Anova E40RB - Cortador de relva elétrico

E40RB - Cortador de relva elétrico Anova - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho E40RB Anova em formato PDF.

📄 155 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Anova E40RB - page 24
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre E40RB Anova

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cortador de relva elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual E40RB - Anova e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. E40RB da marca Anova.

MANUAL DE UTILIZADOR E40RB Anova

Recorta bordes a bateria

E40RB

ANOVA

4. MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

4.1. Desembalaje

5. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

5.1. Mantenimiento

Advertencia

Instruções emanualdoutilizador

Anova E40RB - Advertencia - 1

PT

ALNOVA

Anova Gostaríamos de felicità-lo(a) por ter escolhido um dos outros produits e por garantir a assistência e a cooperação que sempre caracterizaram a minha marca ao longo do tempo.

Estaquina foi Concebida para durar muitos anos e ser de grande utilitye se utilizes de acordo com as instruções do manual do'utilizar. Assim, recomendamos que leia atentamente estemanualde instruções e siga todas as.nossas recomendações.

Para mais informações ou para esclarecer dúvidas, contacte-nos através do meu suporte online em www.anova.es

INFORMAÇÉS SOBRE ESTE MANUAL

Preste atenção às informações fornecidas neste manual e no aparecido para sua segurar e a segurar de outras pessoas.

  • Este manual contém instruções de'utilisation e manutenção.
    Leve este manual consigo quando for travalear com a boaquina.
  • O conteudo está correto no momento da impressão.
  • Reservamo-nos o direito de efetuar alteracoes a qualquer momento, sem prejuizo das nosss obrigacoes legais.
  • Estemanualéconsiderado partieintegrante do produits e devepermanecer com o mesmo em caso de emprestimo ou revenda.
  • Solicite um novo manual ao seu distribuidor, caso o original esta perdido ou danificado..

Para garantir que a sua boa生产设备 osmelores resultados, leia atentamente as instruções de utilização e segurarly antes de autilizar.

OUTROS AVISOS:

Umautilização inadequada pode causar danos à boaina ou a outros objetos.

A adaptação da boaina a novos requisitos tíncicos pode provocar diferências entre o conteudo deste manual e o produto adequido.

Leia e siga todas as instruções deste manual. O não cumprimento estas instruções pode resultar em ferimentos graves.

INDICE

  1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
  2. DESCRICAO DO PRODUTO
  3. ESPECIFICAções TECNICAS
  4. MONTAGEM OPERACAO
  5. MANUTENÇA E ARMAZENAMENTO
  6. SOLUÇA O DE PROBLEMAS
  7. GARANTIA
    8.AMBIENTE

1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

1.1. Instruções gerais de segança

Importante

Anova E40RB - Importante - 1

Antes de utiliser este produit, leia e siga as instruções abaixo para fazer ferimentos a si Alone o a outras pessoas. O termo "ferramenta eletrica" em todos os avisos abaixo refere-se à sua ferramenta eletrica sem fios (ligada à rede eletrica).

Certifique-se de que todos os que工作的ham com o equipamento lêm as instruções de segurar. Guarde as instruções num local seguro para consultas futuras. Para todas as operações relacionadas com a utilização e manutençao do motor não descritas neste manual, consulte osManualis relevantes.

  • Preste atença o tempo todo. Não utilize o equipamento se estiver cansado ou sob oefeito de substancias que prejudiquem a sua concentração. Ummomento de distração é sufiente para provocar ferimentos graves.
  • Familiarize-se com o equipoamento antes de o utiliser. Leia e compreenda todas as instruções de operação.
  • Não utilize o equipamento para tarefas inadequadas.
  • O operador é responsavel por terreiros dentro da sua area de trabalho.
  • O uso deste aparelho é proibido acriçanas e menores de idade.
  • A boaquina so deve ser'utiliza por pessoas que tenham lido e compreendido as instruções.
  • Mantenha as crianças e os animais de estimação afastados da area de trabalho.
  • Não sobrecarregue a boaquina. O trabalho sera realizado de forma melhor e mais segura dentro dos parâmetros estabelecidos.
  • Utilize a boaquina apenas com os acessos de segurarca correto e devidamente instalados. Não altere nenhuma parte da boaquina que possa afetar a segurarca.
  • Não modifie nenhuma parte da boa.
  • Não deixe nem utilize a máquina à chuva.
  • quando não estiver a ser realizada, guarde a boa num local seco e seguro, para do alcance das crianças.
  • Desligue o motor nos seguintes casos:

Ao executar tarefas de reparacao.
Quando realizata tarefas de manutencao ou limpeza.
Ao transportar aquina.
Se a boaina for deixada sem vigilancia, mesmo que por breves interruptoes.

  • Inspecione a boaina para vericar possiveis defeitos.

  • É necessário inspeccionar os sistemas de segurança para garantir que está a funcional corretamente antes de partir a utiliser a boa.
    As peças e proteções danificadas devem ser substituções ou reparadas por um revendedor autorizzato.
    Se os avisos impressos na boaina estiverem danificados ou ilegueis, devem ser imeditamente substituidos.

Autilização prolongada de uma ferramenta sujeitará o uso a vibrações eCHOQUES que pode provocar ferimentos graves. Observe as segunte instruções para reduzir o risco de tais ferimentos:

  • Use luvas e mantenhara as mãos quentes.

