SUPERLITE 4528 - Mașină de tuns iarba MC CULLOCH - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului SUPERLITE 4528 MC CULLOCH în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Mașină de tuns iarba în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SUPERLITE 4528 - MC CULLOCH și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SUPERLITE 4528 mărcii MC CULLOCH.
MANUAL DE UTILIZARE SUPERLITE 4528 MC CULLOCH
Simboluri AVERTISMENT! Dacã este utilizatã incorect sau neglijent, maäina de tuns gardul viu poate deveni un instrument periculos, ce poate provoca vãtãmãri grave sau chiar deces. Este foarte important sã citiöi äi sã înöelegeöi conöinutul prezentului manual al utilizatorului. Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare äi asiguraöi-vã cã aöi înöeles conöinutul înainte de a folosi maäina. Folosiöi întotdeauna:
Dispozitiv de protecöie a auzului omologat
Dispozitive omologate de protecöie a ochilor Simbolurile suplimentare/etichetele de pe maäinã se referã la condiöii speciale de certificare pentru anumite pieöe de desfacere. Motorul se opreäte deplasând butonul de oprire în poziöia de oprire. ATENÖIE! Butonul de oprire revine automat în poziöia de pornire. Pentru a preveni pornirea accidentalã, capacul bujiei trebuie scos de pe bujie în timpul operaöiilor de asamblare, verificare äi întreöinere. Folosiöi întotdeuna mãnuäi de protecöie omologate. Curãöire periodicã este necesarã. Control vizual. Acest product corespunde normelor prevãzute în indicaöiile CE. Ochelari sau mascã de protecöie trebuie folosiöi. Folosiöi întotdeuna mãnuäi de protecöie omologate. Purtaöi pantofi sau ghete rezistente, cu tãlpi aderente. Producere de zgomot în mediul înconjurãtor conform directivei Comunitãöii Europene. Nivelul de zgomot al maäinii este indicat în capitolul Date tehnice cât äi pe etichetã. Aprindere; äoc: Puneöi butonul de äoc în poziöie äoc. Pompa de combustibil. Instrucöiuni de pornire A se vedea indicaöiile de la paragraful Pornire äi oprire. 424 – Romanian CUPRINS Conöinut
AVERTISMENT! Expunere îndelungatã la zgomot poate duce la defecte de auz definitive. De aceea folosiöi întotdeauna protecöia auzului omologatã. AVERTISMENT! Orice modificare a construcöiei originale a maäinii este interzisã fãrã aprobarea fabricantului. Folosiöi întotdeauna piese de schimb originale. Modificãri sau accesorii neautorizate pot sã ducã la rãniri serioase, sau accidente mortale ale utilizatorului sau a altor persoane. AVERTISMENT! Dacã este utilizatã incorect sau neglijent, maäina de tuns gardul viu poate deveni un instrument periculos, ce poate provoca vãtãmãri grave sau chiar deces. Este foarte important sã citiöi äi sã înöelegeöi conöinutul prezentului manual al utilizatorului.
Romanian – 425 INTRODUCERE Stimate client! Vã mulöumim cã aöi ales produsele McCulloch! Astfel, luaöi parte la o istorie care a început cu mult timp în urmã, când compania McCulloch a început producöia de motoare în timpul celui de-al Doilea Rãzboi Mondial. În 1949, când McCulloch a introdus primul ferãstrãu uäor individual, procesul de prelucrare a lemnului s-a modificat radical. Linia de ferãstraie inovatoare a continuat de-a lungul deceniilor, iar compania s-a extins, mai întâi în domeniul motoarelor pentru avioane äi ambarcaöiuni în anii 1950, apoi în domeniul motoarelor pentru ferãstraie cu dimensiuni reduse în anii 1960. Ulterior, în anii 1970 äi 1980, trimmerele äi suflantele cu aer au fost adãugate la gama de produse. Astãzi, ca parte a grupului Husqvarna, McCulloch continuã tradiöia motoarelor puternice, a inovaöiilor tehnice äi a designului puternic, care au reprezentat standardele noastre pentru mai bine de jumãtate de secol. Reducerea consumului de carburant, a emisiilor äi a nivelurilor de zgomot constituie prioritatea noastrã principalã, ca äi îmbunãtãöirea siguranöei äi a gradului de utilizare uäoarã. Dorim sã fiöi mulöumit de produsul McCulloch, acesta fiind proiectat sã vã însoöeascã pentru o lungã perioadã de timp. Urmând sfaturile din acest manual pentru utilizare, service äi întreöinere, durata de viaöã a produsului poate fi extinsã. Dacã aveöi nevoie de ajutor profesional pentru reparaöii sau service, utilizaöi locatorul de service de la www.mcculloch.biz. McCulloch lucreazã în mod continuu pentru dezvoltarea produselor sale äi de aceea îäi rezervã dreptul de a modifica produsele în ceea ce priveäte printre altele forma äi înfãöiäarea, fãrã obligaöia de a comunica aceasta în prealabil. Acest manual poate fi descãrcat äi de la www.mcculloch.biz. 426 – Romanian
Instrucöiuni de utilizare 12 Blocator pentru mâner (ErgoLite 6028)
Blocatorul acceleraöiei 14 Capacul bujiei äi bujia
Reglajul äocului 16 Maneta de pornire
Maneta anterioarã 17 Contactul de oprire
Capacul filtrului de aer 20 Apãrãtoare pentru mânã 10 Pompa de combustibil. 21 Cheie combinatã 11 Rezervorul de combustibil 22 Tub unsoare Romanian – 427 MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Important IMPORTANT! Echipament personal de protecöia muncii Maäina este proiectatã numai pentru tãierea de crengi äi ramuri. IMPORTANT! Nu folosiöi niciodatã o maäinã care a fost modificatã äi nu mai corespunde cunstrucöiei originale. Dacã este utilizatã incorect sau neglijent, maäina de tuns gardul viu poate deveni un instrument periculos, ce poate provoca vãtãmãri grave sau chiar deces. Este foarte important sã citiöi äi sã înöelegeöi conöinutul prezentului manual al utilizatorului. Nu folosiöi niciodatã maäina dacã sunteöi obosit, dacã aöi bãut alcool, sau dacã aöi luat medicamente care vã influenöeazã vederea, judecata, sau coordonarea miäcãrilor. Purtaöi echipament individual de protecöie. A se vedea instrucöiunile de la paragraful Echipamentul individual de protecöie. Nu folosiöi niciodatã maäina în condiöii climaterice extreme, cum ar fi ger aspru sau cãldurã mare äi/sau climat umed. Nu folosiöi niciodatã o maäinã defectã. Efectuaöi operaöiile regulate de verificare, întreöinere äi service descrise în acest manual. Unele operaöii de întreöinere äi service trebuiesc fãcute de specialiäti cu experienöã äi calificaöi. A se vedea instrucöiunile de la paragraful Întreöinere. La orice folosire a maäinii trebuie folosit un echipament de protecöie personal omologat. Echipamentul de protecöie personal nu eliminã riscul de rãnire dar reduce efectul unei rãniri în cazul unui accident. Cereöi ajutor la magazinul de vânzare pentru alegerera echipamentului.
