HDT 600-150 - Lavadora de alta pressão Airpress - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HDT 600-150 Airpress em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HDT 600-150 Airpress
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HDT 600-150 - Airpress e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HDT 600-150 da marca Airpress.
MANUAL DE UTILIZADOR HDT 600-150 Airpress
INDICE PAG.
ILUSTRACOs 2
PLACA DE IDENTIFICacao 8
INTRODUÇÃO. 57
SIMBOLOS 57
SEGURANCA 57
UTILIZACAO 59
LIGACAO DO APARELHO / FUNCIONAMENTO.....60
REGULADOR DE PRESSão: 62
CUIDADO E MANUTENÇA 62
SOLUÇões EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONA-
MENTO 63
CONDIÇOÉS DA GARANTIA 63
DESCARTE 63
INTRODUÇÃO
> UTILIZACAO PREVISTA
- Sempre que sera necessario usar agua sobre pressão para eliminar a sujidade, este aparelho pode ser utilisé no exterior para a lavagem de superficies.
- A montagem dos diversos acessórios na lanca do aparecido permitte realizar operações como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa.
- MAQUINAS PARA USO PROFESIONAL.
> DADOS TÉCNICOSA
(very na plac Dados tectnicos)
SÍMBOLOS

ATENÇÃO: ler atentamente as instruções antes da Utilização.

ATENÇÃO! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurarçã.

IMPORTANTE (OBSERVACAO)

BLOQUEADO

DESBLOQUEADO

SE PRESENTE

Duplo isolamento (SE PRESENTE): é uma proteção suplementar de isolamentoétrico.
SEGURANÇA
>AVISOS
ATENÇA: Uma vez conclusuía a utilizesçao do apare-lho, feche sempre a alimentação de energia e de agua.
ATENÇA: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros componentes importantes do aparelho (como, por exemplo, dispositivos de proteção e segurarça, tubo flexível de alta pressão da pistola, etc.) estiverem danificados.
ATENÇão: Este aparelho foi desenvolvido para ser realizado com os produits de limpeza fornecidos ou indicados pelo fabricante (champô de limpeza neutro à base de agentes tensioactivos aníonicos biodegra -dáveis). A utilização de outros produits de limpeza ou de outras substâncias químicas pode pôr em causa a segurarà do aparelho.
ATENÇA:
- Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as vezes estiverem a usar vestuário de proteção.
- durante o trabalho, não suporta a Presence de outros pessoas ou animais num raio de 5m.
- sempre travaço com roupas adequadas para proteger contra a recuperação de peças.
- NuncaPEGARa ficha de rede com asmaos molhadas.Nao tocar o aparelho com maos molhadas ou ospés descalço.
- Usar óculos de proteção e sapatos de borracha es-corregamento.
ATENÇA: O jacto da lança não deve ser dirigido contra partes mecâncicas que contenham massa lubrifi
cante: caso contrario a massa sera dissolvida e dispersa no terreno. So limpar os pneus de automóveis/as valvulas dos pneus a uma distança minima de 30~cm - case contrario, é possivel que o jacto de alta pressão danifique os pneus dos automóveis/as valvulas dos pneus. O primeiro indicio de uma danificacao é a mudanca de cor do pneu. Pneus de automóveis/valvulas dos pneus danificados representam perigo de morte.
ATENÇA: Os jactos de água sob pressão podem ser perigosos se foram realizados de forma inapropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, aparehos electricos ligados nem para o padrão aparho.