  • Certifique-se de que o disposito está devidamente mantido. Uma ferramenta com componentes soltos ou amortecedores danificados ou desgastados irá provavelmente fazer a vibração.

  • Secure sempre a pegafirmamente,mas não a aperte continuamente com pressao excessiva. Faça paugas FREQUENTEs.

Note: Todas as precauções acima mentionadas não eliminam o risco de lesões graves. Assim, é aconselho procurar assistência médica,cka a curto ou longo prazo, cato aprese algoum sintoma que possa indicar uma lesão grave.

1.2. Outras instruções de segurarca

Atença

Leia todas as instruções deste documento. O não cumprimento destas instruções pode resultar emCHOque elétrico, queimaduras e/ou ferimentos graves. Guarde estas instruções para futuras consultas.

1.2.1. Segurarca e segurarca elétrica

  • As fichas dos carregadores de ferramentas electrolyicas devem ser compatíveis com a tomada. Nunca modifique o tampão de forma alguma. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco dechoque electrolyico.
  • Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. O risco deCHOque elétrico é maior se o seu corpo estiver ligado à terra.
  • Mantenha-se alerta, preste atençao ao que está a fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta eletrica a bateria. Não a utilizezse estiver cansado ou sob oefeito desubstências que possam prejudicar a sua atençao. Um momento de distração ao operar com ferramentas eletricas pode resultar em ferimentos graves.
  • Utilize equipamento de proteção individual. Utilize sempre proteção ocular. O uso de equipamento de proteção, como mASCARA contra o po, calculado de segurar antiderrapante, capacete ou protetores auriculares, dependendo das condições, reduzirá o risco de lesões.

1.2.2. Instruções para um manuseamento seguro

a) Utilize óculos de proteção ou viseiras de segurarça adequados, calçado fechado e resistente com solas antiderrapantes, luvas, vestuário de trabalho muito e proteção auricular (timpões ou abafadores de ruido).
b) Nunca permita que as crianças utilizem ferramentas elétricas. Nunca empreste a sua boaquina sem estas instruções de operação.
c) Não utilize a boaina se outras pessoas, especialmente crianças ou animais, estiverem proximas da area de trabalho. Mantenha uma distência minima de 15 metros.
d) Trabalhe com calma e mantenha-se alerta. Utilize a boa apenas em condições de boa visibilitad e iluminação natural.
e) Antes de utilizear a MQina, verifie se os cabos aparem sinais de danos ou deterioracao. Nao utilize o aparador de bordos se os cabos estiverem danificados ou desgastados.
f) Para registrar acontecimentos acidentais, certificque-se de que o interruptor está na posicao OFF antes de ligar a ferramenta à bateria, bem como antes de a levantar ou

transportar. Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ligá-las com o interruptor na posicao de ligado pode provocar acidentes.

g) Não se estique demasiado. Mantenha a postura e o equilibrio correiros em todos os momentos. Isto permite um melhor controlo da ferramenta eletrica em situações inesperadas.
h) Não utilize cabos de alimentação, extensões, connectores, fichas ou cabças de corte danificadas.
i) O uso inadequado pode causar ferimentos nas mãos e nos pés devido aos acessórios de corte rotativos. Não opere a boa quando as mãos ou os pés estiverem proxies dos acessórios de corte.
j) Nunca utilize dispositivos de corte de metal.
k) Utilize apenas peças de substituição aprovadas pelo fabricante.
I) Remova a bateria antes de testar, limpar ou realizar qualquer trabajo na区内e quando não estiver a ser realizada.
m) A'utilização de qualquer ferramenta eletrica pode provocar a projeção de objetos estranhos nos olhos, resultando em lesões oculares graves. Antes de utilizesar qualquer ferramenta eletrica, utilize sempre oculos de seguranca aprovados, oculos de proteção com proteção lateral ou um protetor facial completeness, quando necessário.

1.2.3. Manutenção

a) As crianças devem ser supervisionadas para garantir que nao brincam com o aparelho.
b) Qualquer除外o travafo devera ser feito polo seu distribuidor.
c) Limpe aCESSA de corte a intervalos regulares.
d) Verifique frequentlymente o estado da casa de corte. Se o comportamento da casa de corte se alterar (vibracao, ruido), verifique-a imeditamente da segunte forma: Desligue a boaquina; a casa de corte deve parar. Em seguida, retire a bateria da ferramenta. Verifique o estado da casa de corte; procure por fissuras.
e) Substitua a cabela de corte danificada por fissuras. Nunca tente reparar uma cabela de corte danificada.
f) Inspecione regularamente as entradas de ar de refrigeracao na carcaça do motor para verifcar se existem obstruções e limpe-as conforme necessario.
g) Limpe as partes plácicas com um pano humido. Não utilize produits químicos de limpeza agressivos.
h) Nunca lave a máquina com uma mangueira.
i) Guarde o aparador de bordos num local fechado, seco, alto ou trancado.
j) É necessário realizar uma inspeção diária antes da'utilisation e après uma queda ou及其他 impacto para identificar quando defeitos importantes.