AVERTISMENT! Fiöi întotdeauna atent la semnale de alarmã sau strigãte atunci când folosiöi protecöia auzului. Îndepãrtaöi întotdeauna protecöia auzului imediat ce aöi oprit motorul. Toate capacele äi apãrãtorile trebuie sã fie montate înainte de pornire. Pentru a elimina riscul electrocutãrii, asiguraöi-vã cã nu s-au deteriorat capacul bujiei äi cablul de alimentare a aprinderii.
AVERTISMENT! În timpul funcöionãrii, acest aparat produce un câmp electromagnetic. În anumite împrejurãri, acest câmp poate interfera cu implanturile medicale active sau pasive. Pentru a reduce pericolul de rãniri grave sau fatale, recomandãm persoanelor cu implanturi medicale sã consulte medicul äi producãtorul de implanturi medicale înainte de a acöiona aparatul.
AVERTISMENT! Rularea motorului într-o zonã închisã sau prost aerisitã poate duce la deces prin asfixiere sau intoxicaöie cu monoxid de carbon. AVERTISMENT! Nu permiteöi niciodatã copiilor sã utilizeze maäina sau sã se afle în apropierea ei. Deoarece maäina este prevãzutã cu buton de oprire cu arc äi poate fi pornitã trãgând cu vitezã äi foröã mici de mânerului demarorului, în unele situaöii chiar äi copiii mici pot dezvolta foröa suficientã pentru a morni maäina. Acest lucru poate avea ca rezultat vãtãmãri corporale grave. De aceea, scoateöi capacul bujiei atunci când maäina nu este supravegheatã îndeaproape. AVERTISMENT! Discurile defecte pot spori riscul de accidentare. 428 – Romanian Protecöia auzului cu un efect atenuator suficient trebuie folositã. Dispozitiv omologat de protecöie a ochilor trebuie folosit întotdeauna. Dacã se foloseäte o mascã de protecöie trebuie sã se foloseascã äi ochelari de protecöie omologaöi. Ochelari de protecöie omologaöi înseamnã aceia care îndeplinesc standardul ANSI Z87.1 pentru SUA sau EN 166 pentru öãrile Pieöii Comune.
Mãnuäi se vor purta atunci când este necesar, spre exemplu la asamblarea dispozitivului de tãiere. CIZME Purtaöi pantofi sau ghete rezistente, cu tãlpi aderente. MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII ÎMBRÂCAMINTE Se va folosi îmbrãcãminte din öesãturã groasã äi se va evita îmbrãcãmintea largã care se poate agãöa uäor de arbuäti sau crengi. Folosiöi întotdeauna pantaloni lungi din material rezistent. Nu purtaöi bijuterii, pantaloni scuröi, sandale äi nici nu lucraöi desculö. Aveöi grijã ca pãrul sã nu atârne de-a lungul umerilor. de celãlalt. Aceastã poziöie duce la blocarea automatã a reglajului acceleraöiei în poziöia de mers în gol.
Trusa de prim ajutor trebuie sã fie întotdeauna la îndemânã. Asiguraöi-vã cã butonul de acceleraöie este blocat în poziöie de mers în gol atunci când clichetul de blocare a acceleraöiei este în poziöia sa iniöialã. Echipamentul de siguranöã al maäinii În acest capitol se explicã diferitele detalii de siguranöã ale maäinii, care este rolul lor, precum äi controlul äi întreöinerea ce trebuie executate pentru a vã asigura cã acestea funcöioneazã. A se vedea capitolul Pãröile componente pentru localizarea acestor detalii pe maäina Dvs. Durata de folosire a maäinii se poate scurta iar riscul de rãniri poate creäte dacã întreöinerea maäinii nu se efectueazã în mod corect äi dacã service äi/sau reparaöii nu se efectueazã într-un mod profesional. Dacã aveöi nevoie de informaöii suplimentare, contactaöi atelierul service cel mai apropiat. Apãsaöi clichetul de blocare a acceleraöiei äi verificaöi cã acesta revine în poziöia sa iniöialã atunci când este eliberat. IMPORTANT! Pentru orice formã de service äi reparaöie a maäinii se cer cunoätiinöe speciale. Aceasta este în mod special valabilã pentru echipamentul de siguranöã al maäinii. Dacã maäina eäueazã la vreuna dintre verificãrile de mai jos, duceöi-o la atelierul de specialitate. La cumpãrarea oricãrui dintre produsele noastre vã garantãm cã stãm la dispoziöie cu reparaöii äi service de specialitate. Dacã magazinul unde s-a vândut maäina nu dispune de atelier de reparaöii, rugaöi-i sã vã dea adresa celui mai apropiat atelier de reparaöii.
