SC 952 - Limpador a vapor KARCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 952 KARCHER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SC 952 KARCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 952 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 952 da marca KARCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR SC 952 KARCHER
É impossible premere la leva vapore
- Descrição do aparecido 41
Breve introdução 41 - Advertências de segurança 42
- Operacao 43 Desembalar o aparelho 43
Montar os acessórios 43
Encher de agua 43
Ligar o aparelho 43
Regular quantidade de vapor 43
Estacionar o aparelho 43 - Utilização dos acessórios 44
Indicações de uso 44
Bocal a vapor 44
Bocal punctiforme 44
Escova redonda 44
Bocal para janela 44
5.Cuidados,manutencao, 45
Ajuda para avarias 45
Descalcificar 45 - Indicações gerais 46
Garantia 46
Acessórios e peças de reposicao 46
Instruções para a eliminação do aparelho
Dados techniques 46
1. Descrição do aparecido

Ver pag. 3
A1 Encaixe do bocal
A2 Bocal a vapor
A3 Alavanca de vapor
A4 Bloqueio da alavanca de vapor (seguranca infantil)
Bloqueio traseiro
->Alavanca de vapor desbloqueada
Bloqueio frontal
->Alavanca de vapor bloqueada
A5 Bomba descalcificante (manual)
C1 Bocal puntiforme
C2 Escova redonda
D1 Bocal para janela
Simbolos no aparelho

Vapor
ATENÇAO - Risco de sapecagem.
Breve introdução

Ver pag. 4
- Retirar o deposito de agua.
- Remove a tampa do depessoito.
- Encher o deposito de agua, fechar a tampa do deposito.
- Fixar o deposito de agua.
- Conectar a ficha de rede.
Depois de aprox. 15 segundos a limpadora a vapor está preparada para funciona.
6. Empurrar o bloqueio para这只是, premir a alavanca de vapor.
Utilização conforme as prescrições
Use this aparibo exclusivamente em和地区 nao industriais.
Utilize a limpadora a vapor SC 952 para ....
.. limpeza da cozinha e da casa de banho
.. limpeza das janelas
.. limpeza do automóvel
.. eliminar nódoas dos estofos
2. Advertências de segurança
As placas de indications colocadas no aparecido quando informacoes importantes para a operacao sem perigo.
Além das notas indicadas nas instruções de serviços deferção ser observadas as disponçao de segurança e sobre a prevenção de acidentes do legislador.
Ligação eletrica
A tensão indica na placá de característica das tem de concordar com a tensão da fonte de corrente.
Em recintos humidos, p. ex., casas de banho, o aparecido soit ser的功能ado com um interruptor de proteção FI. Por favor, peça a um electricista especializzato que o aconselhê.
Na substituição de connectores nos cabos de ligação à rede e de extensãodeer ser garantida a proteção contra salpicos deágua e a regidez mecanica.
Nunca pegue a ficha de rede com as mãos molhadas.
As reparacoes so devem ser feitas pelos serviços de assistencia Tecnica autorizados ou por especialistas este ramo que está familiarizados com os regula-mentos de segurarca relevantes.
Prestar atençao para que o cabo de ligaço à rede ou o cabo de extensão não está danificado ao passar por cima dele, esmagalo ou esticá-lo ou de qualquer outras maneira. Proteger o cabo contra o calor, oleo e cantos agudos.
A O cabo de extensão deve ter a secção indica nas instruções de service e ser protegido contra salpicos de água.
Aplicacao
Antes de usar o aparelho com os componentes de trabajo tera de fazer o controlo quando ao seu perfeito estado e segurarca operacion. Não deverá ser uso se não estiver em perfeito estado. Por favor, controle especialmente o cabo de ligaçao à rede.
! Jamais encha a caldeira com liquidos que contentem dilentes ou com acidos absolutos e dilentes! Entre eles os produits de limpeza, a gasolina, o diluente de tinta. Perigo de explosao. Além disso acetona, acidos absolutos e dilentes, poi atacam os materiais usados no aparelho.
O botão do interruptor de vapor não devesse travado durante o服务于。
Nunca toque com a mão o jacto de vapor a curta distância, e nunca vaporize pessoas ou animais (perigo de escaldamento).
Não evaporizar materiais de amIENTo e outros materiais que contém substancias nocivas para a saué.