1.2.4. Instruções gerais

a) Leia o manual de instruções. Peça ao seu revendedor para Ihe做不到 como utilizes a sua boaquina.
b) Antes de utiliser a boa, verifique se a bateria está em boas condições e sem danos. Nunca utilize a boa com a cabeca de corte danificada.
c) Não utilize a boaina se esta estiver visivelmente danificada ou desgastada.
d) Lembre-se que aCESSA de corte continua a rodar mesmo depuis de desligada (efeito volante). Mantenha os dedos das mãos e dos pés bem afastados para fazer ferimentos.
e) Antes devenir a travaalhar, verifie se a sua mhquina a bateria está em boas condições e a functionar corretemente. Preste especial atencao à bateria, ao interruptor e a cabeca de corte.
f) Para transporte a boaquina, deslige-a e deslige a bateria antes de o fazer.

g) Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Areas desorganizadas ou escuras podem provocar acidentes.
h) Não utilize ferramentas electrolyticas em atmosferas explosivas, como por exemplo na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyticas geram faíscas que podem inflamar para evapores.
i) Mantenha todos os presentes (especially crianças e animais de estimação) a pelo menos 15 metros de distança da area de trabalho. As distrações podem fazer com que perca o controlo.
j) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o callee, a roupa e as luvas afastados das partes moveris. Roupas largas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas partes moveris.

1.2.5. precauções operaciones

a) Certifique-se de que o lado aberto da proteção está virado para longe de si antes de ligar a boaquina.
b) Utilize os EPI adequados.
c) Segure sempre a boa com firmeza; certifique-se de que mantém sempre um bom equilibrio e uma posicao segura.
d) Tenha cuidado redobrado ao trabalho em和地区 de vegetacao densa quando a visao do solo está obstruira.
e) Nunca deixe a suamaids ao relento a chuva.
f) Nao corte a relva molhada ou outras plantas. Nunca utilizear na chuva.
g) Tenha problemas redobrados em condições escorregadias, em declives e terreiros irregulares.
h) Trabalhe em LINHA RETA ao longo da inclinação e tenha dificuldado redobrado ao fazer as curvas.
i) Esteja atento a obstáculos escondidos, como todos de árvores e raízes, para evitar tropeçar.
j) Evite utiliser a boaquina em condições meteorológicas adversas, especialmente se houver risco de tempestades.
k) O seu aparador de cordas é uma ferramenta eletrica de alta velocidade e corte rápido. A ligação eletrica e a ferramenta de corte representam potenciais riscos. Por consiguito, devem ser observadas precações especials de segurança para reduzir o risco de ferimentos.
I) Peça ao seu distribuidor ou especialista para lhe做不到 como usar o produits.
m) As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
n) Este disposicao não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas, ou com falta de experiencia e/ou conheascimento, a menos que estejam sob a supervisao de uma Pessoa responsavel pela sua segurancaa ou tenham recebido instruções dessa persona sobre a utilizaçao correta do disposicao.
o) Certifique-se de que todos os que utilizem o seu aparador de bordos comprehendem as informacoes contidas nestas instruções de operacao. As crianças e jovens com menos de 18 anos não está autorizados a utilizear este aparelho.
p) O'utilizaré responsavelonga pelaseguranca de todas as pessoas na area de travailho do dispositivo.
q) ACESSA de corte continuará a rodar durante algunos segundos antes ser desligada.
r) Deve estar em condições fisicas adequadas para utilizes um aparadorétrico: descansado, Saudável e em boas condições de saúde. Se sentido cansaço durante a utilização do aparecido, pare de o utilizes. Não utilize o equipamento se estiver sob oefeito de substâncias que afetem a sua concentração.

s) ACESSÉ de corte de alta velocidade pode ficar presa. Para reduzir o risco de ferimentos, certífique-se de que as pessoas, criancies e animais se encontrar aanela menos 15m (50 pés) de distência de si.

1.2.6. Manuseamento e'utilização adequados de ferramentas movidas a bateria

a) Certifique-se de que o disposativo está desligado antes de inserir a bateria. A inscrção de uma bateria numa ferramentaétrica ligada pode causar acidentes.
b) Utilize apenas carregadores recomendados pelo fabricante para pagar as baterias. Os carregadores são geralmente concebidos para temaspecíficos de baterias;utilizadosomotospodecausarferimentosgraveesedanosnoquipamento.
c) Utilize apenas baterias concebidas para a sua ferramenta elétrica. A utilizesçao de outras baterias pode causar ferimentos e risco de incência.
d) Mantenha as pilhas não realizadas afastadas de clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metalicos que possam provocar um curto-circuito nos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incendios.
e) A.kraco incorre ta cpoar fuga do fluido da bateria. Evite qualer contacto com o liquido da bateria. Em caso de contacto, enxague com agua e, se o liquido da bateria entrar em contacto com os olhos, procure assistencia medica. As fugas de fluido da bateria podem causar irritaao ou queimaduras na pele.
f) Não force a ferramentaétrica. Utilize a ferramentaétrica correta para a sua aplicação. A ferramentaétrica correta realizá o trabalho melhor e com mais segurar, à velocidade para a qual foi concebida.
g) Não utilize a ferramentaétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramentaétrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
h) Desligue a bateria da ferramenta antes de fazer qualquer ajuste, trocar acessórios ou guardá-la. Estas medidas de segurançapreventivas reduzem o risco de acionamento accidental da ferramenta eletrica.
i) Mantenha as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas sem familiaridade com as vezes ou com estas instruções as realizem. As ferramentas elétricas são perigosas nas vezes de utilizesdores não treinados.
j) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a realizar. Autilização da ferramenta eletrica para operações differentes das previstas pode levar a uma situação perigosa.

