Airpress HL 425-150 Pro - Compressor

HL 425-150 Pro - Compressor Airpress - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HL 425-150 Pro Airpress em formato PDF.

📄 114 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Airpress HL 425-150 Pro - page 35
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HL 425-150 Pro Airpress

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Compressor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HL 425-150 Pro - Airpress e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HL 425-150 Pro da marca Airpress.

MANUAL DE UTILIZADOR HL 425-150 Pro Airpress

PT Proteção obligatória do ouvido, da vista e das vias respiratórias

Guardar este manual de instruções para o poder consulitar no futuro

1 - Dados do fabricante
2 - Marca CE e sintbolo RAEE
3 - Modelo / Código / Número de série
4 - Ar aspirado medido em (l/min) e (cfm)
5 - Ar fornecido polo compressor medido em (l/min) e (cfm)
6 - Pressão Tmaxa de funcaoamento (bar e PSI), capacidade do reservoiro (I), rotações por minuto (RPM), peso (kg)
7 - Nivel de potência acústica garantido em dB(A)
Nivel de potência sonora medico em dB(A)
8 - Dados electrolycos: tensao de alimentacao (V), frequencia (Hz), corrente absorvida (A), potencia em (kW) e (HP)
9 - Fator de service
10 - Declaração de origem
11 - Ano de producao/fabricacao

NL Legenda:

2. AVVIAMENTO ED UTILIZZO

Estes compressores não são adequados para acontecimiento no exterior.

Estes compressores foram fabricados para'utilização profissional.

Airpress HL 425-150 Pro - AVVIAMENTO ED UTILIZZO - 1

O QUE FAZER

  • O compressor deve ser'utilizzato em ambientes adequados (bem arejados, com temperatura ambiente compreendida entre +5^ e +40^ ) e nunca em presence de pos, acidos, vapeores, gases explosivos ou inflamaveis.
  • Manter sempre uma distência de segurar deleo menos 4 metros entre o compressor e a zona de trabalho.
  • Eventuais colorações que podem aparecer nas proteções para-correia do compressor durante as operações de pintura, indicam uma distência demasiado proximity.
  • Inserir a ficha do cabo eletrico numa tomada adequada quando a forma, tensao e frequencia e em conformidade com as normas vigentes.
  • Para as versões trifásicas, mandar instalar a fixa por pessoal com a qualificação de electricista segundo as normas locais. Controlar, na primeira activação, se o sentido de rotação está correto e correponde ao indicado pela setaNJada no para-correia (versões com proteção em plácico) ou no motor (versões com proteções em metal).
  • Utilizar extensiones do cabo eletrico de comprimento máximo de 5 metros e com secção do cabo adequada.
  • Não é aconselhado o uso de extensões com comprimento diferente, nem de adaptadores e tomadas multiplas.
  • Usar exclusivamente o interruptor do manóstato para deslagar o compressor ou'utilizar o interruptor do quadro eletrico, para os modelos que o contém. Não deslagar o compressor tirando a ficha da tomada eletrica, para fazer a reactivação com pressão na性和 ação.
  • Usar exclusivamente a alca para deslocar o compressor.
  • O compressor em funciona deve ser colocado sobre um apoio estavel e na horizontal para garantir uma correcta lubrificacao.
  • Posicionar o compressor no minimo a 50 cm da parede para permitir uma circulacao optima de ar fresco e garantir um arrefecimento correcto.