No caso de empregar o aparelho em zonas de perigo, observar as respectivas disponções de segurança. É proibida a operação em recintos potencialmente explosivos.
O operador tem de'utilizar o aparecido con forma as disponções e observar as realidades locais e, ao trabalho com o aparecido, dar atençao a vezceiro e especialmente as crianças.
A O aparelhosoledeveserutilizado por pessoas que foram instruidas etenham comprovdo sua aptidao de manejo e foram expressamente encarregadas do uso. O aparinho não deveser manejado por crianças ou jovens.
! Nunca deixe o aparelho sozinho durante o funciona-amento.
Aparelhos electricos
Ao limpar aparelhos eletricos (tambem fogs eletricos), é necessario desigla-los da rede eletrica (desligar o fusivel). Antes da colocacao em funcaoamento é indispensable que fiquem totalmente secs. E favor respeitar as indications dos fabricantes dos aparelhos!
Aparelhos eletricos, nos quais o vapor possa entrada em contacto direto com os cabos e interruptores eletricos, p. ex., lampadas, secador, aquecimentos eletricos etc., não devem ser limpados. O vapor poderia entrada nos aparelhos e causar uma avaria eletrica durante a fase de arrefecimento.
3. Operação
Desembalar o aparelho
Ao desembalar verifie se todos os acessos estao completeness. Se faltar peas ou constatar danos ocorridos durante o transporte, por favor informe imeditamente o seu revendedor.
Eliminar a embalagem
Os materiais da embalagem são reciclaves. Por favor não jogue as embalagens no lixo dométrico, entrega-os para oreciclagem.

Montar os accesórios
Se necessario, lique o bocal de jacto pontual (C1) ou a escova redonda (C2) ao bocal de vapor (A2).
- Coloque osinous dos acessórios nos narizes do bocal de vapor (A2).
- Rode os acessórios no sentido dos ponteiros do relógio até ao batente.
Mudar os acessórios
Ao separar accesórios pode pinguar agua quente para fora! Nunca separe os accesórios, quando escapar vape! - Perigo de queimadura!
- Empurre o bloqueio para a alavanca de vapor (A4) pararente (alavanca de vapor bloqueada).
- Rode os acessórios no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio e tire os mesmos do bocal de vape.
Encher agua
i O deposito de agua pode ser enchido a qualquer hora e leva 0,25 litres de agua.
- Soltar o deposito de agua (B1): Para desbloquear o deposito de agua prima as duas teclas de desbloqueio (B2) para dentro e solte o deposito de agua tirando o mesmo para baixo.
- Remova a tampa do deposito (B3).
- Encha o depóstico de agua (B1) com agua.
! Não junte detergentes ou outros aditivos! - Excepção: Para descalcificar.
i Se utilizes exclusivamente agua desmineralizada ou destilada, não é preciso descalcificar o aparecido.
- Fecha o depôtso de agua (B1) com a tampa do depôtso (B3).
- Coloque o deposto de agua (B1) na caixa.
Ligar o aparelho
-
Assegure-se que o deposito de agua (B1) esteja montado e enchido.
Não acontece a bomba descalcificante (A5). Senão enche o aparelho com água, que salpica do bocal de vapor ao conectar a ficha de rede. -
Ligue a ficha de rede (A7) a uma tomada.
i DepoS de aprox. 15 segundos a limpadora a vapor está preparada para funciona.
- Empurre o bloqueio para a alavanca de vapor (A4) para除外 (alavanca de vapor desbloqueada).
! Não acontece a alavanca de vapor quando o deposito de água está vazio.
- Prima a alavanca de vapor (A3) paraDEXAR escapar o vapor.
i A quantidade de vapor emitida aumento continuamente até alcantar a quantidade Tmaxima depuis de poucos segundos.
Desligar o aparelho
- Largue a alavanca de vapor.
A emissão de vapor não para imeditamente mas diminue continuamente. Depois de poucos segundos já não emite mais vapor. - Empurre o bloqueio para a alavanca de vapor (A4) pararente (segurarca infantil) para bloquear a alavanca de vapor assim que não possa ser aberto involuntariamente.
- Tire a ficha de rede (A7) da tomada.
Enrole o cabo de rede em volta do deposito de agua e fixe o cabo de rede com a braçadeira para cabo (A6).
