Anova E40RB - Cortadora de césped eléctrica

E40RB - Cortadora de césped eléctrica Anova - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato E40RB Anova en formato PDF.

📄 155 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Anova E40RB - page 1
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre E40RB Anova

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E40RB - Anova y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E40RB de la marca Anova.

MANUAL DE USUARIO E40RB Anova

Instrucciones y manual de usuario

Anova E40RB - 1

ES

ALNOVA

Anova deseña felicitarle por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha sido a nuestra Marks a lo largo del tiempo.

Estaquina está disñana para durar muchos años y para ser de gran calidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contentsas en el manual de usuario. Le recomendamos, por tanto, leer atentamente estemanualde instruccionesy seguir todas nuestros recomendaciones.

Para más información o dudas pueda ponserse en contacto mediante nuestros soportes web como www.anova.es

INFORMACION SOBRE Este MANUAL

Preste atencion a la informacion proportionada en este manual y en el aparato por su seguridad y la deOthers.

  • Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
  • Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajo con laquina.
  • Los contenido son correctos a la hora de la impresión.
  • Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier momento sin que ellos afecte nuestros responsabilitades legales.
  • Este manual está considerado parte integrante del producto y debe permanecer jusqu'à este en caso de préstamo o reventa.
  • Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de perdida o danos.

LEA ATENTAMENTE Este MANUAL ANTES DE USAR LA MAQUINA

Anova E40RB - LEA ATENTAMENTE Este MANUAL ANTES DE USAR LA MAQUINA - 1

Para asegurar que suquina proporcione los最好的 resultados, lea atentamente las normas de uso y seguridad antes de utilizesra.

OTRAS ADVERTENCIAS:

Unautilizacionincorrecta podria causar daños a laquina u aothersobjectos.

La adaptación de laquina a problemas技术和ideas可能导致 diferencias entre el contenido de este manual y el producto adquirido.

Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas instructaciones podra resultar en daños personales graves.

INDICE

  1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
  2. DESCRIPTICN DEL PRODUCTO
  3. ESPECIFICACIONES TECNICAS
  4. MONTAJE Y FUNCIONAMENTO
  5. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
  6. SOLUCION DE PROBLEMAS
  7. GARANTÍA
  8. MEDIO AMBIENTE

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.1. Indicaciones generales de seguridad

Importante

Anova E40RB - Importante - 1

Antes deponer en functionamento este producto,lea y siga las seguidentes instrucciones para prevenir lesiones a usted mesmo y a cerceras personas. El terme "herramienta eletrica" en todas las advertencias que aparecen a tion se refiere a su ferramienta eletrica actionada por la red eletrica (inalambrica).

Asegúrese de que toda persona que trabaje con el equipo lea las instrucciones de seguridad. Guarde las instructuciones en un lugar seguro para futuras consultas. Para todas las operaciones relativas al uso y mantenimiento del motor no descriñas en este manual, consulte los manuales correspondientes.

  • Este atento en todo momento, no utilise el equipo si está cansado o bajo la influencia de sustancias que afecten a su concentración. Un momento de distracción es suficiente para occasionar graves lesiones.
  • Familiarícese con el equipo antes de utiliser. Lea y comprenda todas las instrucciones de uso.
  • No utilise el equipo para problemas inadecuados.
  • El operario es responsable de las terceras personas dentro de su zona de trabajo.
  • Este prohibido el uso de estaquina por parte de niños o menos.
  • Deben usar laquina únicamente personas que hayan leido y compendio las instrucciones.
  • Mantenga a los niños y mascotas alejados de la zona de trabajo.
  • No sobrecargue laquina. El trabajo se hara mejor y de forma más segura bajo de los parámetros existecidos.
  • Use laística únicamente con accesorios de segurança correctos y bien colocados. No altere ningún elemento de laística que pudiera afectar a la sécurité.
  • No modifiqueaculara parte de laquina.
  • No deja ni use laquina bajo la lluvia.
  • Cuando no está sido utilizada, almacene laquina en un lugar seco y seguro, fauna del alcance de los niños.
  • Apanege el motor en los siguientes casos:

o Cuando realiceareas de reparacion.
Cuando realiceareas demantimiento o limpieza.
O Al transporte laquina.
Si laquina va a quedar desatendida, incluso para interruptions de corta duracion.

  • Inspeccione laquina en busqueda de posibles fallos.

Debe inspeccionar los sistemas de seguridad para asegurar su buena configuracionado antes de empezar a usar laquina.
Las piezas y protectores danados deben ser reemplazados o reparados por un distribuidor oficial.
Si las advertencias impresas en laquina esta danadas o ilegibles, deben ser reemplazadas inmediamente.

El uso prolongado de una herramienta someterá al usuario a vibraciones y golpes que podrá provocar lesiones graves. Observe las siguientes instrucciones para reducir el riesgo de dichas lesiones:

  • Use guantes y mantenga las manos calientes.

  • Asegürese de que el disposativo está bien mantenido. Una herramienta con componentes sueltos o con amortiguadores dañados o desgastados es propensa a augmentar la vibración.

