C340 - Amplificador integrado NAD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho C340 NAD em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Amplificador integrado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C340 - NAD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C340 da marca NAD.
MANUAL DE UTILIZADOR C340 NAD
MANCATO FUNZIONAMENTO DEL
O seu amplificador NAD C340 deverä ser instalado sobre uma superficie nivelada e sem vibraçües. Evite instalar a unidade de modo a que esta fique directamente exposta a raios solares, ou junto a fontes de calor e humidade. Garanta uma ventilaçäo adequada da unidade. Näo coloque a unidade sobre uma superficie mole, como por exemplo uma alcatifa. Näo coloque a unidade num espaço fechado, como uma estante para livros où um armärio, que possa impedir o fluxo do ar através das aberturas de ventilaçäo. Certifique-se que a unidade se encontra desligada antes de efectuar quaisquer ligaçües. Os terminais RCA do seu amplificador NAD C340 encontram-se codificados através de cores por uma questäo de facilidade de identificaçäo. Vermelho e branco correspondem respectivamente aos circuitos audio Right (direito) e Left (esquerdo) e amarelo ao Link NAD (interligaçäo NAD). Utilize terminais e cabos de alta qualidade, por forma a obter uma performance e uma fiabilidade éptimas. Certifique-se que os terminais e os cabos näo apresentam danos de qualquer natureza, e de que todos os terminais se encontram firmemente ligados. Para obter a melhor performance, utilize cabos de altifalantes de alta qualidade, com uma espessura de bitola igual ou superior a 16 (1,5 mm). Se a unidade näo for utilizada durante algum tempo, desligue a ficha da tomada de alimentaçäo de CA. No caso de cair âgua em cima do seu amplificador NAD C340, desligue a alimentaçäo da unidade e retire a ficha da tomada de alimentaçäo de CA. Antes de voltar a utilizar a unidade, certifique-se que a mesma é inspeccionada por um técnico qualificado do serviço de assisténcia. Näo retire a tampa; no interior da unidade näo existem componentes que possam ser reparados pelo utilizador. Utile um pano macio e seco para limpar a unidade. Se for necessärio, humedeça ligeiramente o pano com âgua com sabäo. Näo utilize soluçües que contenham benzol ou outros agentes volâteis.
INSTALAÇAO E LIGAÇAO RAPIDA
1. Ligue os altifalantes aos terminais para Altifalantes no painel
traseiro e as fontes 40s respectivos terminais de entrada no painel traseiro.
(ENTRADA DO SINTONIZADOR) Entrada para um Sintonizador ou outra fonte de sinal do nivel de linha. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as “Saidas Audio” esquerda e direita do Sintonizador a esta entrada.
2. DISC INPUT (ENTRADA DISC)
Entrada para sinais de entrada do nivel de linha adicionais, como um leitor de Discos Compactos ou um leitor de MiniDisc, ou para o sinal de safda de um amplificador elevador para uma placa giratéria. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as “Saidas Audio” esquerda e direita da unidade auxiliar a esta entrada.
(ENTRADA DO LEITOR DE DISCOS COMPACTOS) Entrada para um leitor de CD's ou outra fonte de sinal do nivel de linha. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as “Saidas Audio” esquerda e direita do Leitor de Discos Compactos a esta entrada. O amplificador NAD C340 apenas aceita sinais analôgicos do seu leitor de Discos Compactos.
4. VIDEO INPUT (ENTRADA VIDEO)
Entrada para o sinal audio de um Videogravador (VCR) estéreo (ou de um televisor, receptor de TV por Cabo ou receptor Satélite estéreo), ou para outra fonte audio do nivel de linha. Utilize um cabo bifilar RCA- para-RCA para ligar as “Saidas Audio” esquerda e direita da unidade a esta entrada. Nota: Estas entradas säo apenas entradas audio.
5. AUX INPUT (ENTRADA AUX)
Entrada para sinais de entrada do nivel de linha adicionais como seja um outro leitor de Discos Compactos. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as “Safdas Audio” esquerda e direita da unidade auxiliar a esta entrada.