1.3. Riscos residuals

Importante

Mesmo que esteja em conformidade com as normas de segurarca dos produits aplicaveis, poder existir riscos residuais devido as caracteristicas do equipamento e ao trabalho para o qual foi concebido.

O não cumprimento das instruções contidas no manual de instruções pode resultar noutros riscos residuais devido a uma utilização inadequada.

Os riscos residuais poderminimizados seguido as instruções de segurança.

  • Reduzirá o risco de lesões pessoas e danos no equipamento se seguir estas instruções e forcemédadoso.

  • O não cumprimento destas instruções de segurarça pode resultar em ferimentos no operador ou danos materiais.

  • A falta de cuidado, o uso indevido ou o incumprimento das normas de segurarça podem resultar em lesões nas vezes e nos dedos quando a cunha está em movimento.
  • Existe o risco de eletrocussao se utilizear ligações electrolyicas não aprovasadas.
  • Existe o risco de perda auditiva ao travaHar com a maquina sem protecao durante longos periodos.

Note: Mesmo que tome medidas preventivas, poder existir riscos residuais nao obvios.

1.4. Simbolos de segurarca

Anova E40RB - Simbolos de segurarca - 1

Atenção: Perigo.

Leia o manual do utiliser antes de ligar a boaquina pela primarya vez.

Use proteção para os olhos e ouvidos.

Os terreiros devem manter-se fora区内a area de perigo, a uma distancia minima de 15 metros.

Não utilizes a boa quando estiver a chover ou quando a relva estiver molhada.

Remova a bateria recarregavel antes de efetuar qualquer reparacao ou manutencao.

Atença: Proteção ambiental. Este disposítivo não deve ser eliminado com o lixo dométrico comum.

Descarte apenas num punto de recolha designado.

A bateria contém lítio! Não a deite no lixo domestico.

Leia atentamente todas as instruções de segurança e deestrutura.

Está em conformidade com as normas de segurança relevantes.

Não exponha a bateria a temperatas superfiores a 40^

Não vergulhe as baterias em água.

Perigo de explosão! Nunca deite baterias no fogo.

A bateria recarregável content! Recicle as pilhas recarregáveis defeituosas.

Não deite baterias em corpos deágua.

Carregue a bateria recarregável antes de a guardar.

2. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO

2.1. Peças de máquinas

Anova E40RB - Peças de máquinas - 1

  1. Pacote de baterias
  2. Carregarador de bateria
  3. Conector da bateria
  4. Gatiilho
  5. Botão de bloqueio
  6. Pega frontal
  7. Acoplamento
  8. Protetor de cabeca de corte
  9. Cabela de corte
  10. Disco de corte
  11. Lámina de corte do protetor

Note: Devido a atualizacoes tecnicas do produits, este documento está sujeito a alteracoes sem avis o predecessor. Para efeitos de I&D, o produits pode ser modificado sem que Hajia alteracoes no manual de instruções.

Note 2: Nem todos os artigosquiry descritos podem estar incluidos no produits.

2.2. Uso pretended

Utilize a boaquina apenas para o fim a que se destina. Este aparador foi concebido paraURTAR relva e vegetacao macia, bem como para aparar as bordas de jardins privados inaccessiveis aos corta-relva. Qualquer othero uso é considerado inadequado.

O plano de corte deve estar sempre aproximadamente paralelo ao solo. Não observar esta condição;aumenta significativamente o risco de ferimentos pessoas e danos materiais causados por objetivos arremessados.

As normas{nacionaispoderestringirouso daquina.

O fabricante/ fornecedor não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadeva. Outilizarao assume todos os riscos. Autilização correta inclui也是非常 a leitura e compreensão do manual de operação e o cumprimento das instruções de controlo e manutenção. Mantenha o manual de instruções num local de fácil accesso, proximo do local de utilização da boaquina.

3. ESPECIFICAções TECNICAS

Especificações痫icas
Tensão40 V CC
Velocidade semarga5500 min-1
Corte de nylon Ø1,6 mm
Comprimento de corte255 mm
Nivel de potência sonoraLwA = 88,2 dB(A), K = 1,5 dB(A)
Nivel de pressão sonoraLpA = 76,4 dB(A), K = 3,0 dB(A)
Nivel de potência sonora garantidoLWA = 92 dB(A)
Vibração<2,0 m/s², K=1,5 m/s²

Note: Devido a atualizacoes tecnicas do produits, este documento está sujeito a alteracoes sem avis o precedo.

Atença

O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de ensaio padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outras; o valor total de vibração declarado también pode ser realizado numa avaliação preliminar de exposicao.

A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada; evite o risco de vibração. Suggestão: Use luvas durante a operação.

4. MONTAGEM OPERACION

4.1. Desempacotando

Apos desembalar o produits, verifique o conteudo da caixa:

Coloque a caixa de envio sobre uma superficie solida e plana.
o Verifique se todas as peças e acessos do produits estao na caixa antes de iniciaar a montagem.

Atença

Certifique-se de que contentos os itens listedos. Verifique se não foi danificado durante o transporte.

Não tente modifier esse produits. Qualquer alteracao ou modificaao este tipo é considerada utilizesao indevida e pode Criar um situaao perigosa que pode resultar em ferimentos. A utilizesao de um produit montado incorretamente pode resultar em ferimentos graves.

Informe imeditamente o distribuidor ou fornecedor sobre qualquer dano ou peça em falta, uma vez que as reclamações feitas antesessa data não serao aceites.