Airpress HL 425-150 Pro - O QUE FAZER - 1

O QUE NÃO FAZER

  • Nunca orientar o jacto de ar na direcção de pessoas, animais ou doproprio corpo (Utilizar oculos de protecao para proteger os olhos contra corpos estranhos movidos pelo jacto).
  • Nunca orientar o jacto de liquidos bomfados por ferramentas ligadas ao compressor na direcção deste ultimate.
  • Não uso o aparecido com os pés descalçços ou com as más e os pés molhados.
  • Não puxar o cabo de alimentação para desconectar a ficha da tomada ou para deslocar o compressor.
  • São deixar o aparecido exposto às intertempéres (chuva, sol, nevoeiro, neve).
  • Não Transportar o compressor com o depessoito sob pressão.
  • Não executar soldaduras ou trabalho mecânicos no depessoito. Em caso de defeitos ou corrosões, é necessário substituí-lo Completely.
  • Não permitir que pessoas inexperiências usem o compressor. Manter crianças e animais longe da区内 de trabalho.
  • Este aparecido não se destina a ser uso por pessoas (incluindo crianças) às vezes capazidades físicas, sensitivas ou mentalis sejam reduzidas ou no caso de falta de experiencia e conhecelto, não ser que beneficiem, por intermedio de uma pessoa responsavel pela sua segança, de vigilência ou instruções respeitantes ao uso do aparecido.
  • As crianças devem ser viigiadas para fazer que brinquem com o aparelho.
  • Não posicionar objects inflamáveis ou objects em nylon e tecido perto e/ ou sobre o compressor.
  • Não limpar a boaquina com liquidos inflamáveis ou solventes. Utilizar semente um ano húmido, certificando-se de ter desconnectado a ficha da tomada elétrica.
  • O uso do compressor está estritamente ligado à compressão de ar. Não usar a boaina para nenhum(othero tipo de gás.
  • O ar comprimido producido por esta boa, não pode ser realizado no Campo farmacêutico, alimentar ou hospitalar a não serdeois tratamentos especialis e não pode ser realizado para encher garrafas de vergelho.

  • Não utilizes o compressor sem proteções (pára-correia) e não tocar as partes em movimento.

Airpress HL 425-150 Pro - O QUE NÃO FAZER - 1

O QUE SABER

  • Este compressor foi construído para funciona con uma relação de intermitência especificada na placá de dados tíncicos, (por exemplo S3-50 significá 5 minutos de trabalho e 5 minutos de pausa) para fazer um sobreaqueamento excessivo do motor eletrico. Se isso acontecer, intervém a proteção térmica com a qual o motor está equipado, interrompendo automaticamente a tensão quando a temperatura estiver demasiado elevada por consumo excessivo de corrente.
  • Para facilitar a reactivação da boaquina, é importante, às dem das operações indicadas, intervir no botão do manóstato repondo-o na posicao de desligado e,(before, de novo em ligado (figs. 1a-1b).
  • Nas versões monofásicas, é necessário intervir manualmente correngando no botão de recuperaçãoNJsuao na caixa de bores do motor (fig. 2).
  • Nas versões trifásicas, é suficiente intervir manualmente no botão do manóstato repondo-o na posção de ligado ou intervir no botão tírmico sentido dentro da caixa do quadro eletrico (fig. 3a-3b-3c).
  • As versões monofásicas está equipadas com um manóstato providido duma valvula de escape do ar com fechamento atrasado (ou duma valvula situada na valvula de retenção) que facilitate a arranque do motor e, portanto, é normal, com o deposito vazio, a saída dumenso de ar da mesma por outros segundos.
  • Todos os compressores está equipados com uma valvula de segurar que intervém em caso de functimento irregular do manóstato garantindo a segurar da boa (fig. 4a-4b).

A válvula de segurança é configurada para fazer a pressurização excessiva dos reservatórios de ar.Esta válvula é pré-configura de fábrica e não funciona se a pressão do reservatório não alcancar esta pressão. Não tente ajustar ou eliminar este dispositivo de segurança.

Qualquer ajuste feito esta valvula pode causar ferimentos graves. Se este disposicao requires estendencia ou manutenao, consulte um Centro de Atendimento Autorizzato.