Verificaöi cã butonul de acceleraöie äi clichetul de blocare a acceleraöiei se miäcã liber, iar arcurile de revenire funcöioneazã. Vezi instrucöiunile din capitolul Pornire. Porniöi maäina de tuns gardul viu äi aplicaöi admisie completã. Eliberaöi blocatorul admisiei äi verificaöi dacã lamele se opresc äi rãmân nemiäcate. Dacã lamele se miäcã în timp ce blocatorul este în poziöia neutrã, atunci trebuie modificate setãrile de mers în gol ale carburatorului. Vezi instrucöiunile din capitolul Întreöinere. AVERTISMENT! Nu folosiöi niciodatã o maäinã cu dispozitiv de siguranöã defect. Dispozitivul de siguranöã al maäinii trebuie controlat äi întreöinut conform indicaöiilor din acest capitol. Dacã maäina nu face faöã la toate controalele trebuie luat legãtura cu atelierul Clichetul de blocare a butonului de acceleraöie Clichetului de blocare a acceleraöiei este construit pentru a preveni acöionarea neintenöionatã a acceleraöiei. La apãsarea clichetului (A) (= când öineöi mânerul în mânã) reglajul acceleraöie (B) se elibereazã. Când lãsaöi mînerul din mânã, atât clichetul de blocare cât äi reglajul acceleraöiei îäi reiau poziöiile lor iniöiale. Aceastã miäcare este generatã de douã arcuri de retur independente unul Romanian – 429 MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Contactul de oprire Folosiöi întrerupãtorul de oprire pentru oprirea motorului. Verificaöi în mod regulat elementele de reducere a vibraöiilor în privinöa fisurilor äi deformaöiilor. Controlaöi ca elementele de reducere a vibraöiilor sã fie întregi äi strâns montate.
Porniöi motorul äi asiguraöi-vã cã motorul se opreäte atunci când contactul de oprire este deplasat în poziöie de stop. Butonul de oprire revine automat în poziöia de pornire. Pentru a preveni pornirea accidentalã, capacul bujiei trebuie scos de pe bujie în timpul operaöiilor de asamblare, verificare äi întreöinere. Apãrãtoare pentru mânã Apãrãtoare pentru mânã protejeazã mâna operatorului sã nu atingã lamele în miäcare, dacã de exemplu, acesta scapã mânerul din faöã. Verificaöi dacã apãrãtoarea pentru mânã este montatã corect. Verificaöi ca apãrãtoarea pentru mânã sã nu sã fie deterioratã. AVERTISMENT! Expunerea îndelungatã la vibraöii poate sã ducã la vãtãmarea aparatului circulator sau a nervilor la persoane cu perturbãri de circulaöie sanguinã. Luaöi legãtura cu un medic dacã observaöi simptome ce pot fi relatate la o expunere îndelungatã la vibraöii. Exemple de astfel de simptome sunt amoröeli, pierderea sensibilitãöii pielii, ”furnicãri”, ”înöepãturi”, durere, pierderea sau reducerea puterii normale, modificãri ale culorii sau suprafeöei pielii. Aceste simptome apar de regulã în degete, mâini äi la încheieturile mâinilor. Riscurile pot creäte la temperaturi scãzute. Toba de eäapament Toba de eäapament este construitã pentru a menöine zgomotul la un nivel minim, cât äi pentru a îndepãrta gazele de eäapament ale motorului departe de operator. Toba de eäapament, dotatã cu catalizator este destinatã äi pentru reducerea conöinutului de componente dãunãtoare în gazele de eäapament. În öãrile cu climã caldã äi uscatã riscul incendiilor este evident. De aceea anumite tobe de eäapament au fost echipate cu un aäa numit captator de scântei. Verificaöi dacã toba de eäapament a maäinii dumneavoastrã are un asemenea captator. Sistemul de amortizare a vibraöiilor Maäina Dvs. este înzestratã cu un sistem de amortizare a vibraöiilor, conceput sã reducã vibraöiile äi sã facã manevrarea mai uäoarã. Sistemul de amortizare a vibraöiilor al maäinii reduce transmiterea vibraöiilor între unitatea de motor/dispozitivul de tãiere äi unitatea de mânere a maäinii. Pentru tobe de eäapament este foarte important ca instrucöiunile de verificare, întreöinere äi service sã fie respectate. Nu folosiöi niciodatã o maäinã care are o tobã de eäapament defectã. Motorul, inclusiv lamele, este suspendat pe mâner cu ajutorul a patru bucäe de cauciuc. Verificaöi periodic cã toba de eäapament este stabil ataäatã de maäinã. 430 – Romanian MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Dacã toba de eäapament de pe maäina Dvs. este înzestratã cu o plasã de capturare a scânteilor, atunci aceasta trebuie curãöitã regulat. O plasã înfundatã cauzeazã supraîncãlzirea motorului, ceea ce duce la avarii serioase.