4.2. Instruções de'utilisation da bateria

  1. Ao receiveber o aparador de bordos, a bateria está descarregada. Antes de utilizes o aparelho pela primarya vez, a bateria deve ser carregada.
  2. Nunca delveAbrirabateria.
  3. Nunca deite pilhas usadas para o fogo, quando é risco de explosão.
  4. Ligue o carregador de baterias apenas a una rede eltrica com a voltagem indicada na placac de caractertisticas.
  5. Utilize apenas a bateria original.
  6. Nunca corregue a bateria com um carregador de terreiros. Isto pode causar danos na bateria ou ferimentos devido ao sobraquecimento.
  7. Durante uma utilização prolongada, a bateria pode aquecer. Deixe-a arrefecer antes de carregar.
  8. Não guarde o carregarador ou as pilhas ao alcance das crianças.
  9. Não utilize o carregarador de baterias em ambientes com fluidos inflamáveis.
  10. Carregue as baterias apenas a uma temperatura entre 10^ e 40^ .
  11. Armazene a bateria apenas a temperatas até 30^ . Temperatas de armazenamento mais elevadas podem danificar a bateria. A gama de temperatura ideal para o armazenamento é de 10 a 15^ .
  12. Proteja a bateria do calor, da luz solar intensa e do fogo. Perigo de explosao.
  13. Em caso de danos na bateria, poder escapar vapeores ou fluidos perigosos. Em caso de contacto acidental, lave com agua e procure imeditamente assistencia medica. O liquido pode causar irritacao ou caustica na pele.
  14. Nunca provoque curto-circuito nos contactos da bateria e nunca os interligue a objects metálicos.
  15. Ao transporte a bateria, tenha cuidado para que os contactos não se entrelacem; não utilizecem recipiententes de transporte metalicos.
  16. Um curto-circuito na bateria pode provocar uma explosão. Em qualquer caso, um curto-circuito danificará a bateria.
  17. Verifique periodically se o cabo aparece danos. Caso esteja danificado, substitua-o.
  18. A bateria possui uma funcao de protecao contra descarga profunda: a ferramenta desligar-se-á automaticamente se a bateria estiver completeness descarregada. Recarregue a bateria imeditamente, caso isto ocorra.
  19. Antes de guardar as baterias para o inverno, corregue-as completeness mais uma vez.

4.3. Montagem

4.3.1. Instalação da capa protetora

Anova E40RB - Instalação da capa protetora - 1
Fig. 2

Atença

Evite o contacto com aCESSA de impressão. A não observança esta recomendação pode resultar em ferimentos graves.

  • Remova o parafuso de asa (12) do protetor de relva.
  • Insira a anilha (13) do suporte de montagem na ranhura (14) do protetor de relva.
  • Aperte firmamente o parafuso (12).

Atençao

Não deixe que a familiaridade com os produits o torno descuidado. Lembre-se que uma fração de segundo de desatenção pode causar ferimentos graves. Use sempre proteção para os olhos.

Não utilizecessórios nãoaprovadospelofabricantedesteproto.Autilizaçãodecessórios nãoaprovadospoderesultar emferimentosgraves.

4.3.2. Instalação da barra do veio de acoplamento

Anova E40RB - Instalação da barra do veio de acoplamento - 1
Fig. 3

  • Insira o veio inferior no acoplador do veio superior.
  • Aperte o acoplador rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. Certifique-se de que as extremidades superior e inferior dos eixos está bem apertadas antes de voltar a instalar a bateria.

4.3.3. Posicionamento do guiador dianteiro

Anova E40RB - Posicionamento do guiador dianteiro - 1
Fig. 4

  • Instale a pega principal (16) no eixo, coloque a barra (15) em cima da pega principal (16), certificando-se de que a barra (15) aponta para a esquerda quando segura aunities.

  • Pegue nos 4 parafusos e fixe-os à braçadeira com uma chave de fendas (não inclúda).

4.3.4. Instalação da bateria

Anova E40RB - Instalação da bateria - 1
Fig. 5

  • Coloque a bateria na maquina. Alinhe os terminais de ligaçao da bateria com as ranhuras do compartmento da bateria.
  • Certifique-se de que omeeting na parte inferior da bateria está encaixado corretamente e que a bateria está total e firmamente inserida no aparecido antes de fazer autilização.

Tenha cuidado com as arestas afiadas e use luvas. Retire a bateria.

  • Certifique-se de que o "F" está instalado no veio da boa. Introduza a chave apropriada nosinous orificios.
  • Coloque o disco da boaira sobre o espatador 'F', certificando-se de que está centrado.
    Cologne a anilha "C" no disco da rocadora "D". Cologne a tampa "B" na anilha "C".
  • Utilizando una chave de 19 mm ou 3/4", aperte a porca de bloqueio 'A' no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com um binário de 44-58 Nm.

4.5. Instruções de operação

4.5.1. Comece

  • Para ahora:
    o Pressione o botao de bloqueio (5) e pressione o gatilho do interruptor (4).
  • Para parar:
    Solte o interruptor de disparo (4).

O aparelho desligar-se-á automaticamente après 1 minuto de inatividade.

Adote uma postura segura. Segure a boaquina com as两大ios. Não colque o dispositivo de corte no chão.