ATENÇA: Os tubos flexíveis de alta pressão, os acessórios e as ligações são essenciais para a segurar do aparecido. Utilize exclusivamente os tubos flexíveis, os acessórios e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamental these components serem mantidos intactos,leo quedeerveitartodaleequalquerutilização inadequada e devera evitarque estes componentes se dobrem,sejam submetidos a pancadas ou sofram quaisquer danos).
ATENÇA: Aparelhos sem T.S. - Total Stop: não é permitida uma utilizesçao destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2关键时刻. A temperatura da água alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.
ATENÇA: Aparelhos com T.S.- Total Stop: estes aparelhos não podem ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5关键时刻.
ATENÇA: Sempre que o aparecido fazer sem vigilência deslgue-o completeness (colocando o interruptor principal na posicao de desligado (0)^ ^
ATENÇA: Atendendo ao facto de todas as máquinas serem submetidas a um controlo final em condições reais de operação, é perfeitamente natural existrem ainda umas gotas de água no interior da máquina.
ATENÇA: Tenha o máximo cuidado para fazer que o cabo de alimentação de energia sofra qualquer dano. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituindo pelo fabricante, ou pelo service de assistência ou por pessoal qualificado para fazer perigos.
ATENÇA: Nunca puxe, arraste ou levante o aparelhoelo cabo elétrico.
ATENÇA: A boa, contém liquidos sob pressão. Segure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a forca de reacão. Utilize exclusivamente o bico de alta pressão fornecido com a boa.
ATENÇA: O aparecido não pode ser operado por crianças. As crianças, mesmo se mantidas sob controle, não devem brincar com o produto.
ATENÇA: O produit não deve ser usado por crianças ou por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas (incluindo crianças) ou que não disponham de inadequada experiencia e conheçimento.
ATENÇÃO: Nunca deixe o aparecido sem supervolvimento, quando this estiver em operação.
ATENÇA: Nunca permita que o aparecido soit realizado porcrijançasou por pessoas sem a devida formação.
ATENÇA: Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão.
ATENÇA: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.
ATENÇÃO: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, deslgue a boaina e descarregue a pressao do tubo (fora de service).
ATENÇA: Cuido; risco explosão. Não pulverizar liguidos inflâveis.
ATENCA: Para garantir a segurar da区内, utilize semente peças originais do fabricante ou aprovas dos pilo fabricante.
ATENÇA: Nunca aponte o jacto para siproprio ou para outras pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuário.
ATENÇA: A água passa atraves do disposito do re-fluxo é considerada não potável.
ATENÇA: Desligue e retire a ficha elétrica da maqui-na sempre que a delejar sem vigilência, quando acabar de a utilizesar ou quando a converter para outra função e quando efetuar alguma reparação ou manutençao.
ATENÇA: Os cabos de exten são inappropriados podem ser perigosos. Se utilizear um cabo de extensão, este deve ser adequado para utilizesçao no exterior e a ligaçao tem de ser mantida seca e fora do chao. Recomenda-se que esta operationa sera realizada por meio de uma bobina de cabo que Maintaina tomada, pelo menos, 60 mm acima do chao.
ATENÇA: Sempre que for utilizes um cabo de prolongamento,deerao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques.
ATENÇA: Durante a utilizesçao de maquinas de lavagem de alta pressão, pode formar-se aerossós. A inalçao de aerossós pode ser perigosa para a saude.
ATENÇA: A emissão de aerossós aquosos pode ser reduzida consideravelmente utilizing tubeiras blin
dadas . Se não for possível empregar tubeiras totalmente blindadas, recomenda-se a'utilização de uma máscara respiratória FFP 2 ou mais alta (dependendo do ambiente a ser limpo).
ATENÇA: NÃO PUXAR O CABO DE ALIMENTação OU O PROPRIO APARELHO PARA DESLIGAR A TOMADA DO PONTO DE CORRENTE;
ATENÇA: NO CASO EM QUE, DURANTE O FUNCIONAMENTO, VIER A FALTAR A ALIMENTação DE CORRETE, DESLIGAR A MAQUINA.
> DISPOSITIVOS DE PROTECÇão E SEGURANÇA:
ATENÇA: A pistola está equipada com um bloqueio de segurar. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilizesçao do aparelho, activar este bloqueio de segurar, a fim de fazer uma abertura acidental.
- Dispositivos de proteção e segurar: pistola de pulverização com bloqueio de segurar, boaina protegida contra sobrecargas electrolycas (terminal 1), bomba equipada com valvula de derivação ou dispositalo de retenção.
- A tecla de segurarça da pistola não se destina a bloquear a alavanca durante a operação mas a impedir que se possa Abrir por acidente.
ATENÇA: O aparelho é dotado de um disposito do proteção do motor: caso haja intervenção do dispositivo esperarfews minutoou comoalternativa desconectar e conectar o aparelho da rede elétrica.Em caso de reincidência portar o aparelho ao centro de assistência Tecnica maisproximo.
Este dispositivo permite ao aparelho de travailhar em by-pass, descarregando automaticamente a agua quando esta alcança uma temperatura de circa 60^ e resfiando os orgaos de funcionaamento.
ATENÇA: apareiros não equipado com este dispos-ritivo: não é permitida uma'utilização destes apare-los com a pistola livre durante mais de 2 minutos. A temperatura da água alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.
>ESTABILIDADE
ATENÇA: A boa, deva ser mantida na uma base horizontal, segura e estavel.
UTILIZACAO
Ver "específico manual de instruções" fornecido.
MONTAGEM DO APARELHO
Ver "especialo manual de instruções" fornecido.
ALIMENTACION HÍDRICA
Ligação hidrica