(ENTRADA/SAÏDA DO GRAVADOR DE CASSETES 1) Ligaçôes destinadas à gravaçäo e reproduçäo sincronizada para um gravador de cassetes audio de qualquer tipo. Com a ajuda de um cabo bifilar RCA-para-RCA, ligue as “Safdas Audio” esquerda e direita do gravador de cassetes a0s terminais TAPE 1 IN (ENTRADA DO GRAVADOR 1) para iniciar a leitura e audiçäo da cassete. Ligue as “Entradas Audio” esquerda e direita do gravador de cassetes a0s terminais TAPE 1 OUT (SAÏDA DO GRAVADOR 1) para a gravaçäo de cassetes.
CASSETES 2) Ligaçôes destinadas à gravaçäo e reproduçäo sincronizada para um gravador de cassetes audio secundärio de qualquer tipo. Com a ajuda de um cabo bifilar RCA-para-RCA, ligue as “Sadas Audio” esquerda e direita do gravador de cassetes a0s terminais TAPE 2 IN (ENTRADA DO GRAVADOR 2) para iniciar a leitura e audiçäo da cassete. Ligue as “Entradas Audio” esquerda e direita do gravador de cassetes a0s terminais TAPE 2 OUT (SAÏDA DO GRAYADOR 2) para iniciar a gravaçäo.
Ligaçôes para um amplificador où um processador de potência externo, como seja um descodificador de som surround (envolvente). Em utilizaçäo normal estas unidades devem encontrar-se ligadas aos terminais Main In (entrada principal) (N° 9) por intermédio das interligaçôes fornecidas para o efeito. Para ligar o seu amplificador NAD C340 a um processador externo ou às secçôes do amplificador, retire em primeiro lugar estas interligaçües. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as “Entradas Audio” esquerda e direita do Amplificador ou do Processador de Potência aos terminais Pre Out (pré- amplificador).
NOTA: A sinal de safda Pre-Out ser4 afectado pelo ajustamento dos controles da tonalidade e do volume do amplificador NAD C340. Desligue sempre o amplificador antes de ligar ou desligar qualquer unidade dos terminais Pre-Out e Main-In.
9. MAIN IN (ENTRADA PRINCIPAL)
Ligaçôes para um processador où um pré-amplificador externo, como um descodificador de som surround (envolvente). Em utilizaçäo normal estas unidades devem ser ligadas as terminais Pre-Out (N° 8) através das interligaçôes fornecidas para o efeito. Para ligar o seu amplificador NAD C340 a um processador ou a um pré-amplificador externo, retire em primeiro lugar estas interligaçües. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as “Saïdas Audio” esquerda e direita do pré-amplificador ou do processador 40s terminais Main In. NOTA: Desligue sempre o amplificador antes de ligar ou desligar qualquer unidade dos terminais Pre-Out e Main-In.
10. SOFT CLIPPING (LIMITAÇÂO SUAVE)
Sempre que um amplificador é submetido a um esforço excessivo que ultrapasse a sua poténcia de safda mäxima, podem ser produzidos niveis extremamente elevados de distorçäo do som especialmente quando este se encontre demasiado alto. Esta situaçäo ocorre porque o circuito de corte ou “hard clipping” (limitaçäo rigida) do amplificador elimina os picos de som para os quais este näo foi concebido para reproduzir. O circuito Soft Clipping da NAD limita suavemente a safda do sistema para minimizar o nivel de distorçäo audivel sempre que o amplificador é submetido a esforços de poténcia excessivos. $e a audiçäo pretendida envolver niveis de poténcia moderados, poderd manter-se o circuito Soft Clipping desligado. Se existir a possibilidade da reproduçäo ser efectuada a niveis elevados, que possam ultrapassar a capacidade de potência do amplificador entäo deverd ligar-se o circuito Soft Clipping © LED do circuito Soft Clipping situado no painel frontal irâ acender-se sempre que o amplificador se encontre comutado para modo Soft Clipping.