Aviso

Barulho

É inevitável que a boa, gere um determinado nível de ruido. Os trabalho ruidos devem ser licenciados e sujeitos a limites de tempo. Os periodos de descanso devem ser respeitados e, quando aplicável, o horário de trabalho deve ser reduzido ao minimo. Para sua proteção pessoal e a das pessoas que工作的am nas proximidades, é obligatório o uso de protetores auriculares adequados.

Vibração

Use sempre luvas de segurar e antivirusração. A vibração excessiva pode causar doenças. Se notar alguma sensação desagradável ou descoloração da pele nas mais durante a utilização da boa, faça pausas adequadas antes o trabalho terminar. Os Utilizadores frequentes devem monitorizar atentamente a condição das mais e dos dedos.

4.5.2. Operacao

Segure o produits com a mão direita na parte deTRS,onde está a pega.

Segurefirmamenteapea frontal comamao esquerda.Mantenha o produto numaposicao comfortavel,comalaca traseira a altitude da anca.Opere sempre a velocidade maxima.Se houver acumulacao de detritos em redor do acessario, solte o gatilho,retirea bateria e eliminepa seguido todas as precauocoes de seguranca necessarias.

Aviso

Ocontactocomos accesariosode corte daquina durante ofunacionpoedovocar ferimentos graves.

Pontas

  • Mantenha a boa inclina em direção à zona que valeURT; esta é a melhor zona para o corte.
  • A boa, corte melhor quando se desloca da esquerda para a direita na area a cortar; é menos eficaz quando se desloca da direita para a esquerda.
  • Utilize a ponta do nylon para fazer o corte; não o force na relva não cortada.
  • As vedações de arame e as estacas provocam um desgaste excessivo no nylon, podendo mesmo rompê-lo. Paredes de pedra e tijolo, lancis emadeira también podem desgastar o nylon rapidamente.
  • Evite árvores e arbustos. A casca, os acontemimentos emmadeira, o revestimento e os postes da vedação podem ser fácilmente danificados pelo nylon.
  • Para bloquear a pega, encaixe o botão metalico no orificio de borracha na parte traseira; para a desbloquear, coloque-o no lugar.

4.5.3. Corte de nylon

A boa, está equipada com uma cacha semiautomática. Pode dar ligeiros toques na cacha para tentar avançar o nylon.

  • Com a boaquina em funcaoamento, solte o interruptor de disparo.
  • Aguarde bois segundos e pressione o interruptor de disparo.

Note: O nylon irá estender-se aproximamente 2 mm a cada paragem e arranque do gatilho até atingir o comprimento da lámina de corte da proteção da cabeca.

  • Retome o corte.

Anova E40RB - Corte de nylon - 1
Fig. 7

Esta boaina está equipada com uma lâmina de corte em nylon na proteção daCESSA de corte. Para um corte ideal, alimente o nylon até que a lâmina o corte no comprimento desejado. Alimente o nylon sempre que ouvir o motor a travaçhar mais rapidamente do que o normal ou quando a eficiência de corte diminuir. Isto manterá o desempinho ideal e garantirá que a LINHA tem comprimento suficiente para uma alimentação adequada.

5. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO

5.1. Manutenção

Aviso

Ao realization a manutencao, utilize apenas peças de substituicao aprovas das ao fabricante. A aplicacao de otheras peças pode causar perigo ou danos no produto.

Para evaporar ferimentos graves, retire sempre a bateria da ferramenta antes de a limpar ou de realizar qualquer manutenção.

5.1.1. Manutenção geral

Antes de cada utilizesao, inspecione todo o produit para vericar se existem peças danificadas, em falta ou soltas, como parafudos, porcas, anilhas, tampas, etc. Aperte bem todos os fixadores e tampas e não utilize o produits até que todas as peças em falta ou danificadas tenham sido substituidas.

Evite utilizes solvents na limpeza de peças plácicas. A maior das plácicos é suscétivel a danos causados por diversos temas de solventes commerciais e pode ser danificada pela sua'utilização. Utilize panos limpos para remove sujidade, po, oleo, gordura, etc.

Aviso

Para evaporar ferimentos graves, retire sempre a bateria da ferramenta antes de a limpar ou de realizar qualquer manutenção.

Não deixe a boa, molhar-se. A entrada de água pode DANIFICAR a unidade de comutatione combinada e o motor eletrico. Limpe a unidade com um pano, escova de mao, etc.

Caso ocorro alguma das seguintes situações, não efetue qualquer ajuste por contapropria;
contacte a concessionária mais proxima:

  • Se o aparador de arestas colidir com um objeto estranho.
  • Se o motor parar repentinamente.
  • Se o veio do motor estiver torto.
  • Se as engrenagens estiverem danificadas.

Atenção

Risco de ferimentos. Retire sempre a bateria recarregavel do aparelho antes de'utilizar. Limpe bem o aparador de bordos après cada'utilização. Remova a relva e os detritos. Limpe as aberturas de ventilação. É melhor limpar as peças de plástico com um pano humido e detergente neutro.

Nunca utilize detergentes ou solventes agressivos. Não deite água na boa, não a molhe comágua. Guarde a boa num local seco, nunca a exponha ao gelo e mantenha-a para do alcance das crianças.

Para manutenção ou reparações mais complexas, leve a boaina a um concessionário autorizzato. As reparações em ferramentas electrolyicas devem ser realizadas por um专业技术e qualificado.

Aviso

Não realizaze qualquer manutençao com o motor em funcaoamento. Desligue a maquina e desligue a bateria.

