN, QATAR, | |
| Sofia, 1000 | Tel: (1-46) 857.034.777 | ŞI ARABIA SAUDITÄ | |||
| Bulgaria | Tel: +49 69 4990131 | www.theblender.se | GRMANIA | 4Homics F/CO | |
| Tel: +389 (0) 76 487 171 | gmbh@hollacinder | info@theblender.se | Keiming Naturkost GmbH | PO Box 61379, Dubai UAE | |
| www.Enzita.bg | elektro.de | Zum Fruchdhof 7a | Tel: +9/1 4 380/611 | ||
| infogenzita.bg | POLONIA | 21614 Buizehude | Fax: +971 4 387612 | ||
| ISLANDA | Logo S.C. | Germania | 4homes@4homes.ae | ||
| CROAJA | Kaelitaekni Ltd. | Ul. Kraszowicka 81 | Tel: (+49) 4161.51.160 | www.tavolashop.com | |
| Enzita d.o.o. | Rauðagerði 25 | 58 100 Swidnica | www.keimling.de | ||
| Avenija Dubrovnik 15 | 108 Rcykljavik | Polonia | EMIRATELE ARABE | ||
| Zagrebački velesajam | Islanda | Tel: (+48) 71735 66 60 | AUSTRIA | UNIH | |
| (Kineski pavljón) | Tel: (149) 89.864987.0 | www.bestblender.pl | Holaender Elektro GmbH | Vitality General | |
| Zagreb, 10020 | www.cooltech.is | info@bestblender.pl | & Co.KG | Trading LLC | |
| Croatja | Flinschstrasse 35, | PO Box 73265 | |||
| Tel: +385 (0) 99 81 59 050 | 111UANIA | ROMÁNIA | 60388 Frankfurt | Dubai | |
| www.Enzitaahr | Zallavalgis.it | Quark S.R.L. | Germania | Emiratele Arabe Unite | |
| infogenzitaahr | Dovanu stotelic UAB | Sir. Müll 28, Sector | Tel: 149 69 4990131 | Tel: 1971 (0) 561085662 | |
| Pamcenkalno g.1 | 3032265 Bucureşti | gmbhanollaender-elektro.de | www.vitality.ae | ||
| R-PUBLI ICA CHHA | 01116 Vilnius, | Romania | info@vitality.ac | ||
| Traminal s.r.o. | Ituzania | Tel: (1-40) 21 345 1725 | ELVETJA | 4Homics F/CO | |
| Kaprova 42/14 | Tel: (+370) 52611011 | www.BeOrganic.ro | Keiming Naturkost | PO Box 61379, Dubai UAE | |
| 11000 Praha 1 | Tel: (+370) 61562740 | offico@quark.com.ro | Fürstenlandstrasse 96 | Tel: 1971 4 3807611 | |
| Republica Cenhá | www.zallavalgis.it | SCRBIA | 9014 St. Gallen | Fax: +971 4 387612 | |
| Tel: 1 420.773.753.333 | info@zallavalgis.it | Elvetjia | 4homes@4homes.ae | ||
| www.atranet.cz | Enzita d.o.o. | Tel: 0800 534 654 | www.tavolashop.com | ||
| LUXFMBURG | Leposave Vujošević 11/14 | www.keimling.ch | |||
| DANEMARCA | Daicq SA | Bcsograd, 11000 | MAREA BRITANIE | ASIA PACIFIC | |
| High on Life AoS | 85 Rue dc Hainaut | Serbia | SI IRI ANDA | ||
| Bakkelyvej 7 | 6180 Courcelles | Tel: +381 (0) 65 21 550 65 | Vita-Mix Europe LTD | AUSTRALIA ŞI | |
| 8680 Ry | Belgia | www.in/via.rs | Regus Woburn Place | NOUA ZEELANDÄ | |
| Danemarca | Tel: +32 (0) 19 63 38 33 | info@enzita.rs | 16 Upper Woburn Place | Vitamix ANZ Pty Limited | |
| Tel: (145) 42 78 32 75 | www.theblender.be | ||||
| info@highonlife.dk | SPANIA | Office number 318 | 16/ King St | ||
| MACEDONA | CONASI | London WCII-HCAF | Newcastle NSW2300 | ||
| FRANTA | Nuuri Viia | Carlos V n°4 Bajos | Tel: (1-44) 0800.587.0019 | Australia | |
| Wisner S.A. | Mile Pop Jordanov 23a/51000 | 23680 Alcalà la Real (Jaén) | www.vitamix.co.uk | Tel: 1-800-766437 (AUS) | |
| Zone Inova 3000 - allée n°5 | Skopje | Spania | Tel: 050 853 0697 (NZ) | ||
| 88150 Thaon les Vosges | Macedonia | Tel: (-34) 953 10 25 60 | www.vitamix.com.au | ||
| Franta | Tel: (+389) 70.272.072 | www.conasi.eu | www.vitamix.co.nz | ||
| Tel: +33 (0) 5.29.82.27.71 | www.vitamix.mk | info@conasi.eu |
©2017 Vita-Mix Corporation. Nicio parte a acestei publicații nu poate fi reprodusă sau transmisă în nicio formă și prin nicio metodă și nu poate fi stocată într-o bază de date sau într-un sistem de recuperare a informațiilor fără permisiunea scrisă din partea Vita-Mix Corporation.
WYSOKOWYDAJNE BLENDERY A2300i i A2500i
Seria Ascent
VM0195D VM0195A