Carcasã angrenaj Carcasa angrenajului se înfierbântã în timpul funcöionãrii maäinii. Pentru a preveni riscul de arsurã, nu atingeöi carcasa. AVERTISMENT! O tobã de eäapament prevãzutã cu catalizator devine foarte fierbinte atât în timpul lucrului cât äi dupã oprire. Aceasta este valabil äi la funcöionarea în gol. Contactul poate provoca arsurile pielei. Nu uitaöi de pericolul de incendiu! AVERTISMENT! în interiorul tobei de eäapament se aflã substanöe chimice care pot fi cancerigene. Evitaöi orice contact cu aceste substanöe în cazul în care toba de eäapament este deterioratã. AVERTISMENT! Luaöi în considerare: Gazele de eäapament ale motorului sunt fierbinöi äi pot conöine scântei care pot produce incendiu. Nu puneöi niciodatã în funcöiune maäina în înterior sau în apropiere de materiale inflamabile! Disc äi apãrãtoare disc Partea exterioarã a lamelor (1) este conturatã ca apãrãtoare a discului. Apãrãtoarea discului are rolul de a preveni intrarea în contact a oricãrei pãröi a corpului cu lamele. Verificaöi apãrãtoarea lamei: aceasta nu trebuie sã fie deterioratã sau deformatã. Înlocuiöi dispozitivul de tãiere, dacã este îndoit sau deteriorat. Romanian – 431 MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Siguranöa manipulãrii combustibilului Benzinã Nu porniöi niciodatã maäina:
Dacã aöi vãrsat carburant pe dumneavoastrã sau pe îmbrãcãminte, schimbaöi îmbrãcãmintea. Spãlaöi pãröile ce au ajuns în contact cu combustibilul. Folosiöi sãpun äi apã.
În caz de scurgere de combustibil din maäinã. Verificaöi periodic capacul rezervorului äi coductele de combustibil în privinöa curgerii. Transport äi depozitare
Lãsaöi trimmerul de gard viu sã se rãceascã dupã utilizare înainte de a-l depozita.
Depozitaöi äi transportaöi maäina äi combustibilul în aäa fel încât sã nu existe riscul de contact al eventualelor scurgeri äi vaporilor cu scântei sau foc, de exemplu, de la maäini electrice, motoare electrice, contacte electrice/comutatoare de foröã sau centrale de încãlzire.
În cazul în care maäina este depozitatã un timp mai îndelungat trebuie ca rezervorul de combustibil sã fie golit. Întrebaöi la staöia de benzinã din apropiere unde puteöi arunca surplusul de combustibil. ATENÖIE! Totdeauna utilizaöi un amestec benzinã/ulei de calitate, cu cifra octanicã de cel puöin 90 (RON). În cazul în care aparatul dumneavoastrã este prevãzut cu convertor catalitic (vezi capitolul Date tehnice) folosiöi întotdeauna un amestec benzinã/ ulei de calitate. Benzina cu plumb va distruge convertorul catalitic. Atunci când benzinã adaptatã la mediu ambiant, aäa numitã benzinã alcalinã existã trebuie ca aceasta sã fie folositã.
Cea mai scãzutã cifrã octanicã recomandatã este 90 (RON). În cazul în care alimentaöi motorul cu carburant cu cifrã octanicã sub 90 se poate produce fenomenul numit bãtaie. Acest lucru duce la temperaturi ridicate ale motorului, ceea ce poate provoca defecöiuni grave motorului.
La lucrul de lungã duratã la turaöii mari, se recomandã utilizarea unei benzini cu o cifrã octanicã mai înaltã. Ulei pentru motoare în doi timpi
Utilizaöi ulei pentru motoare în doi timpi Universal, Universal powered by McCULLOCH, realizat special pentru a oböine rezultate äi performanöe optime cu motoare în doi timpi, rãcite cu aer. Protecöia la transport a dispozitivului de tãiere trebuie întotdeauna sã fie montatã în timpul transportului sau când maäina este depozitatã.
Nu utilizaöi niciodatã ulei destinat motoarelor suspendate în exteriorul bordului, rãcite cu apã, denumit uneori ulei pentru motoare suspendate (TCW). Asiguraöi aparatul în timpul transportului.
Nu folosiöi niciodatã uleiuri destinate pentru motoare în patru timpi.
Uleiul de calitate inferioarã sau amestecul de ulei/carburant prea bogat poate pune în pericol funcöionarea convertorului catalitic äi poate reduce durata de funcöionare a acestuia.
Aveöi grijã ca maäina sã fie bine curãöatã äi ca un service complet sã fie efectuat înainte de depozitare pe termen îndelungat.
AVERTISMENT! Fiöi atent în timpul lucrului cu combustibilul. Nu uitaöi de existenöa pericolului de incendiu, explozie äi aspiraöie de vapori. 1:50 (2%) cu ulei Universal, Universal powered by McCULLOCH pentru motoare în doi timpi. Amestecul de combustibil ATENÖIE! Maäina este echipatã cu un motor în doi timpi äi trebuie alimentatã întotdeauna cu un amestec de benzinã äi ulei pentru motor în doi timpi. Pentru a fi sigur cã oböineöi un amestec corect, este important sã mãsuraöi exact cantitatea de ulei . La amestecarea cantitãöilor mici de combustibil, chiar äi greäeli mici influenöeazã în mod drastic raportul de amestec.
AVERTISMENT! Combustibil äi gaze de combustibil sunt foarte inflamabile äi pot produce rãniri grave în cazul aspiraöiei äi contactului cu pielea. Fiöi de aceea atent la manupularea combustibilului äi asiguraöi o ventilare bunã în timpul manipulãrii combustibilului. 432 – Romanian 1:33 (3%) cu alte uleiuri proiectate pentru motoare în doi timpi, rãcite cu aer, din clasele JASO FB/ISO EGB. Benzinã, litri Ulei pentru motoare în doi timpi, litri 2% (1:50) 3% (1:33)
Amestecaöi întotdeauna benzina äi uleiul într-un rezervor curat destinat pentru benzinã.
Începeöi întotdeauna cu jumãtatea cantitãöii de benzinã. Adãugaöi apoi toatã cantitatea de ulei. Amestecaöi (scuturaöi) amestecul de combustibil. Adãugaöi restul cantitãöii de benzinã.