  • Todos os compressores deinous estagens são providos de valvulas de segurar na colector de distribuiçao do ar para o deposito e no tubo de connexao entre a pressao baixa e a alta situado na cabeca. Estas intervem em caso de funcaoamento irregular (fig. 5).
  • O entalhe vermelho do manometro refere-se à pressão Tmaxa de functiamento do reservatório. Não refere-se à pressão regulada.
  • Durante a operação de conexão duma ferramenta pneumatica a um tubo de ar comprimido distribuído pelo compressor, é urgência a interrupção do fluxo de ar na saía doproprio tubo.
  • A'utilização do ar comprindo nos diversos usos previstos (insuflake, ferramentas pneumaticas, pintura, lavagem com detergentes somente com base aquosa, etc.) implicá o conheçimento e o respeito das normas previstas em cada caso separadamente.
  • Verifique se o consumo de ar e a maior pressao de funcaoamento da ferramenta pneumatica e dos tubos de ligation (com o compressor) a utilizear, são compativelis com a pressao configurada no regulator de pressao e com a quantidade de ar fornecida poe compressor.
  • Para pressões superiores a 7 bar, as mangueiras de alimentação devem ser equipadas com cabo de segança (por ex.: cabo de aço).
  • O desempenho do compressor é garantido para um funcionaamento entre 0 e 1000 metros acima do nível do mar.
  • O compressor está ligado condicionalmente com a impedência Tmaxa (Zmax) indica na placá de identificacao do motor.

2. ACTIVACAO E USO

  • As rodas, fornecidas juntas, tem de ser montadas de acordo com a figuras 19 e 20. Para as versões com pés fixos, montar o os antivirusécações (fig. 21), se previstos.
  • Controle se os dados da plac do compressor correspondem com os dados efectivos do Sistema eletrico; admite-se uma variação de tensão de +/- 10% em relaço ao valor nominal.
  • Inserir a ficha do cabo de alimentacao numa tomada adequada verificando se o botao do manostato situado no compressor está na posicao desigado "O" (OFF) (figs. 6a-6b-6c-6d).
  • Para as versões trifásicas, conectar a ficha a um quadro protegado por fusíveis adequados.
  • Para as versões equipadas com quadro elétrico (centrais "Tandem" ou interruptores de arranque estrela-triângulo), mandar executar a instalação e as conexões (ao motor, ao manóstato e à electrovalvula, se prevista) por pessoal qualificado.
  • Verificar o;nível do oleo atraves do visor e, se necessario, atestar desaparafusando a tampa de respiro (figs. 7a-7b).
  • Nesta alta, o compressor está pronto para o uso.
  • Premendo o interruptor do manóstato (ou o selector para as versões com quadro elétrico) (figs. 6a-6b-6c-6d), o compressor activa-se bombeando ar e introduzindo-o no deposito atraves do tubo de distribuição. Nas versões de bois estagens, o ar é aspirado na camisa do cilindro, chamada de baixa pressão, e pré-comprimida. Em seguida, é introduzida, atraves do tubo de recirciação, na camisa chamada de alta pressão e, deposito, no deposito. Este ciclo de trabalho permité alcantar pressões mais elevadas e dispor de ar a 11 bar (15 bar para máquinas especialis).
  • Alcançado o valor maior da pressão de funcionaamento (definido pelo construtor em fase de ensaio), o compressor para descarregando o ar em excesso presente na性和 no tubo de distribuicao atraves duma valvula situada abaixo do manostato (nas versoes estrela-triangulo, atraves duma electrovalvula que intervem quando o motor para).
  • Isto permite a reactivação subsequente facilitada pela falta de pressão naCESSA. Utilizando ar, o compressor reinicia automaticamente quando é alcancado ou valor de afinance inferior (2 bar aproximadamente entre superior e inferior).
  • É possível controlar a pressão presente no interior do deposito atraves da leitura do manometro fornecido (fig. 4a-4b).
  • O compressor continua a funcional com este ciclo em automatico ate quando o interruptor do manistato não é premido (ou do selector do quadro eletrico, figs. 6a-6b-6c-6d). Se se deseja utilizear novamente o compressor, aguardar pelo menos 10 segundos antes da desactivacao antes de ligao-lo de novo.
  • Nas versões com quadro elétrico, o manóstato deve estar sempre alinhado com a posão LIGADO I (ON).
  • Nas versões tandem, a central fornecida permite a utilização dum sé dosinous他们在同组中都使用了同样的方法。Nas não se estendem para evitar um peso excessivo de correto.
  • So os compressores com carro está equipados com um reductor de pressão (nas versões com pés fixos, está normalmente instalado na红线 de utilização). Movendo o botão com a torneira aberta (puxando-o para cima e rodando-o em sentido horário paraLERar a pressão e anti-horário para diminui-la, fig. 8) é possivel regular a pressão do ar para optimizar o uso das ferramentas pneumaticas. quando tiver sido definido o valor desejado, empurar o botão para baixo para trava-lo.
  • É possével verificar o valor definido atraves do manómetro (para as versões em que este está instalado, fig. 9).
  • Vericar se o consumo de ar e a maior pressao de exercicio do utensilio pneumatico a utilizear e compativel com a pressao configurada no regulator de pressao e com a quantidade de ar distribuida pelo compressor.
  • No final do trabalho, parar a boaquina, desconectar a ficha eletrica e esvaziar o deposito.