ATENÇA: (simpol) A hidrolimpadora non pode ser connectada direcamente à rede Pública de distribuição de água BEBIDA.
A hidrolimpadora pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água BEBIDA apenas se na tubagem de alimentação está instalado um dispositivo antifluxo com esvazamento conforme às normativas vigentes.
Assegurar-se que o tubo tenhaleo menos 13mm
- 1/2 inch e que sera reforçado., 5-25 m.
ATENÇA: A água passa atraves do disposito do re-fluxo é considerada não potável.
Aspirar apenaságua filtrada ou limpa. Il a valvula de extracción de água deve garantir uma distribuição equivalente ao dobro da capacidade Tmaxima da bomba.
- Capacidade minima: 15 l/min.
- Temperatura Tmaxima da agua em entrada: 40^
- Pressão Tmaxima da água em entrada: 1Mpa
Colocar a hidrolimpadora o mais proxies可达 rede hidrica de aprovisionamento.
A inobservativa das condições Mentionadas pro-voca graves danos mecânicos à bomba ademais da caducidade da garantia.
Alimentação da conduça de água.
- Conectar um tubo flexivel de alimentacao (não incluso no fornecimento) à união para a agua do aparelho e a alimentacao de agua.
- Abrir a valvula.
Alimentação de água de um reservatório aberto
- Afrouxar a uniono para a alimentacao da agua.
- Ajustar o tubo de aspiração comoreacho (não inclui do no fornecimento) à união para a água do aparho.
- Imergir o filtrno no reservatorio.
- Desafogar o aparelho antes do uso.
- Afrouxar o tubo flexivel de alta pressao da uniao de alta pressao do aparelho.
- Ligar o aparelho e fazê-lo funciona para que a água saía sem bolhas pela união de alta pressão.
- Desligar o aparelho e ajustar novamente o tubo flexivel de alta pressão.
- A ligação eletrica do aparelho tem de ser efec-tuada em conformidade com o disconto na norma IEC 60364-1.
IMPORTANTE (OBSERVACAO) Antes de ligar o aparelho certifique-se de que as indentações constantes na placac de caracteristicas do aparelho correspondem as caracteristicas da rede e de que a tomada está protegida por um corte-circuito em caso de falha na terra com um factor de responsta inferior a 0,03 A - 30 ms. - Na eventualidade de a tomada e a ficha do aparecido não se ajustarem uma à outra,mande substituiar a tomada por pessoas al的技术ico devidamente qualificado.
- Sempre que o aparelho estiver equipoado com um tubo flexivel de PVC (H VV-F), nunca utilize o aparelho perante temperatas inferiores a 0^ .
- Não é necessária qualquer intervenção para ajustar MQinas marcadas com dupla tensão e frequência.
Contate um ELECTRICISTA QUALIFICADO para:
- mandar verificar se a alimentacao da instalacao eletrica está em conformidade com os dados fornecidos na chapa de identificacao: nomeamente, a tension não deve diferir em ± 5%
-
mandar ligar uma ficha que satisfaça os requisitos das normas em vigor no País no qual a boaina for instalada, se o cabo de alimentacao não a posuir e se o aparecido não for destinado a ser ligado de maneira fixa à rede de alimentacao eletrica;
-
mandar verificar se a tomada de corrente sobre a boaquina está ligada é munida de um fusivel espeçífico (o valor está indicado na chapa de identificacao e naanela dos dados tecnicos).
- Se um aparecido fixo não for dotado de cabo de alimentação e de ficha ou de outras dispositivos que garanta a desconexão unipolar da rede, com uma distência de abertura dos contactos que permit a desconção completenessa nas condições da categoria de sobre tensão III, às vezes dispositivos de desconção tem de ser previstos na rede de alimentação, de acordo com as regras de instalacao.
OBSERVACAO: nosManuals de instruções supometimespemqueaquinaesteja ligada à rede de alimentacao mediateuma ficha.Se aquina estiver ligada de maneira fixa à rede de alimentacaoeletrica,considere que:
- ter o dispositovo de desconexao da rede na posicao desligada (posicao "0") e o seu atuador bloqueado com um aloquete ou meio semelhante, equivale a ter a ficha desligada da tomada de corrente;
- mantenha o dispositovo de desconexao da reden na posicao ligada (posicao "1") equivale a ter a ficha introduzida na tomada de corrente;
IMPORTANT: Prestar muito atençao, em caso de motores trifasico, no momento da conexao do cabo eletrico com a ficha (ver esquema eletrico).
