MONTE CARLO TCM 169 - Caixa de som BLAUPUNKT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MONTE CARLO TCM 169 BLAUPUNKT em formato PDF.
| Tipo de produto | Autorádio Blaupunkt Monte Carlo TCM 169 |
| Dimensões (L x A x P) | 162 x 53 x 165 mm (embutimento DIN) |
| Peso | Aproximadamente 0,8 kg |
| Alimentação | 12 V CC, permanente (terminal 30) e comutada (terminal 15) |
| Potência de saída | 4 x 35 W máx (4 Ω) |
| Impedância dos alto-falantes | 4 Ω |
| Antena | Rádio, telefone, GPS (conforme equipamento) |
| Compatibilidade com comando no volante | Sim (com interface adaptada) |
| Kit mãos-livres | Microfone integrado ou externo (opcional) |
| Conectores | Conectores ISO, saída de antena, entrada de microfone |
| Iluminação | Conectável à iluminação do painel de instrumentos |
| Cabo de comando | Saída + comutada para antena motorizada (máx 150 mA) |
| Secção do cabo | Mín 1,5 mm² para cabo + e massa |
| Fusível | Suporte de segurança no cabo + (tipo a confirmar) |
| Montagem | Embutimento DIN 162x53x165 mm, espessura do painel 1-20 mm |
| Acessórios fornecidos | Cabo adaptador ISO universal, cabo de alto-falante, suporte, grampos de desmontagem |
| Manutenção | Limpe com um pano macio e seco. Não use produtos abrasivos. |
| Instruções de segurança | Desconecte a bateria antes da montagem, respeite a polaridade e a secção do cabo |
| Peças sobressalentes | Disponíveis junto ao revendedor Blaupunkt |
Perguntas frequentes - MONTE CARLO TCM 169 BLAUPUNKT
Perguntas dos utilizadores sobre MONTE CARLO TCM 169 BLAUPUNKT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caixa de som em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MONTE CARLO TCM 169 - BLAUPUNKT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MONTE CARLO TCM 169 da marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE UTILIZADOR MONTE CARLO TCM 169 BLAUPUNKT
Indicações de segurança
- Nocasodeuminstalaçãooumanutençoincorrecta, podemocorrerrosdefunciamentoemsistemas electrónicosdeautomóveis.
ParaevitarqueoRadiophonesejadestruido,sodeveraconectarafichalSOde8pólos+/-doautomóvelatravésdeumcabodeadaptação.
Duranteamontagemeconexãodeveráporfavorobservar asseguintesindicaçõesdesegurança.
- Separarporpressãoopólonegativodabateria.
- Aofazê-lo, observasindicaçõesdesegurançado fabricanteodautomóvel.
- Aofazerfuros,observequenãosejamdanificadas peçasdoautomóvel.
- Odiamerodocabopositivoenegativonäopodeser inferiora1,5mm².
Instrução de montagem
Que bom que se decidiu por um Radiophone Blaupunkt. Se desejar realizar pessoalmente a montagem, as segunte指示o de montagem são importantes para umautilizaçãoperfeita. Casohouver algo problema de montagem, dirija-sea um punto de service de apoio Radiophone.
1. Conexão de corrente
1.1 Conexão à ficha ISO-Norm do automóvel Para fazer conexões electrolyticas incorrectly em fichas ISO-Norm de automóveis, é necessário usar o cabo universal de adaptação ISO(n °deencomenda 7607 621 126) (veja fig. 1).