3. MANUTENÇÃO

  • A duração da boa, está condicionada pela qualida de manutenção.
  • ANTES DE QUALQUER INTERVENÇÃO, COMUTAR O MANÔSTATO PARA A POSÇÃO “OFF”, TIRAR A FÍCHA E ESVAZIAR COMPLETAMENTE O DEPOSITO.

  • Controlar o aperto de todos os parafusos (sobre tudo os da casa do grupo) (fig. 10).

O controlo deve ser feito antes da primeira parte do compressor e depois da primeira'utilisation intensiva, para restabelecer o valor correto do par de fecho modificado après as dilatações tímeicas.

TABLEA 1-FIXACAO DOS PARAFUSOS DA CABECA

Nm Binário Mín.Nm Binário Max.
Parafuso M69 11
Parafuso M822 27
Parafuso M1045 55
Parafuso M1276 93
Parafuso M14121148
  • Limpar o FILTER de aspiracao consoante o ambiente e, em todo o caso, a cada 100 horas. Substitui-lo, se necessario (o FILTER entupido causa um rendimento menor, quando que, se nao estiver eficiente, provoca um desgaste maior do compressor, figs. 11a-11b-11c-11d).
  • Substituir o oleo antes as primeiras 100 horas de funciona e, posteriormente, a cada 300 horas. Controlar periodicamente o;nivel.
  • Usar oleo mineral SAE 40. (Para climas frios, é aconsehlável SAE 20). Não misturarqualitiesdifferentes. Se ocorrerrémvariaçõesde cor(brancacento = presença deágua; escuro = sobreaquecido), é aconsehlável substituir imeditamente o oleo.
  • Apertar bem a tampa antes o restabelecimento (fig. 12), certificando-se de que não Hajia fugas durante o uso. Controlar semanalmente o;nivel do oleo para assegurar ao longo do tempo a lubrificacao correcta, fig. 7a.
    Periodicamente (ou no final do trabalho se durar mais que uma hora), descarregar o liquido de condensacao que se forma no interior do deposito devido a humidade presente no ar (figs. 13a-13b). Isto para prevenir a corrosao do deposito e não limitar a sua capacidade.
    Periodicamente, verificar a tensão das correias, que devem ter uma flexão (f) deerca de 1 cm (fig. 14).

TABELA 2 - INTERVALos DE MANUTENÇÃO

FUNÇÂOAPÓS AS PRIMEIRAS 100 HORASA CADA 100 HORASA CADA 300 HORAS
Limpeza do FILTER de aspiração e/ou substituição do elemento filtrador
Troça de Óleo*
Torque parafusos do cabeçoteEfectuar o controle antes do primaryo arranque do compresor
Saía Condensa do reservatórioPeriodicamente e ao conclusir oeturno de trabalho
Controle da tensão das correiasPeriodicamente
  • Tanto o oleo uso, como a condensação DEVEM SER ELIMINADOS respeitando as normas de proteção do ambiente e as leis em vigor.

4. ARMAZENAGEM

Retire a ficha da corrente, faça a sangria do aparelho e de todas as ferramentas de ar comprimido ligadas ao aparelho. Desligue o compressor de modo a fazer uma entrada em等功能amento indesejada.

5. ELIMINAGAO

O compressor tem de ser eliminado seguido os canais发展目标 previstos pelas normas locais.

Em caso de mercadora defeituosa ou de necessidade de peças sobressalentes, é preciso contactar o punto de vendu em que foi feita a aquisicao.

Pedir o auxilio dum electricista qualificado para intervenções em componentes electrolycos (cabos, motor, manoamento, quadro electrolyco...).