5.1.2. Substituição da%cabeça

Anova E40RB - Substituição da%cabeça - 1
Fig. 8

  • Retire a bateria primeiro.
  • Pressione as patilhas laterais na tampa do carretel de nylon.
  • Puxe a tampa para cima para a retiring.
  • Remova o carretel/cabeça de nylon antigo.
  • Para instalar o novo carretel, certifique-se de que a LINHA de nylon estáfirmamente presa na ranhura. Verifique se a ponta da LINHA de nylon sobressai aproximadamente 15 cm da ranhura.
  • Instale o novo carretel de forma a que o nylon e a ranhura fiquem alinhados com o ilho na cabeça de corte. Passe o nylonleo ilho.
  • Puxe o fio de nylon que sai da cabeca de corte até que este se solte da ranhura do carretel.
  • Reinstale a tampa do carretel pressionando as patilhas nas ranhuras e empurrando para baixo até que a tampa encaixe no lugar com um clique.

Risco de ferimentos. Retire sempre a bateria do disposicao antes de qualquer intervencao.

5.2. Armazenar

  • Retire a bateria antes de guardar o aparelho.
  • Guarde em local inaccessivel a crianças e/ou animais de estimação.
  • Mantenha afastado de agentes corrosivos, como produits químicos para jardinagem e sais anticongelantes.
  • Armazene e carregue as baterias num local fresco. Temperatas acima ou abaixo da temperatura ambiente normal reduzem a vidautil da bateria.
  • Guarde a bateria num local com uma temperatura abaixo dos 27^ e longe da humidade.
  • Todas as baterias descarregam gradualmente. Quanto mais elevada for a temperatura, mais rapidamente descarregam. Se guardar o aparelho por longos periodos sem o utiliser, recarregue as baterias a cada um ou dos meses. Isso prolongará a vida útil das vezes.
  • Garanta a segurará da boa, durante o transporte para fazer danos ou ferimentos. Limpe e faça a manutençao antes de guardar. Utilize proteções nos acessórios de corte.

6. SLOCULA O DE PROBLEMAS

ProblemaPossível causaSolução
O nylon não avança quando se utilizes aCESSA de alimentação automática.O nylon está soldado a si mesmo.Lubrificque. Em caso de dupida, contacte o seu distribuidor oficial.
Não há nylon suficiente naCESSA.Instale mais nylon.
O nylon é demasiado curto.Puxe o nylonengo quando pressiona o botão de libertação.
O nylon está emaranhado naecessa.Retire o fio de nylon do carretel e volta a enrolar.
A relva é enrolada à volta da carcaça do eixo e daCESSA de nylon.Corte a relva alta rente ao chão.Corte a relva de cima para baixo para evaporar que fique emaranhada.
A unidade não liga.A bateria não está bem instalada (está solta/desligada).Para fixar a bateria, certificque-se de que o fecho na parte inferior da bateria está encaixado no lugar.
A bateria não está carregada.Carregue a bateria de acordo com as instruções que,acompanham o seu Modelo.
Bateria não está totalmente ligada.Certificque-se de que o veio inferior está totalmente encaixado no acoplador do veio superior e aperte o acoplador.

Note: Se tiver alguma dúvida ou se os problemas persistirem après ter realizado as operações acima referidas,contacte o seu concessionário ou centro de assistência.

7. GARANTIA

Caso o seu produit aparece algoum defeito de fabrico durante o periodo de garantia estabelecido, contacte-nos ou dirija-se diretamente ao punto de vendu com a documentacao necessaria.

Guarde o comprovativo de compra como prova da data da compra. A sua ferramenta devera ser devolvida ao distribuidor em condições aceitáveis e limpa, na sua caixa original, se aplicável, juntamente com o respetivo comprovativo de compra.

O periodo de garantia legal do produto inicia-se na data original da compra pelo primeiro comprador e a sua duração sera a estabelecida pelo decreto-Lei Real sobre a proteção dos consumoidores eutilizadores contra situações de vulnerabilitadese socioeconomico ma do ano correspondente àdata de aquisicao do produits.

Alguns País não impõem limitações à duração de uma garantia implicita ou não permitem a exclusão ou limitação de danos consequências ou acidentais, caso em que a limitação e exclusão acima referidas podem não se aplicar ao seu caso.Esta garantia confere-lhe direitos legais espécíficos, podendo également ter outros direitos que variam de estado para estado ou de País para País.

7.2. Exclusões

Esta garantia não cobre danos no produits ou problemas de desempenho causados por:

  • Desgaste natural devido ao uso.
  • Utilização indevida, negligência, operação descuidada ou falta de manutenção.
  • Defeitos causados por utilizesao indeida, danos causados por manuseamento por pessoal nao autorizzato pela Anova ou utilizesao de peças de substituiacao nao originals.
  • Defeitos em peças de desgaste normal, tais como rolamentos, escovas, cabos, tampões ou acessórios como brocas, pontas de broca, lâminas de serra, etc.
  • Danos ou defeitos resultantes de'utilisation inadeva, acidentes ou alteracoes.
  • Utilização e armazenamento incorretos (referência explicita ao facto de as regras descritas nas instruções de operação não terem sido seguidas).
  • Desgaste provocado pelo cliente (ex.: lâminas de serra partidas, escovas de carão consumidas, etc.).
  • Desgaste e danos secundários devido à falta de manutenção, reparação e lubrificação (por exemplo, danos por sobreaqueamento devido a abertas de refrigeração bloqueadas, danos nos rolamentos como resulto de sujidade, danos causados por geada, etc.).
  • Danos como resultado obrio de uso excessivo/sobrecarga.
  • Danos causados por fornecimientos inadequados (ex.: combustivel incorreto)
  • Ruptura induzida por energia de componentes ou acessórios da curcaça devido a tensão anormal
  • Deformação induzida pela energia nos componentes ou acessórios da carcaça devido a uma tensão anomal.