Terminais de altifalantes para altifalantes com uma impedância igual ou superior a 4 ohms. Ligue o altifalante direito os terminais assinalados com ‘R+' e ‘R-’, certificando-se que o ‘R+' é ligado ao terminal ‘+ do seu altifalante e o ‘R-' é ligado ao terminal ‘- do altfalante. Ligue os terminais assinalados com ‘L+' e ‘L- ao altifalante esquerdo da mesma forma. Utilize sempre cabos de fios entrançados reforçados (bitola 16; espessura igual ou superior a 1,5 mm) ou cabos especificos para altifalantes, para ligar os altifalantes ao seu amplificador NAD C340. Os terminais com travas de ligaçäo de alta corrente podem ser utilizados como terminais de aperto para os cabos cujas extremidades possuam patilhas ou terminais de pinos, ou para cabos com fios a descoberto nas extremidades. CABOS A DESCOBERTO E TERMINAIS DE PINOS Os cabos a descoberto e os terminais de pinos deveräo ser introduzidos no interior dos terminais dos altifalantes. Desaperte o casquilho de plästico dos terminais dos altifalantes até que a abertura do interior roscado fique a descoberto. Introduza a extremidade do pino ou do cabo a descoberto na abertura e fixe- a apertando o casquilho do terminal. Certifique-se que as zonas metälicas dos cabos de ligaçäo dos altifalantes näo entram em contacto com o painel traseiro ou com qualquer outro terminal. Certifique-se de que existe apenas _ polegada (1cm) de cabo a descoberto ou pino e que näo existem fios soltos no cabo de ligaçäo dos altifalantes.
12. CABO DE ALIMENTAÇAO CA
Ligue o cabo de alimentaçäo CA a uma tomada eléctrica de parede CA sob tensäo. Certifique-se que todas as ligaçôes foram efectuadas antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica.
13. NAD LINK IN, OUT
(ENTRADA/SAÏDA DA INTERLIGAÇAO NAD) O terminal NAD-Link é utilizado para transmitir comandos a partir de outras unidades dotadas com terminais NAD-Link. Isto permite o controlo centralizado de todo um sistema, permitindo ainda que algumas das funçôes bâsicas de outros componentes NAD (como um sintonizador, um leitor de Discos Compactos ou um gravador de cassetes) também equipados com interligaçôes NAD possam ser controladas a partir do controlo remoto do amplificador. De modo a poder funcionar com outras unidades, ligue o terminal NAD-LINK OUT (saïda NAD-LINK) do amplificador C340, ao terminal NAD-LINK IN (entrada NAD-LINK) da outra unidade. Os terminais NAD-LINK podem ser ligados em série, terminal IN (entrada) no terminal OUT (saïda), para que todo o sistema possa ser controlado a partir das facilidades de controlo remoto de apenas uma das unidades.
Existe uma mini-tomada estéreo para auscultadores de 1/4” que permite ouvir através de auscultadores e que funciona com auscultadores convencionais de qualquer impedância. Ao inserir a ficha dos auscultadores nesta tomada, desligard automaticamente 0 som dos altifalantes. Os controlos do volume, tonalidade e balanço mantêm-se em funcionamento quando se utilizam os auscultadores. Utilize um adaptador adequado para ligar os auscultadores com outro tipo de terminais, como por exemplo fichas macho “’estéreo individual” estéreo de 3.5mm. NOTA: Certifique-se que o controlo do volume se encontra regulado no minimo (rodado completamente no sentido conträrio ao dos ponteiros do relôgio), antes de ligar os auscultadores. A utilizaçäo dos auscultadores com um volume muito elevado poderd provocar lesües auditivas.
3. RECEPTOR DE INFRAVERMELHOS DOS
© sensor de infravermelhos, localizado aträs desta janela circular, recebe os comandos transmitidos pelo controlo remoto. Ter de existir uma linha de mira desimpedida entre o controlo remoto e esta janela pois, caso a via se encontre obstruida, é possivel que näo funcione. NOTA: A exposiçäo directa a raios solares ou uma luz ambiente muito forte, poderäo afectar o alcance e ângulo de funcionamento do aparelho de controlo remoto.