ATENÇA: Os cabos de extensa inaproviados podem ser perigosos. Se utilizes um cabo de extensa, este deve ser adequado para utilização no exterior e a ligaçao tem de ser mantida seca e fora do chão. Recomenda-se que esta operação sera realizada por meio de uma bobina de cabo que Maintain a tomada, pelo menos, 60 mm acima do chão.
ATENÇA: Sempre que for utilizeso um cabo de prolongamento, deverao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques, devendo, lem disso, o cabo ter as dimensoes indicadas na tabela que se segue:
| <16 A <25 A | ||
| <20 m ø 1,5 | mm 2-14 AWG ø 2,5 mm 2-12 AWG | |
| 20 m - 50 m | ø 2,5 mm 2-12 AWG ø 4,0 mm 2-10 AWG |
LIGACÇÃO DO APARELHO / FUNCIONAMENTO
Colocacao em funcaoamento
Ver fig. A
- Ligar a mangueira (tubo flexivel) de alta pressão à pistola pulverizadora manual
- Encaixar a mangueira de alta pressão na pistola pulverizadora manual, até encaixar audivelmente.
Aviso: ter atençao ao alinhamento correto do bocal de conexao. - Controlar a ligaçao segura, puxando pela mangueira de alta pressao.
Ver fig.B
- Inserir a mangueira de alta pressão fixamente no acoplamento rápido do aparelho.
Verfiig. C
- Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água daquina.
- Colocar a mangueira de admissao da agua no acoplamento da ligaacao da agua.
Aviso: A mangueira de alimentacao não está inclua no volume de fornecimento.
- Conectar a mangueira da agua na alimentação da agua.
- Abrir a torneira totalmente.
- Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
- Ligar o aparelho "I/ON". Ver fig. D
- Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
- Puxar a alavanca e o aparelho entra em funciona.
- Deixar o aparelho travaíbalhar (máx. 2 horas) às a água sair sem bolhas de ar da pistola pulverizadora manual.
- Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
Aviso: o aparecido desiga assim que soltar a alavanca. A alta pressão permanece noSYSTEMA.
Ver fig.
- Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
> FUNCIONAMENTO
Ver fig. F
- Introduzir a lanca na pistola manual e rodar 90^ para fixa-la.
- Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Ver fig. 6
- Puxar a alavanca e o aparelho entra em funciona.
ATENÇA: A boaça contém líquidos sob pressão. Segure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a forca de reacção.
Ver fig. H
>LANÇA DE ALTA PRESSÃO
Ver fig. JJKL
>ASPIRACAO DO DETERGENTE
Ver fig. M
> MANGUEIRA DE ALTA PRESSão
Use a idrolavadora so'se a mangueira è totalmente desenrolada.
Ver fig. N
> DESLIGAR O APARELHO
- Colocar o interruptor do aparecido na posicao "0/OFF".
- Fechar a alimentação de água.
- Abrir a pistola pulverizadora manual.
- Ligar a bomba atraves do selector por aprox. 5 segundos.
- Antes de retirar a ficha de rede da tomada certifi que-se que sus mãos estejam secas.
- Retirar a conexão de água.
- Acionar a pistola manual até a boaica ficar sem pressao.
- Desengatilhar a pistola de pulverização manual.
TS
Total Stop 24V (se presente)
Máquinas equipadas com Total Stop:
Quando aquina estiver em funciona, libertando a alavanca da pistola, o motor para automaticamente prevenindo o desgaste dos componentes durante a etapa de by-pass da bomba (motor em stand-by).
Pressionando a alavanca da pistola, o motor reinicia automaticamente.
Atença: não deixe em stand-by por mais de 5 minu- nutos.
No final do trabalho, coloque o interruptor na posicao "OFF".
T.S
Total Stop 24V
(se presente)
Máquinas equipadas com Total Stop retardado em baixa tensão:
Quando aquina estiver em funciona, liber
tando a alavanca da pistola, après aproximamente 15segundos, o motor para automaticamente prevenindo o desgaste dos componentes durante a etapa de by-pass da bomba (motor em stand-by). Pressionando a alavanca da pistola, o motor reinicia automaticamente.
ATENÇA: não deixe em stand-by por mais de 5 minutos.
No final do trabalho, coloque o interruptor na posicao "OFF". Acionar a pistola manual ate a MQquina ficar sem pressao.
T.S Total Stop 24V
(se presente)
Máquinas equipadas com Total Stop retardado e em baixa tensão com desligamento inteligente:
Quando a boaina estiver em funciona, libertando a alavanca da pistola, antes aproximamente 15 segundos, o motor para automaticamente prevenindo o desgaste dos componentes durante a etapa de by-pass da bomba (motor em stand-by).
Pressionando a alavanca da pistola, o motor reinicia automaticamente.
ATENÇA: não deixe em stand-by por mais de 5 minutos.
Casoa maquina fique em stand-by por um periodo superior a 20 minutos, a maquina desliga automatistica e totalmente: de fato, pressionando a alavanca da pistola a maquina NAO referencia.