Amestecaöi (scuturaöi) amestecul de combustibil bine înainte de a umple rezervorul de combustibil al maäinii. AVERTISMENT! Urmãtoarele mãsuri de precauöie micäoreazã riscul de incendii: Nu fumaöi äi nu plasaöi obiecte calde în apropierea combustibilului. Nu alimentaöi niciodatã motorul dacã acesta este în funcöiune. Realimentaöi într-o zonã bine ventilatã. Nu alimentaöi niciodatã dispozitivul în incinte. Opriöi motorul äi lãsaöi-l sã se rãceacsã câteva minute înainte de alimentare.
Nu faceöi rezerve de combustibil pentru mai mult de o lunã.
AVERTISMENT! Toba de eäapament cu filtru catalitic este foarte fierbinte atât în timpul folosirii cît äi un timp dupã folosire. Acest lucru este valabil äi la folosirea în mers în gol. Fiöi atent la pericolul de incendiu, în special la lucru în apropierea substanöelor Deschideöi capacul rezervorului de combustibil încet, ca o eventualã suprapresiune sã fie încet compensatã. Strângeöi bine capacul rezervorului dupã alimentare. Mutaöi întotdeauna echipamentul departe de zona de realimentare äi de sursã înainte de pornire.
Se curãöã capacul rezervorului de carburant. Impuritãöi în rezervorul de carburant produc perturbaöii la funcöionare.
Convingeöi-vã cã carburantul este bine amestecat, scuturînd vasul înainte de a alimenta reservorul. Romanian – 433
Control înaintea pornirii Motor rece (1) Reglajul äocului
Inspectaöi locul de muncã. Îndepãrtaöi obiectele care pot fi proiectate spre exterior.
Asiguraöi-vã cã aparatul este în perfectã stare de funcöionare. Verificaöi dacã sunt strânse toate piuliöele äi toate äuruburile.
Asiguraöi-vã cã dispozitivul de tãiere se opreäte întotdeauna atunci când motorul merge în gol.
Folosiöi maäina numai în scopurile prevãzute.
Toate capacele trebuie sã fie corect montate äi fãrã defecte înainte de pornirea maäinii. Puneöi butonul de äoc în poziöie äoc. (2) Pompa de combustibil: Apãsaöi de mai multe ori pompa de aerisire, pânã când combustibilul începe sã umple pompa (de aproximativ 6 ori). Pompa trebuie sã se umple în întregime. Pornire äi oprire (3) Pornire
AVERTISMENT! Este necesarã montarea în totalitate a carcasei angrenajului înainte de pornirea dispozitivului, în caz contrar ambreiajul se poate slãbi äi poate cauza vãtãmãri corporale. Îndepãrtaöi întotdeauna maäina la aproximativ 3 metri de locul în care a fost alimentatã cu combustibil înainte de pornire. Amplasaöi maäina pe o suprafaöã stabilã. Reöineöi faptul cã lamele se pot pune în miäcare la pornirea motorului. Asiguraöi-vã cã lamele nu pot intra în contact cu alte obiecte. Asiguraöi-vã cã în zona de lucru nu se aflã persoane neautorizate, în caz contrar existã riscul unor vãtãmãri corporale grave. Distanöa de siguranöã este de 15 metri. 434 – Romanian Presaöi corpul maäinii spre pãmânt cu mâna stângã (OBS! Nu cu piciorul!). Apucaöi maneta demarorului, trageöi încet cu mâna dreaptã änurul demarorului pânã ce se simte o rezistenöã (cârligele demarorului se angreneazã) äi trageöi apoi cu miäcãri rapide äi puternice. Nu rãsuciöi niciodatã cablul de pornire în jurul mâinii.
(4, 5) Readuceöi maneta de äoc în poziöia sa originalã de îndatã ce motorul a pornit. Continuaöi sã încercaöi pornirea pânã când motorul porneäte complet. ATENÖIE! Când dispozitivul de acöionare a äocului este împins din nou înapoi în poziöia sa originalã, motorul funcöioneazã la turaöie mãritã, în aäa-numita poziöie de pornire a acceleraöiei, apoi lamele se pun în miäcare. Poziöia de pornire a acceleraöiei este eliberatã utilizând supapa de admisie cu maneta de admisie. ATENÖIE! Nu trageöi complet cablul de demaraj äi nici nu daöi drumul mânerului demarorului când acesta este în poziöie complet scoasã. Aceste manevre pot produce avarii ale maäinii. Motor cald Presaöi corpul maäinii spre pãmânt cu mâna stângã (OBS! Nu cu piciorul!). Apucaöi maneta demarorului, trageöi încet cu mâna dreaptã änurul demarorului pânã ce se simte o rezistenöã (cârligele demarorului se angreneazã) äi trageöi apoi cu miäcãri rapide äi puternice. Nu rãsuciöi niciodatã cablul de pornire în jurul mâinii. Oprire Motorul se opreäte deplasând butonul de oprire în poziöia de oprire. ATENÖIE! Butonul de oprire revine automat în poziöia de pornire. Pentru a preveni pornirea accidentalã, capacul bujiei trebuie scos de pe bujie în timpul operaöiilor de asamblare, verificare äi întreöinere. Romanian – 435
Instrucöiuni generale de lucru Instrucöiuni de siguranöã în procesul de lucru IMPORTANT! Aceastã secöiune conöine indicaöii elementare de siguranöã pentru lucrul cu maäina de tuns gardul viu. Dacã vã gãsiöi într-o situaöie în care vã simöiöi nesigur în legãturã cu continuarea folosirii cereöi sfatul unui specialist. Luaöi legãtura cu magazinul de vânzare sau cu atelierul de reparaöii.