  1. POSSIVEIS ANOMALIAS E RESPECTIVAS INTERVENções ADMITIDAS
Anomalia Causa Intervenção
Perda de arPGA válvula do manóstato.Válvula de retençao que, por desgaste ou suídade na superficie de vedação, não desempenha corretoamente a sua funçãoDesaparafusar a cabeça sextavada da válvula de retençao, limpar a sede e o disco de borracha especial (substituir se estiver desgastado). Remontar e apertar com cuidado (figs. 15a-15b).
Torneira de drenagem da condensação aberta.Fechar a tomeira de drenagem da condensação.
Tubo rilsan não encaixado corretoamente no manóstato.Encaixar corretoamente o tubo rilsan no inferior do manóstato (fig. 16).
Diminuição de rendimento, arranques freqentes. Valores de pressão baixos.Consumos excessivos. Reduzir solicitações.
Fugas nas uniónes e/ou tubagens. Refazer as juntas.
Entupimento do filtrlo de aspiração.Limpar/substituir o filtrlo de aspiração (figs. 11a-11b-11c-11d).
Deslizamento da correia. Controlar a tensão das correias (fig. 14).
O motor e/ou o compressor aquecem irregularamente.Aeração insufiente. Melhorar o ambiente.
Entupimento das passagens de ar. Verificar e, senecessário, limpar o filtrlo de ar.
Lubrificação insufiente.Atestar ou substituir o oleo (figs. 17a-17b-17c).
O compressor, àspos uma tentativa de arranque, para par intervenção da proteção tírmica por causa dum esforço excessivo do motor.Arranque com cabeça do compressor carregada.Descarregar a cabeça do compressor carregando no bolão do pressóstato.
Baixa temperatura. Melhorar as condições ambientais.
Tensão insufiente.Controlar se a tensão de rede corresponde com a marca na plac. Eliminar eventualis extensões.
O compressor, àspos uma tentativa de arranque, para par intervenção da proteção tírmica por causa dum esforço excessivo do motor.Lubrificação errada ou insufiente.Verficar o nival, atestar e, se necessário, substitir o oleo.
Electroválvula não eficiente. Chamar o Centro de Assistência.
Durante el functúnamente el compressor se detiene, aparemente sin não uso motivo.Intervença da proteção tírmica do motor.Verficar o nival do oleo.
Versões monofásicas de um estáglo: carregar no botão do manóstato repondo-o na posicao desligado (fig. 1a). Rearmar a proteção tírmica (fig. 2) e reactivar (figs. 1b). Se a anomalia persistir, chamar o Centro de Assistência.
Versões com interruptor de arranque estrela-triângulo: carregar no botão do disposítio tírmico colocado Dentro da caixa do quadro eletrico (fig. 3c) e reactivar (fig. 6d). Se a anomalia persistir, chamar o Centro de Assistência.
Outras versões: carregar no botão do manóstato repondo-o na posão desligado e, novamente, em ligado (fig. 1a-1b). Se a anomalia persistir, chamar o Centro de Assistência.
Avaria electrica. Chamar o Centro de Assistência.
O compressor vibra em andamento e o motor emite um zumbido irregular. Se pára, não arranca mais, embora hjuma um zumbido no motor.Motores monofásicos: condensador defeitouso.Mandar substituir o condensador.
Motores trifásicos: Falta uma fase noSYSTEM trifásico de alimentação por provável interrupção dum fusivel.Verficar os fusíveis no inferior do quadro eletrico ou da caixa eletrica e, se necessário, substitir os que estiverem danificados (fig. 18).
Presença anormal de oleo na rede.Carga excessiva de oleo no interior do grupo. Verficar o nival do oleo.
Desgaste segmentos. Chamar o Centro de Assistência.
Fuga de condensação daetimeira de renagem.Presença de sujidade/areia dentro daetimeira.Limpar aetimeira.

Qualquer outra intervencao de ser executada pelos Centros de Assistencia autorizados, pedindo peças sobreselentes originais. A alteracao da maquina pode comprometer a seguranca e, em todo o caso, invalida a respectiva garantia.

1. WAARSCHUWINGEN

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Airpress

Modelo : HL 425-150 Pro

Categoria : Compressor