Por isso, se quiser colocar a boaina em funcaoamento, e necessario colocar o interruptor na posicao (0)OFFe e em seguida na posicao (I) ON.No final do trabalho, colque o interruptor na posicao OFF".Acionar a pistola manual ata a boaina ficar sem pressao.
REGULADOR DE PRESSão:
Se a boaina é dotada de regulator de pressão:
-
Com a pressão regulada no minimo o T.S. pode não intervir. Portanto, evaporar fazer a boaça funcaoar em by-pass por mais de 1 minuto.
-
Evitar frecentes acontezonados da alavanca da pistola (pois pode vir a Causear maus functiona-.
mentos).
CUIDADO E MANUTENÇÃO
ver a fig. P
IMPORTANTE: Antes de efectuar qualquer manutenção na hidrolimpadora descarregar a pressão e desligar a conexão eletrica e hidráulica.
ATENÇAO: Desconectar o aparelho da rede elétrica, desligar a ficha de a tomada, antes de realizar qualquer intervenção de manutençao e limpeza.
> MANUTENÇÃO ORDINária
Realize as operacoes aparecidas no paragrafo "PARAGEM", a obedecer a segunteabela.
INTERVALO DE MANUTENÇÃO / INTERVENÇÃO
Cada vez que usar
Caso uma ou mais peças estiverem danificados, não utilize absolutamente a hidrolimpadora e chame um Tecnico Especializzato.
Semanalmente
- Verificação e eventual limpeza do filtro na entra da de água.
Extrair o filtro da junção.
Para limpar o filtro, costuma ser suficiente passá-lo de baixo de um jacto de água corrente, ou soprar com ar comprimido. Nos casos mais dificés, usar um produit anticalcário ou substituí-lo, dirigindo-se, para a compra da peça sobresselente, a um Tecnico Especializzato.
Para montar outra vez o filtro, realizaze estasustralianas operações, mas na ordem contrária.
Mensalmente
- Limpeza do bico.
Para limpar o bico costuma ser suficiente passar a agulha fornecida pelo furo do mesmo. No caso de não serem obtidos resultados antes os很高的 estatagem. Substitu-lo, dirigindo-se para a compra da pena sobresselente a um Tecnico Especializzato.
Para substituir o bico utilize uma chave de 14 mm./0,55 in. (não fornecida).
A manutenção extraordinária deve ser realizada exclusivamente por um Tecnico Especializzato, obede
INTERVALO DE MANUTENÇÃO / INTERVENÇÃO
Cada 100 horas
- Verificacao do circuito hidráulico (água) da bomba.
- Verificação se a bomba está bem presa.
- RegULAÇO dos electrolyvos.
- Controlar/atestar;néveldoole da bomba.
- Verificação ou substituição doatório da água.
Cada 300 horas
- Substitução do oleo da bomba.
- Controle das valvulas de aspiração/descarga da bomba.
- Controle do aperto dos parafusos da bomba.
- Controle da valvula de regulacao da bomba.
- Verónica dos dispositivos de seguranca.
SOLUTIONES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO
ver a fig. P
O aparecido não funciona
- Controlar a tensão de rede.
- Comprovar eventuels danos ao cabo de alimentacao.
O aparecido não entra em pressão
- Desafogar o aparelho: faça a bomba funciona sem o tubo de alta pressão, para que a água saía sem bolhas dasaidade alta pressão. Depois conectar novamente o tubo de alta pressão.
- Limpar o filtro na conexão da água.
- Limpar o filtro de la.tomada de la magueira de alta pressao para (se houver)
- Controlar a quantidade de alimentacao da agua.
- Comprovar a estanqueidade ou eventuais obstruções em todos os tubos de alimentação da bomba.
Fortes oscilações de pressão
- Limpar o bocal de alta pressão. Com uma agulha,utar a sujidade pelo orificio do bocal e lavá-lo pela parte anterior com água.
A bomba aparena perdas
- São admitidas até 10 gotas por minuto. No caso de uma perda de água ainda maior, dirigir-se ao服务于 assistência autorizada.
Peças de reposicao
- Utilizar unicamente peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes aprovasas pelo fabricante.
CONDIÇÉS DA GARANTIA
Todo os outros apareiros foram submetidos a cuidadasas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente.Esta garantia é valida desde a data de comprado do aparecido.
Não são cobertos pela garantia: - peças e componentes moveris e sujeitos a desgaste - Peças de borracha, escovas de carvão, filtros, acessórios e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria, por uma utilização e/ou por uma instalação erradas, Incorrectas, indevidas, - A garantia también não cobre a limpeza de过滤 e bicos entupidos, maquinas bloqueadas por causa de formação de calculo.
DESCARTE