(SELECTORES DE ENTRADA) Estes botôes permitem seleccionar as entradas activas do amplificador NAD C340, bem como o sinal audio enviado para os altifalantes, para as safdas Tape e para os terminais PRE OUT. Os botôes existentes no aparelho de controlo remoto säo iguais a estes botôes permitindo executar as mesmas acçôes, com excepçäo da entrada do sintonizador; ver em baixo. O LED verde localizado por cima de cada um dos botôes indica qual das entradas é que se encontra presentemente seleccionada. DISC Selecciona uma fonte do nivel de linha ligada aos terminais DISC como a entrada activa. CD Selecciona o leitor de Discos Compactos (ou outra fonte do nivel de linha) ligada aos terminais CD, como a entrada activa. VIDEO Selecciona o Videogravador (VCR) (ou o televisor, receptor de TV por Cabo ou receptor Satélite estéreo) ligado aos terminais VIDEO, como a entrada activa. AUX Selecciona uma fonte do nivel de linha ligada aos terminais AUX, como a entrada activa. TUNER Selecciona o sintonizador (ou outra fonte do nivel de linha) ligado aos terminais Tuner, como a entrada activa. O aparelho de controlo remoto possui botôes distintos para AM e FM; 40 pressionar qualquer um dos botôes ir4 seleccionar-se a entrada tuner (sintonizador) do amplificador C340. Controlo TAPE 2 Selecciona a saïda de um gravador de cassetes durante a reproduçäo e leitura de cassetes, ou durante o controlo das gravaçües que säo efectuadas por intermédio dos terminais Tape 2. Prima uma vez o botäo Tape 2 para seleccionar esta entrada e prima novamente este botäo para regressar à selecçäo de entrada normal. Tape 2 é uma funçäo de Controlo do gravador de cassetes que no se sobrepôe à selecçäo da entrada actual. Por exemplo, se a funçäo CD for a entrada activa quando a funçäo TAPE 2 é seleccionada entäo o sinal CD ir4 continuar a ser seleccionado e enviado para os terminais TAPE 1 e TAPE 2 OUTPUT (SAÏDA TAPE 1 E TAPE 2), mas ser o som proveniente do gravador de cassetes ligado à entrada Tape 2 que serä escutado através dos altifalantes. Para além do LED âmbar que indica que a entrada Tape 2 se encontra seleccionada, o LED verde relativo à entrada activa também permanecerä aceso. TAPE 1 Selecciona o modo Tape 1 como a entrada activa. NOTA: O aparelho de controlo remoto que é fornecido em conjunto com o amplificador C340 é de um tipo NAD universal, concebido para comandar vârios modelos NAD. Alguns dos botôes existentes neste aparelho de controlo remoto näo funcionam, uma vez que as respectivas funçôes näo se encontram contempladas no amplificador C340. Os botôes selectores das entradas Video 2 e Video 3 existentes no aparelho de controlo remoto no funcionam no caso do amplificador C340.
5. INDICADOR SOFT CLIPPING
© LED verde do circuito Soft Clipping acende-se sempre que o modo Soft Clipping é activado. Consulte igualmente o capitulo “Ligaçôes do painel traseiro”, secçäo 10; “Soft Clipping” para obter mais informaçües a este respeito.
6. COMANDOS DE BASS (GRAVES)
E TREBLE (AGUDOS) O amplificador NAD C340 encontra-se equipado com comandos da tonalidade BASS e TREBLE que permitem ajustar o balanço de tonalidade do seu sistema. A posiçäo das 12 horas 6 uma posiçäo neutra sem qualquer amplificagäo ou supressäo e existe uma lingueta para indicar esta posiçäo. Rode o botäo de comando no sentido dos ponteiros do relôgio para aumentar a quantidade de graves ou agudos. Rode 0 botäo no sentido conträrio ao dos ponteiros do relégio para diminuir a quantidade de graves ou agudos. Os controles da Tonalidade näo afectam as gravaçôes efectuadas através da utilizaçäo das safdas Tape (gravador de cassetes), mas iro afectar o sinal enviado para a safda do pré-amplificador (Pre Out).
O comando BALANCE permite ajustar os niveis relativos dos altifalantes esquerdo e direito. A posiçäo das 12 horas proporciona um nivel igual para os canais audio esquerdo e direito. Existe uma lingueta que indica esta posiçäo. $e rodar o botäo de comando no sentido dos ponteiros do relôgio desloca o balanço para a direita. Se rodar o botäo de comando no sentido conträrio ao dos ponteiros do relôgio, desloca o balanço para a esquerda. O comando BALANCE näo afecta as gravaçôes efectuadas através da utilizaçäo das saidas Tape (gravador de cassetes), mas ir4 afectar o sinal enviado para a saïda do pré- amplificador (Pre Out).
Quando uma fonte se encontra seleccionada, o seu sinal é também enviado directamente para qualquer gravador de cassetes ligado às SAÏDAS TAPE 1 ou TAPE 2 para que possa ser gravado.