Nu lãsaöi niciodatã aparatul nesupravegheat cu motorul în funcöiune. Evitaöi orice folosire pentru care nu vã consideraöi suficient calificat.
Utilizaöi întotdeauna ambele mâini pentru a susöine maäina. Öineöi maäina în faöã.
Asiguraöi-vã cã mâinile äi picioarele nu se aflã în apropierea dispozitivului de tãiere atunci când motorul este pornit.
Atunci când motorul este oprit, feriöi mâinile äi picioarele de dispozitivul de tãiere pânã la oprirea acestuia.
Atenöie la bucãöile pe ramuri care pot fi azvârlite în timpul tãierii.
Nu tãiaöi prea aproape de pãmânt. În timpul tãierii pot fi proiectate spre exterior pietre sau alte obiecte.
Verificaöi zona de lucru: nu trebuie sã fie prezente obiecte strãine, cum ar fi cabluri de curent, insecte, animale etc. sau alte obiecte care pot deteriora dispozitivul de tãiere, cum ar fi obiectele de metal.
Dacã se blocheazã ceva în lame în timpul lucrului, opriöi motorul äi aäteptaöi pânã se opreäte complet înainte de a curãöa lamele. Deconectaöi cablul HT de la bujie.
AVERTISMENT! Maäina poate provoca vãtãmãri corporale grave. Citiöi cu atenöie instrucöiunile de siguranöã. Învãöaöi sã utilizaöi maäina. AVERTISMENT! Dispozitiv de tãiere. Nu atingeöi dispozitivul de tãiere înainte de a opri motorul. Instrucöiuni de siguranöã pentru mediul ambiant
Observaöi cu atenöie zona din jur äi asiguraöi-vã cã nu se aflã persoane sau animale în apropiere, care ar putea sã vinã în contact cu dispozitivul de tãiere.
Aveöi grijã ca nimeni sã nu se gãseascã la o distanöã mai micã de 15 m în timpul lucrului.
Nu lãsaöi niciodatã o altã persoanã sã foloseascã maäina înainte de a vã asigura cã conöinutul din instrucöiunile de folosire sunt înöelese.
Nu lucraöi niciodatã de pe scarã, scaun sau orice altã poziöie ridicatã dacã acestea nu sunt fixate corespunzãtor.
Reöineöi cã operatorul este responsabil pentru eventuala accidentare a altor persoane sau a bunurilor lor. 436 – Romanian
Dacã lamele se blocheazã, acestea pot fi eliberate prin introducerea cheii combinate în carcasa angrenajului. Demontaöi obturatorul de lubrifiant äi introduceöi cheia combinatã în cutia de viteze, rotind-o înainte äi înapoi. Reguli principale de lucru
Marginile laterale ale gardului viu se taie cu o miäcare de balans de jos în sus.
Reglaöi admisia în funcöie de sarcinã.
Când tãiaöi un gard viu, motorul trebuie sã fie întotdeauna îndreptat în partea opusã gardului.
Öineöi maäina cât mai aproape de corp pentru a oböine un echilibru optim.
Asiguraöi-vã cã vârful nu atinge pãmântul.
Nu grãbiöi lucrul, ci lucraöi constant pânã când au fost tãiate toate ramurile. Instrucöiuni de siguranöã dupã terminarea lucrului
Apãrãtoarea pentru transport trebuie sã fie întotdeauna montatã pe dispozitivul de tãiere atunci când nu se utilizeazã maäina.
Înainte de curãöire, reparaöie sau control trebuie sã vã asiguraöi cã dispozitivul de tãiere s-a oprit. Îndepãrtaöi cablul de aprindere de la bujie.
Purtaöi mãnuäi de protecöie atunci când reparaöi dispozitivul de tãiere. Acesta este foarte ascuöit äi poate provoca tãieturi foarte uäor. ERGOLITE 6028 Mânerul din partea din spate a foarfecei de grã
Depozitaöi maäina în locuri inaccesibile pentru copii.
În timpul lucrului mânerul se öine întotdeauna în sus, indiferent de orientarea maäinii de tuns gardul viu. Romanian – 437 ÎNTREÖINERE Carburatorul Ajustarea turaöiei de mers în gol Inainte de a se începe reglajul trebuie sã se verifice cã filtrul de aer este curat äi cã capacul filtrului de aer este montat. Asiguraöi-vã cã poziöia de pornire a acceleraöiei se aflã în poziöia decuplat. Reglaöi turaöia de mers în gol utilizând äurubul de reglare a turaöiei de ralanti T, dacã este necesarã o nouã reglare. Mai întâi, rotiöi äurubul în T în sensul acelor de ceasornic pânã când accesoriul de tãiere începe sã se deplaseze. Apoi, rotiöi äurubul în sensul invers acelor de ceasornic pânã când accesoriul de tãiere se opreäte. Turaöia de mers în gol este corect reglatã când motorul funcöioneazã uniform în toate poziöiile. De asemenea, turaöia de mers în gol trebuie sã fie cu mult sub valoarea la care accesoriul de tãiere începe sã se miäte. La amortizoarele de zgomot fãrã convertor catalitic, plasa trebuie curãöatã sau înlocuitã, dacã este necesar, o datã pe sãptãmânã. Dacã plasa este deterioratã, trebuie înlocuitã. Dacã plasa este frecvent blocatã, acesta poate fi un simptom al reglãrii incorecte a carburatorului sau cã benzina este amestecatã într-o proporöie prea mare cu ulei. La amortizoarele de zgomot prevãzute cu un convertor catalitic, plasa trebuie verificatã äi, dacã este necesar, curãöatã lunar. Dacã plasa este deterioratã, trebuie înlocuitã. Un captator care se înfundã adesea, este un semn cã funcöionarea catalizatorului este redusã. Contactaöi magazinul de vânzare pentru control. Dacã captatorul este înfundat, se produce o supraîncãlzire a motorului, äi ca urmare defectãri la cilindri äi piston. ATENÖIE! Nu folosiöi niciodatã maäina cu o tobã de eäapament în stare proastã. Turaöia de mers în gol recomandatã: A se vedea capitolul Date tehnice.