4. Utilização dos acessórios
Indicações de aplicação
Limpeza de têxteiis
Antes de utiliser o vaporizador para limpar têxtei é indispensable experimentar primero num punto peu visuel se os têxtei podem ser tratados a vapor. Vaporize a superficie intensamente edezixe-a segar. Verifique então, se a cor e a forma do tecido foram alteradas.
! Nunca aponte o vapor para cantos laminados, poised olaminado poderia soltar-se. Tenha cuidado ao limpar moveris de cozinha ou de sala da jantar, portas, parquetes, ou superficies pintadas ou revestidas de plastico! Sob o efeito prolongado do vapor é possivel que cera, polimento de moveris, revestimentos de plasticos ou tintas se soltem ou provoquem manchas. Por isso, estas superficies devem ser limpas somente com um pano vaporizzato.
Limpeza de vidro
Nuca aponte o jacto de vapor directamente para os pontos selados do caixilho de uma janela para não danIFICAR o salado.
Quando a temperatura exterior for baixa, especialmente durante o inverno, vaporize o vidro da janela para aquece-lo. Deste modo, a referencia de temperatura existente é compensada e as tenções na superficie do vidro são evacitas. Isso é importante visto que superficies de vidro de diferentes temperatasemos trincar.
Bocal a vapor (A2)
Pode utiliser o pacto de vapeur directamente do bocal de vapeur, sem acessórios adcionais.
O efeito da limpeza aumento quando mais aproximar o bocal à sujidade, dado que a temperatura do vapor é maior logo après da sua emissão do bocal.
Campos de aplicação
Guarinções, esgotos
Lavatórios, sanitas
- Persianas, aquecedores
- janelas, espelhos
- estofados de moveris
Bocal punitiforme (C1)
Campos de aplicação
-juntas,arestas,
-areas estreitas
Escova redonda (C2)
Campos de aplicação
- Locais de dificil acesso, tais como cantos e juntas.
Guarinções, esgotos
i A escova redonda não é adequada para a limpeza de superficies delicadas.
Bocal para janelas (D1)
Campos de aplicação
- Janelas
- espelhos
- superficie de vidros nas cabins para duchas
- outras superficies de vidros
Recomendações e Truques
Diluir ou eliminar nodos
Humedeca resíduos calcários primeiro com vinagre e deixe-o atuar aproximadamente 5 Minutes.
Tirar pó de plantas
Mantenha uma distência de 20-40 cm.
Limpeza de vidro
- Vaporize a superficie de vidro homogeneamente a una distancia de 20 cm.
- Limpar faixa por faixa do vidro sempre de cima para baixo, com o lábio de borracha do bocal para janelas. Cada vez que terminar de limpar uma faixa seque o lábio de borracha e o borde inferior da janela com um pano.
Limpar pó com pano humido
Vaporize ligeiramente um pano e tire com eles o pou dos movés.
5. Cuidados, manutenção
! Efctuar somente trabajo de manutenção com a ficha desligada e o vaporizador frio.
Ajuda para avarias
As arias tem muitas vezes origens simples que você meço pode elimina-las com a ajuda daanela sinóptica segunte. Em caso de duvara ou no caso de arias/remédio não indicações tão, dirja-se, por favor, ao服务于 assistência Tecnica autorizzato.
Perigo deCHOque elcctrico!
Os lavoros de reparacao so podem ser feitos por um service de assistencia专业技术 autorizzato.
Quantidade de vapor reduzida
- O aparelho tem calcário.
->Descalcificaroparemelho.
O vapor diminue durante o trabalho / não há vapor
- Jánão háágua no deposito.
-> Voltar a ench cer agua.
Já não se pode premir a alavanca de vapor.
- Alavanca de vapebloqueada com bloqueio (A4) (bloqueio em fronte).
-> Empurrar o bloqueio para theres.
Se a regulação de temperatura falhar e o aparecido sobreaquecer, o termóstato de segurar a desliga o aparecido. Dirija-se a assistência Tecnica de Kächer responsavel para a substituição do termóstato de segança.
Descalificar
i Se utilizes exclusivamente aigua desmineralizada ou destilada, não é preciso descalcificar o aparecido.
Para evaporar uma eventual danificacao do aparelho utilize uniquamente produits autorizados pela Karcher.