Como proprietorario de um aparelho electrico ou electrónico, a lei (em conformidade com a直达a 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipments
elétricos e electrónicos e em conformidade com as legislaçõesnationais dos Estados-Membros UE que aprovaram tal directiva) proibe de eliminar este produit ou os seuis acessórios electricos/electrónicos como resíduo dométrico solido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropriados centros de recolha. O produitsode ser directamente eliminado pelo distribuidor se foradquirido um novo aparelho equivalente aquele que deve ser eliminado. O abandono do produits no meio ambiente poderá Criar graves danos ao ambiente e à saude.
O símbolo na figura representa um contentor de lixo para residuos urbanos e portanto é expressamente proibido por o aparecido nestes contentores. A inobservança das indicações relativas à directiva 2012/19/EU e aos decretos dos various Estados comunitários é sanciónavel administrativa ou judicialmente.
INDICE PAG.
ILUSTRACIONES 2
PLACA DE IDENTIFICACION .8
INTRODUCCION 41
SIMBOLOS 41
SEGURIDAD 41
MANEJO 43
INSTALACION/ARRANQUE 44
REGULADOR DE PRESION: 46
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 46
INCONVENIENTES Y REMEDIOS 47
CONDICIONES DE GARANTIA 47
ELIMINACION 47
INTRODUCCION
>USOPREVISTO
> APARATO DOTADO DE VALVULA TÉRMICA (OPCIONAL)
Accionar a pistola manual até a boaica ficar sem pressao.

Accionar a pistola manual até aquina ficar sem pressão.