  • Danos resultantes da operação de fornecimentos que estejam sobrecarregados ou que aparecem fugas devido ao armazenamento inadequado, àutilização de agentes de limpeza inadequados ou a outros componentes químicos nocivos.

  • Danos causados pela exposicao inadequada a temperatas extremas (por exemple, fissuras por congelacao, deformacao termica dos componentes, etc.)
  • Danos causados pela exposicao permanente a radiação ultravioleta.
  • Danos causados por manutenção inadequada.
  • Qualquer dano causado pela não observança das instruções contidas no manual de instruções.
  • Qualquer produits que tenha sido reparado por um professional não qualificado.
  • Qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação inadequada (amperagem, voltagem, frequência).
  • Qualquer dano causado por influencias externas (água, produits químicos, impactos fisicos) ou substancias estranhas.
  • Utilização de acessórios ou peças inadequadas.
  • Não cobre defeitos decorrentes de desgaste normal, nem danos ou defeitos resultantes de utilizesação indevia, acidentes ou alterações, nem custos de transporte.

Além disso, a garantia sera anulada se o produits tiver sido alterado ou modificado, ou se amarca registada/nétro de série da boaquina tiver sido adulterada ou removida.

A manutenção de rotina, ajustes, afinações ou desgaste normal não está cobertos por esta garantia.

Este manual não abrange todas as situações possíveis relativas às excluções de garantia; para mais informações, contacte o distribuidor Anova mais proxies.

7.3. Em caso de incidente

A garantia deve ser preenchida corretamente com todas as informacoes solicitadas e acompanhada da fatura de compra.

A Anova reserva-se o direito de recusar qualquer reclamaçao em que a compra não possa ser verificada ou em que sera evidente que o produits nao FOI devidamente conservado (manutenção, limpeza das abertas de ventilação, lubrificação, limpeza regular das escovas de carvão, limpeza, armazenamento, etc.).

O uso privado é definido como o uso dométrico pessoal por um consumidor final. O uso comercial, por及其他 parte, é considerado como algo de alimentação ou alimentação. Para alegar comum material, é considérada como algo de alimentação ou alimentação.

Estas são as{nossas condições de garantia padrão,mas occasionalmente pode havem cobertura de garantia adicional não especifiedo no momento da publicação. Para mais informações,contacte o revendedor autorizzato Anova maisproximo ou visite www.millasur.com.

O service de garantia está apenas disponible atraves dos distribuidores autorizados da Anova. Pode encontrar o distribuidor mais proximo no meu mappeda de distribuidores em www.anova.es.

8. AMBIENTE

Anova E40RB - AMBIENTE - 1

É fundamental garantir que os produits e os seuis componentes são descartados de forma responsavel para proteger o ambiente. Abaixo, encontrará orientações gerais para a eliminação adequada de diversos materiais realizados na sua boa.

Descarte o seu aparelho de forma ecologicamente correta. Não devemos deitar os apareiros eletrónicos no lixo dométrico comum. Os seu componentes de plácico e metal podem ser separados de acordo com o tipo e reciclados.

Ao eliminarmares ou produits metálicos, é importante lemarbar que os seuas componentes metalicos, como o ferro, o aço ou o alúnio, devem ser reciclados adequadamente em instalações de reciclagem de métais. Isto contribuiça para a sua potencial reutilização no fabrico de novos produits.

Oleos e Combustiveis

Os oleos e combustíveis usados, entre outras coisas, devem ser reciclados corretamente. Não verta estas liquidos para os esgotos, para o solo, para os rios, lagos ou mares,ursor das danos ambientais. Leve-os a um centro de reciclagem ou ponto de recolha especializzato. Esteprocesso ajuda a prevenir a contaminacao da agua e do solo e permitte a reutilização segura dos oleos, quando possível.

Plasticos

Os plácicos devem ser分开ados e levados para pontos de reciclagem designados. Não os deite no lixo dométrico comum. Os plácicos podem ser reciclados,NJudando a reduzir o despercioo.

Cartao

Os materiais de embalagem, como o cartão, são reciclaveis. Certifique-se de queSeparatedo cartão limpo e seco e colque-o em contentores de reciclagem designados ou num pontoficial de recolha de resíduos. Não o deite com o lixo dométrico.

Baterias

As baterias e outros componentes eletronicos das máquinas devem ser descartados em pontos de recolha espécíficos para fazer a libertação desubstências tóxicas para o ambiente. Não os deite no lixo comum. Leve-os a centros de recicagem apropriados para uma eliminação segura e responsavel.

Seguindo estas orientações, contribui para a proteção ambiental e para a conservação dos recursos. Para mais informações sobre a eliminação e reciclagem de materiais, contacte as autoridades locais e consulte as informações necessarias.

4. MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO

4.1. Disimballaggio

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Anova

Modelo : E40RB

Categoria : Cortador de relva elétrico