Poderä efectuar a duplicaçäo de uma cassete entre dois gravadores de cassetes ligados ao seu amplificador NAD C340. Introduza a cassete original a ser reproduzida no gravador de cassetes ligado à entrada Tape 1 e a cassete em branco para a gravaçäo no gravador de cassetes ligado à entrada Tape 2. Através da selecçäo da entrada Tape 1, poderä agora fazer a gravaçäo do sinal audio de Tape 1 para Tape 2 e simultaneamente controlar o sinal que é produzido pela cassete original. APARELHO DE CONTROLO REMOTO. O aparelho de controlo remoto permite comandar todas as funçôes chave do amplificador NAD C340 e possui ainda comandos adicionais para © controlo à distância de Sintonizadores, Gravadores de Cassetes e Leitores de Discos Compactos NAD. O controlo remoto poderä funcionar até uma distância de 16 pés (5 m). Recomenda-se a utilizaçäo de pilhas alcalinas, para obter uma duraçäo mâxima de funcionamento. Deveräo ser colocadas duas pilhas AAA (R 03) no compartimento das pilhas situado na parte deträs do aparelho de Controlo Remoto. Quando substituir as pilhas, verifique se as mesmas foram correctamente colocadas, tendo em atençäo a respectiva polaridade, tal como se indica na base do compartimento das pilhas. Consulte por favor as secçôes anteriores deste manual de instruçôes para obter uma descriçäo detalhada sobre cada uma das diversas funçües. NOTA: O aparelho de controlo remoto que é fornecido em conjunto com o amplificador C340 é de um tipo NAD universal, concebido para comandar vârios modelos NAD. Alguns dos botôes existentes neste aparelho de controlo remoto näo funcionam, uma vez que as respectivas funçôes nüo se encontram contempladas no amplificador C340. No caso do amplificador C340, os botôes correspondentes às funçôes Stand-by (botäo verde grande), selecçäo de entrada Video 2 e Video 3 e Speakers A (altifalantes A) e Speakers B (altifalantes B) näo se encontram operacionais. Os botôes de selecçäo de entrada permitem executar as mesmas funçôes que os botôes com o mesmo nome existentes no painel dianteiro. No entanto existem algumas pequenas diferenças e funçôes extra no caso do aparelho de controlo remoto:
(CONTROLE DO LEITOR DE CD'S) (para ser utilizado com um leitor de CD's NAD). I acciona Pause (pausa) M acciona Stop (paragem) »/u acciona Play (reproduçäo) ou comuta entre Play e Pause où >| acciona Track skip (saltar faixa); Prima uma vez para ir para a prôxima faixa, ou para regressar 40 inicio da faixa actual ou à faixa anterior, respectivamente. NEXT DISC Leitura do préximo disco (para comutadores de CD's NAD)
CASSETTE DECK CONTROL
(CONTROLE DO GRAVADOR DE CASSETES) (para ser utilizado com Gravadores de Cassetes NAD com deck simples (DECK B) ou com deck duplo (A e B)). < où D acciona Forward Play (reproduçäo do lado frontal da cassete) ou Reverse Play (reproduçäo do lado reverso da cassete). @/u Record (gravaçäo) / Pause (pausa). Prima este botäo para colocar o gravador de cassetes em gravaçäo-pausa. Prima o botäo Play para iniciar a gravaçäo. M interrompe a reproduçäo ou a gravaçäo da cassete. << acciona Rewind (rebobinagem). bb acciona Fast Forward (avanço räpido). NOTA: A exposiçäo directa a raios solares ou uma luz ambiente muito forte poderäo afectar o alcance e ângulo de funcionamento do aparelho de controlo remoto.
DIFUSA + Cabos ligados fora de fase + Verifique as ligaçôes para todos os altifalantes no sistema
APARELHO DE CONTROLO REMOTO NÂO
FUNCIONA + Pilhas gastas, ou colocadas incorrectamente + Janelas do receptor ou transmissor IR obstrufdas. + Receptor IR exposto a raios solares ou a luz ambiente muito forte + Verifique ou substitua as pilhas < Retire a obstruçäo + Coloque a unidade num local afastado da exposiçäo directa a raios solares e reduza a intensidade da luz ambiente
Notice-Facile