Descalcifique o seu aparecido regularmente depuis dos següentes intervalos
A não observança das prescrições de descalcificacao pode resultar em falhas de funct ionamento, como por exemple: quantidade de vapor essencialmente reduzida e entupimento do bocal de vapor.
Iniciar a descalcificacao
- A limpadora a vapor tem de serSeparated da rede electrónica e estar arrefecida.
- Utilizar, para descalcificar, o bio-descalcificado RM 511 (no. do pedido 6.295-075). Prestar atençao acos食欲o dosagem sobre a embalagem, quando da aplicacao da solucao descalcificadora.
Cuidado quando do enchimento e do esvazamento da limpadora a vapor. A solucao descalcificadora pode atacar superficies sensiveis. - Encha o deposito de agua (B1) com esta solucao descalcificante.
- Fecha o depósito de agua (B1) com a tampa do depósito (B3) e fixe o depósito na caixa.
- Tire o encaixe do bocal (A1) do bocal de vapor (A2). Rode o encaixe do bocal com uma moeda no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio e retire o encaixe do bocal.
- Prima a bomba descalcificante (A5) por um periodo de aprox. um minuto com movimentos de bombear regulares até que a solução descalcífico sair do bocal de vapor aberto (preferivelmente sobre uma bacia).
- Solte e esvazie o deposto de agua. Passe o deposto de agua por agua limpida.
- Deixe actuar a solucao descalcificante no aparelho por um periodo de 8 horas.
Lavagem do calcário dissolvido
!Não ligar a ficha de rede!
- Bombeie por um periodo de um minuto a agua com a bomba descalcificante (A5) pelo aparecido para uma bacia.
- Secure o aparelho sobre una bacia e liquegarona a ficha de rede (A7) àtomada.
- Prima a alavanca de vapor (A3) e deixe evaporar o aparelho por bois horas para uma bacia.
Salpicos de agua quente - perigo de queimadura! - Coloque o encaixe do bocal (A1) novamente no bocal de vapor (A2) e aperte o encaixe do bocal no sentido dos ponteiros do relógio. Agora a limpadora a vapor está novamente preparada para funciona.
6. Indicações gerais
Garantia
Em cada pais regem as condições de garantia estabelecidas pelo mesmo distribuidor oficial. Eventuais avarias no aparecido ocorridas durante o periodo de garantia serão reparadas gratamente, quando que as causas resultem de defeitos de material ou fabricação.
No caso de garantia dirija-se por favor com o acessório e faktura de compra ao seu revendedor ou ao proxiesimo service ao cliente autorizzato.
A Empresa não se responsabilizará por danos ocorridos devo ao manejo inadequado do aparecido ou a desatenção das instruções de service.
Acessórios e peças de reposicao
Apenas podem ser realizados acessórios e peças de reposicao autorizados pelo fabricante. Os acessórios e peças originais garantem o funcimento seguro e perfeito do aparelho. Na ultima párgina encontrar-se uma ilustração do aparelho com os他们在 depedo para cada peça do aparelho.
Acessórios especials
Conjunto de escovas redondas com cerdas em latão (número de pedido 2.863-061)
- 3 escovas redondas (com cerdas em latao para sujeira muito agarrada)
Descalcificante biologico RM 511(nr.de pedido 6.290-239)
- 3 × 100 ~g de pó para limpeza da caldeira.
Escova redonda com raspador (nr.de pedido 2.863-140)
Indicações para eliminar o aparelho
Os apareiros velhos contentem materiais reciclaveis de alta qualidade, que devem ser entrega para reciclagem. Por也是如此 por favor entrega os apareiros velhos nos postos apropriados de recolha.

Dadosétécnicos
Ligação eletrica
Tensão 220 - 240 V
Tipode corrente 1\~50 Hz
Dados de potência
Potência de aquecimento 1600 W
Medidas
Peso sem acessórios 1,2 kg
Quantidade de enchimento
de agua 0,25
Largura/Comprimento/Altura
190/100/280 mm
Indhold
Túrços ρεύματος 1~50 Hz
επδσεων
Heizleistung Anóðoŋ Θépμavənç 1600 W
Métopo
BapocxwicEapntmuata 1,2 kg
Mévixtn nooétnta vepou nou
a i 0uokueun 0,251
PllatoC 190 mm
Mnkoc 100 mm
Yyos 280 mm
icindekiler
Kärcher Indústria e Comércio Ltda.