Em VW Golf IV e Passata partir do modelos 97, é necessário cortar ofioamarelo/verdedocabouniversaldeadaptaçãoISO. Asextremidadesdosfios devemserisoladas!
1.2 Conexão à automóveis sem pré-equipamento Em automóveis sem pré-equipamento de auto-rádio ou com diamétros de cabo positivo e negativo demasiadamente pequenos (< 1,5 mm²)deeracectar o cabodeconexãoISO+/- em anexo (pode ser reconhecido pelos cabos castanhos, cor de laranja, amarelo/verde einous vermelhos) ao cabo universal de alimentaçãodetensão(adquirivelnomercado especializzato;n°deencomenda7607884093) de accordo com a figura 2 na págin21.
2. Conexão de altaílante
2.1 Conexão de altifalante à ficha ISO-Norm No caso de um pré-equipamento passivo (com altifalantes de 4 Ohm), é possível adaptar a ficha ISO-Norm que se encontrar no automóvel. Se necessário a ficha pode ser prolongada com o cabo ISO (7 607 647 093).
No caso de um pré-equipamento activo , poderá adquirir um cabo de adaptação especial adquirível no seu revendedor especializzato.
2.2 Conexão de altifalante em automóveis sem préquipamento Para altifalantes montados posteriormente, é necessário utiliser o cabo de altifalante ISO em anexo. Aligação entre o cabo de altifalante ISO e os altifalantes poderá ser realizada através de ficha de contactos (não fornecidas) (veja fig. 4, págin 22).
3. Instalação da antenna
A Bosch/Blaupunkt oferece una grande variedade de tipos de antenas, exactamente apropriadas para o seu Radiophone. O seu revendedor especializzato irá aconselhá-lo com prazer.
3.1 Antena de rádio
No caso de automóveis pré-equipados (p. ex. VW, Seat, Audi), a tensão de abastecimento para a antenna é recebida atraves do cabo de antenna (veja a instrução deServiço do automóvel). Se desejar substituir o rádio de primeiro equipamento que vem com o automóvel por um除外 adquirível no mercado,deerá adquirir um separator de alimentação de antenna (N° de encomenda 7691290202,para Audi; n^ de encomenda 7607621129) no seu revendedor especializzato.As instruções de instalação e conexão da antenna encontrar-se na instrução de montagem da antenna. De acordo com o tipo de antenna existente,deerá utilizes o adaptorador de antenna com suporte que se encontrar em anexo (veja fig.5,pagina 22).
Após a montagem da antenna,deerapertarcomamaoaconexao ao Radiophone,e em seguida ainda girar umquarto de rotação com um alicate (conexaoveja fig.5, pagsina 22).
Indicação: O fio da antenna de téléphone não deve ser instalado perto do fio do altofalante.
3.3 Antena GPS (Navegao via satelite)
De acordo com a situação de montagem, poder escolher entre a antenna NTR 101 (antenna combinada GPS, rádio, GSM) ou a antenna N 301 (apenas antenna GPS). A instalação da antenna deve ser realizada conforme a instrução de montagem da respective antenna (conexão veja fig. 5, págin 22).
4. Montagem do Radiophone
O Radiophone deve ser montado no compartmento de auto-rádio previstoelo fabricante do automóvel (veja fig. 6, págin22). Para automóveis sem compartmento DIN, a Blaupunkt oferece jogos de montagem espécíficos para aparelhos de 50/52 mm para a maior das modelos de automóveis. Controle portanto por favor, qual a situação de montagem do seu automóvel, e se necessário utilize um jogo de montagem espécífico para a montagem do aparelho no seu automóvel.
Telecomandos de volante já fornecidos emCERTOS automóveis podem ser adaptados com um respectivo Interface. O seu revendedor especializzato tera prazer em informá-lo.
4.2 Montagem do suporte
O suporte fornecido com este Radiophone possibita a montagem em automóveis com compartmento de rádio DIN com area interna de 182 × 53 × 165 ~mm e uma espessura de painel de instrumentos na faixa das talas de fixação de 1 - 20 ~mm (veja fig. 1, págin 19). Para a montagem, é necessário introduzir o suporte no compartmento e controlar, qual tala de fixação do suporte pode ser dobrada com uma chave de fenda (veja fig. 7, págin 22).
Indicação: Dobrar o maior número possível de braçadeiras de fixação.
4.3 Montagem do Radiophone
Todas as fichas devem ser introduzidas nos compartments, até os rassaltos laterais engatarem. Por favor introduza ahora o Radiophone pelarente no suporte. Introduzir exerçendo uma leve pressão sobre àsudas extremidades do caixilho, até que as molas laterais de engate travem na direita e na esquerda (pode ser ouvido um nítidoclist).
Atença! Ao introduzir o aparecido não deverá exercer pressão sobre o display, botões ou interruptores!
4.4 Desmontagem do Radiophone
Devera introduzir os gramos nos orificios existentes na esquerda e na direita da tampa e premir até ouvir um cli (molas laterais destravadas). O Radiophone poderá alors ser retirado cuidadosamente pelas两大i braçadeiras. Agora os cabos de conexão podem ser retirados atraves de uma pressão lateral sobre o respectivevressalto (veja fig. 8, pág. 22).
Indicação: Braçadeiras engatadas são poder ser retridas antes puxar o aparelho para fora.
5. Figuras de conexão
Conexão de corrente na ficha ISO-Norm do automóvel, Fig. 1.......pág. 9 Fiações das conexões, Fig. 2/12 .pág. 21/23 Conexão de corrente na ficha espe cífica do automóvel, Fig. 3.......pág. 22 Conexão de altifalante 4 AL (4 W/35 W), Fig. 4.......pág. 22 Conexão da antenna, Fig. 5.......pág. 22 Montagem do Radiophone, Fig. 6/7.......pág. 22 Desmontagem do Radiophone, Fig. 8.......pág. 22 Cabo universal de alimentação de tensão, Fig. 9.......pág. 22 Conexão com microfone de viva voz, Fig. 10.......pág. 23 Conexão com o auscultador do telephone (jogo manual 7 607 570 512), Fig. 11.......pág. 23

Cabodecomando
O cabo de commando é a entrada positiva ligada para componentes externos, p. ex.: Antena a motor, (carga maxima < 150 mA).
Atença! O cabo de commando não deve ser connectado ao borne 15 (positivo ligado) ou borne 30 (positivo permanente).
per. +12V
Conexão de positivo permanente
Insstalar o cabo positivo (vermelho/diámetro min. 1,5mm^2) à bateria (não directamente ao longo das cablagens). Ligar o suporte de segurança para proteger o cabo positivo e prendê-lo ao pólo positivo da bateria.
Conexão demassa
Não ligar o cabo de massa (diâmetro min. 1,5 mm²) ao pôlo negativo da bateria.
Instalar o cabo de massa à um punto apropriado de massa (parafuso de carroçaria, chapa de carroçaria) e aparafusat.
/
Conexão de illuminação
Conexão de iluminação para automóveis com iluminação de instrumentos regulavel (regulado atraves do positivo).
+12V
Conexão de positivo (ligado atraves da ignização)

Fig.2
Estaconexõesódeveriarlegadaatravésda ignião(bome15).
Kfz.-spezifisches Adapterkabel, Adapter-wiring adaptateur, Cavo di adattamento, Adapterkabel, Adapterkabelkabe, El cable adaptor, Cabo de adaptação

Universal-Spannungsversorgungskabel, Universal power cable, Cable d'alimentationélectrique universel, Cavodi adattamento universale, Universele voedingskabel, Universal-spänningskabeln, Comércio especializzato Nr.7607884093

Fig.3
Fig.4

Fig.5

Fig.6

Fig.7

Fig.8
Fig.9

Universal-Spannungsversorgungskabel, Universal power cable, Câble d'alimentation électrique universel, Cavo di adattamento universale, Universele voedingskabel, Universal-spänningskabeln, Comércio especializzato Nr.7607884093

C-1 C-2 C-3

Fig.12