AVERTISMENT! O tobã de eäapament prevãzutã cu catalizator devine foarte fierbinte atât în timpul lucrului cât äi dupã oprire. Aceasta este valabil äi la funcöionarea în gol. Contactul poate provoca arsurile pielei. Nu uitaöi de pericolul de incendiu! Sistemul de rãcire
AVERTISMENT! Dacã turaöia de mers în gol nu poate fi ajustatã încât dispozitivul de tãiere sã nu se roteascã trebuie contactat magazinul de vânzare/atelierul de întreöinere. Maäina nu trebuie folositã înainte de a fi corect reglatã sau reparatã. Pentru oböinerea unei temperaturi de exploatare cât mai joase, maäina este prevãzutã cu un sistem de rãcire. Toba de eäapament ATENÖIE! Unele tobe de eäapament sunt înzestrate cu catalizator. Citiöi capitolul Date tehnice pentru a vedea dacã maäina dumneavoastrã este înzestratã cu catalizator. Sistemul de rãcire se compune din:
Nervuri de rãcire pe cilindru. Toba de eäapament este conceputã pentru a reduce nivelul de zgomot äi pentru a dirija gazele de eäapament departe de operator. Gazele de eäapament sunt fierbinöi äi pot conöine scântei, care pot cauza incendii dacã sunt dirijate spre materiale uscate äi inflamabile.
Capacul cilindrului (dirijeazã aerul rece spre cilindru).
Admisie aer prin carterul motorului (în interiorul rezervorului). Unele amortizoare de zgomot sunt dotate cu o plasã specialã antiscântei. Dacã dispozitivul este echipat cu un amortizor de zgomot de acest tip, plasa trebuie curãöatã. Aceastã operaöie se efectueazã cel mai bine cu o perie de sârmã. 438 – Romanian Curãöiöi sistemul de rãcire cu o perie odatã pe sãptãmânã, sau mai des în condiöii de solicitare extremã. Un sistem de rãcire murdar sau blocat duce la supraîncãlzirea maäinii, ceea ce cauzeazã avarii ale pistonului äi ale cilindrului. ÎNTREÖINERE Bujia Ungerea filtrului de aer Starea bujiei este influenöatã de: Folosiöi întotdeauna ulei pentru filtru, cu numãrul productului 531 00 92-48. Uleiul pentru filtru conöine dizolvant, pentru a uäura distribuirea uniformã în interiorul filtrului. De accea evitaöi contactul cu pielea.
Un amestec greäit de ulei în combustibil (prea mult sau ulei nepotrivit).
Un filtru de aer murdar. Aceäti factori cauzeazã depuneri pe electrozii bujiei având ca rezultat o funcöionare defectuoasã äi dificultãöi de pornire. Dacã maäina are putere micã, este greu de pornit sau are o funcöionare neregulatã la mersul în gol: verificaöi întâi bujia înainte de a lua alte mãsuri. Dacã bujia este înfundatã, curãöaöi-o äi controlaöi ca distanöa dintre electrozi sã fie de 0,5 mm. Bujia se va schimba dupã aproximativ o lunã de exploatare, sau äi mai repede, dacã este necesar. Introduceöi filtrul într-o pungã de plastic äi turnaöi uleiul pentru filtru. Frecaöi punga pentru ca uleiul sã se rãspândeascã uniform. Scoateöi filtrul din pungã äi scuturaöi restul de ulei rãmas pe filtru înainte de a monta filtrul pe maäinã. Nu folosiöi niciodatã ulei de motor obiänuit. Acesta se scurge destul de rapid äi se depune la baza filtrului. Carcasã angrenaj ATENÖIE! Folosiöi întotdeauna bujii de tipul recomandat! O bujie incorectã poate sã distrugã pistonul äi cilindrul. Aveöi grijã ca bujia sã aibe aäa numitã protecöie la unde radio. Existã un obturator pentru umplerea cu lubrifiant pe carcasa cutiei de viteze. Utilizaöi tubul cu unsoare pentru a umple cu unsoare äi repetaöi la fiecare 25 de ore. Utilizaöi unsoarea specialã de la Husqvarna. Filtrul de aer Filtrul de aer trebuie curãöat regulat de praf äi impuritãöi pentru a evita:
Uzuri inutile ale componentelor motorului
Consum exagerat de combustibil. Curãöaöi filtrul de aer dupã fiecare 25 ore de funcöionare sau mai des, dacã locul de lucru este excesiv prãfuit. ATENÖIE! Carcasa angrenajului nu trebuie umplutã complet cu unsoare. Unsoarea se dilatã pe mãsurã ce aparatul se încãlzeäte în timpul utilizãrii. Umplerea completã a carcasei angrenajului cu unsoare poate duce la deteriorarea garniturilor äi la scurgeri de unsoare. Lubrefiantul din cutia de viteze nu necesitã în mod normal sã fie schimbat decât în caz de eventuale reparaöii. Curãöirea filtrului de aer Demontaöi capacul filtrului de aer äi scoateöi filtrul. Spãlaöi-l bine în apã caldã cu sãpun. Lãsaöi filtrul sã se usuce äi ungeöi-l conform instrucöiunilor. Un filtru de aer folosit un timp îndelungat nu se poate curãöi perfect. De aceea este necesarã schimbarea lui la intervale regulate cu unul nou. Un filtru de aer deteriorat trebuie întotdeauna schimbat. Romanian – 439 ÎNTREÖINERE Dispozitiv de tãiere Asiguraöi-vã cã äuruburile dispozitivului de tãiere sunt montate corect. Strângeöi-le cu un cuplu de strângere de 7-10 Nm. Curãöare äi lubrifiere Curãöaöi lamele de orice urmã de rãäinã äi resturi de plante cu ajutorul agentului de curãöare 531 00 75-13 (UL22) înainte äi dupã utilizarea maäinii. Verificaöi ca muchiile discului sã nu fie avariate sau deformate. Îndepãrtaöi bavurile prin pilire. Asiguraöi-vã cã lamele se deplaseazã fãrã obstrucöii. Demontaöi obturatorul de lubrifiere din carcasa angrenajului, introduceöi cheia combinatã äi rotiöi înainte äi înapoi. Ungeöi äinele lamelor cu unsoare specialã, cod articol 531 00 7512 (UL 21) înainte de perioade lungi de depozitare. 440 – Romanian ÎNTREÖINERE Planificarea întreöinerii Mai jos urmeazã o listã ce cuprinde întreöinerea ce trebuie efectuatã pe maäinã. Marea majoritate a punctelor sunt descrise în capitolul Întreöinere. Utilizatorul poate efectua doar acele lucrãri de întreöinere äi service care sunt descrise în acest manual de utilizare. Intervenöii mai cuprinzãtoare trebuie efectuate de un atelier de service autorizat. Întreöinere Curãöaöi maäina în exterior. Dupã 40 de ore Înaintea fiecãrei folosiri: de utilizare Dupã fiecare utilizare a dispozitivului Verificaöi ca blocatorul acceleraöiei i acceleraöia funcöioneazã corect.
Asiguraöi-vã cã discurile nu se miäcã atunci când motorul merge în gol.
Asiguraöi-vã cã dinöii nu sunt deterioraöi äi nu prezintã semne de crãpãturi sau alte defecöiuni. În caz de nevoie înlocuiöi dinöii.
Asiguraöi-vã cã apãrãtoarea discului nu este deterioratã sau deformatã. Înlocuiöi discul, dacã apãrãtoarea discului este îndoitã sau deformatã.
Înlocuiöi dispozitivul de tãiere, dacã este îndoit sau deteriorat.
Verificaöi apãrãtoarea de mânã: nu trebuie sã fie deterioratã. Înlocuiöi apãrãtoarea dacã este deterioratã.
Curãöaöi filtrul de aer äi ungeöi-l la interior. Curãöaöi mai des în cazul în care existã condiöii de praf excesiv. Dupã 100 de ore de utilizare (25 tim). Controlaöi demarorul cu änurul lui.
Curãöaöi carburatorul în exterior äi poröiunea din jurul lui.
Curãöaöi rezervorul de combustibil în interior.
Verificaöi ca interiorul filtrului de carburant sã nu prezinte impuritãöi, precum äi cã furtunul de carburant nu prezintã crãpãturi sau alte defecte. Înlocuiöi, dacã este necesar.
Controlaöi ambreiajul, arcurile ambreiajului äi toba ambreiajului din punct de vedere al uzurii. Schimbaöile la un atelier de service autorizat, dacã este necesar.
Turaöie la mers în gol, rpm
Turaöie maximã recomandatã, fãrã încãrcare, rpm
Distanöa între electrozi, mm 0,5 0,5 0,3 0,3 4,8 5,0 Nivelul efectului sonor, mãsurat dB(A)
Nivelul efectului sonor, garantat LWA dB(A)
Nivele de vibraöii (vezi nota 3) Nivelele echivalente de vibraöii (ahv,eq) la mânere, mãsurate în conformitate cu EN ISO 10517, m/s2 Mânere faöã/spate: 3,5/4,4 4,1/4,2 Tip Faöã dublã Faöã dublã Lungime, mm
Discuri Nota 1: Producere de zgomot în mediul înconjurãtor mãsurat ca äi efect sonor (LWA) conform directivei EG 2000/14/EG. Nivelul de putere a sunetului raportat pentru aparat a fost mãsurat cu accesoriul original de tãiere care emite cel mai ridicat nivel. Diferenöa dintre puterea garantatã a sunetului äi cea mãsuratã este aceea cã puterea garantatã a sunetului include, de asemenea, dispersia în rezultatul de mãsurare äi variaöiile dintre diferitele aparate ale aceluiaäi model conform Directivei 2000/14/EC. Nota 2: Datele raportate pentru nivelul echivalent de presiune a zgomotului pentru aparat includ o dispersie statisticã tipicã (deviere standard) de 1 dB (A). Nota 3: Datele raportate pentru nivelul echivalent de vibraöii includ o dispersie statisticã tipicã (deviere standard) de 1 m/s2. 442 – Romanian DATE TEHNICE Declaratie de conformitate EC (Valabil doar în Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, telefon +46-36-146500, asigurã prin aceasta cã fierãstraiele de defriäare McCULLOCH SUPERLITE 4528, ERGOLITE 6028cu seriile anului 2012 äi dupã 2011 (anul äi o serie numericã trebuie indicate cu text vizibil pe etichetã) corespund cu indicativele din DIRECTIVA CONSILIULUI: - din 17 mai 2006 „referitoare la aparat” 2006/42/EC - - 2004/108/EEC din 15 decembrie 2004, cu privire la compatibilitatea electromagneticã - - 2000/14/EC din 8 mai 2000, cu privire la poluarea fonicã a mediului înconjurãtor Evaluarea conformitãöii cu respectarea Anexei V. Pentru informaöii referitoare la emisiile sonore, consultaöi capitolul Date tehnice. Au fost aplicate urmãtoarele standarde: EN ISO 121002:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009 SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suedia, a efectuat un control tipic, neobligatoriu pentru Husqvarna AB. Certificatele au numerele:
Notice-Facile