  • Sujete semprefirmamente el mango, pero no lo agarre continuamente con una presión excessiva. Tome descansos con fecuencia.

Note: Todas las precauaciones indicadas anteriormente no peuvent excluir el riesgo de sufir lesiones graves. Por lo tanto, es aconsejable en caso de长大o plazo o corto plazo,巴斯ar atencion medica si siente algo sintoma que pueda occasionar graves lesiones.

1.2. Otras instrucciones de seguridad

Atencion

Lea todas las instrucciones containidas en este documento. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas electricas, quemaduras y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones para futuras consultas.

1.2.1. Seguidad y seguidad electrica

  • Los enchufes de los cargadores de las herramrientas electricas deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente compatibles reducen el riesgo de descarga electrica.
  • Evite el contacto corporal con superficies connectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está connectado a tierra.
  • Mantengase alerta, preste atencion a lo que hace y use el sentido común al operar una herramienta electrica de bateria. No la utilise si está cansado o bajo la influencia de sustancias que pueda afectar a la atencion. Un momento de distracción al operar herramientos electricas能把 provocar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de proteccion personal. Use siempre proteccion ocular. El uso de equipo de proteccion, comoascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o proteccion auditiva, segun las conditiones, reducirar las lesiones personales.

1.2.2. Instruetiones sobre una Manipulacion segura

a) Utilice gafas protectoras o gafas de seguridad debidamente ajustadas, calzado cerrado y resistente con suela antideslizante, guantes, ropa de trabajo ajustada y protectores para los oidos (tapones para los oidos u orejeras).
b) Nunca se debe permitted que los menos utilizen una herramienta electrica. Nunca preste suquina sin estas instrucciones de configuracion.
c) No utilise laquina si hay otheras personas, especialmente niños o animales, circa de la zona de trabajo. Mantengase alejado al menos 15m
d) Trabajar con calma ymantenerse alerta.Use laquina unicamente en conditiones de buena visibiliad y luz diurna.
e) Antes de utiliser laquina, se deben comprobar los cables para detectar signos de daños o deterioro. No utilise el recorta bordes cuando los cables estén danados o desgastados.
f) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la batería, asi como de levantarla o transportarla. Transportar Herramentas electricas con el dedo sobre el interruptor o encenderlas con el interruptor encendido pueda provocar accidentes.

g) No se estire demasiado. Mantenga una postura adecuada y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
h) No utilise cables de alimentacion, alargadores, acoplamente, enchufes o cabezales de corte dañados.
i) Un uso descuidado peut provoc lesiones en manos y pies debido a los accesorios de corte giratorios. No encienda laquina cuando las manos o los pies estén cerca de los accesorios de corte.
j) Nunca utilise dispositivos de corte de metal.
k) Utilice únicamente repuestos aprobados por el fabricante.
I) Quitar la batería antes de probar, limpiar o trabajo en laquina y cuando no está en uso.
m) El uso de cualquier herramipta electrica pueda provocar la proyeccion de objetos extraños en los ojos, lo que pueda causar lesiones oculares graves. Antes de empezar a utiliser la herramipta electrica, utilise siempre gafas de seguridad homologadas, gafas de seguridad con proteccion lateral o una pantalla facial completa cuando sea requisite.

1.2.3. Mantenimiento

a) Los niños deben estar bajo supervisión para asegurar de que no juguen con el dispositivo.
b) Cualquier除外o trabajo deben ser realizado por su distribuidor.
c) Limpie el cuestion de corte a intervalos regulares.
d) Verifique el estado del cabezal de corte a intervalos frecuentes. Si el comportamiento del cabezal de corte cambia (vibración, ruido), comprobarlo inmediamente de laística forma: Apague laquina, el cabezal deberá detenerlo. Luego quite el paquete de baterías de la herramienta. Verifique el estado del cabezal de corte; busque gritas.
e) Reemplazar el CZeal de corte dañado por gretas. Nunca intente reparar un czeal de corte dañado.
f) Inspeccione las ranuras de aire de refrigeracion en la carcasa del motor a intervalos regulares para detectar obstrucciones y limpielas segun sea necessario.
g) Limpiar las piezas de plástico con un paño humedo. No utilise productos químicos de limpieza agresivos.
h) Nunca lave la maquina con manguera.
i) Guarde el recorta cordes en el interior, en un lugar seco, alto o bajo llave.
j) Esnecessaryrealizarunainspecciondiariaanestdeusarto ydesquesdeuna caida u.
otroimpacto para identificarqualquierdefectoimportante.

1.2.4. Instrucciones generales

a) Leer el manual de instrucciones. Pidale a su distribuidor que le muestre como usar suquina.
b) Antes de utiliser laquina compruebe que su bateria está en buena estado y que no haya daños. Nunca utilizes laquina con un cabezal de corte dañado.
c) No ponga en functiomento la maquina si está visiblemente dañada o desgastada.
d) Recuerde que el cabezal de corte sigue girando cuando de desconectarlo (effecto volante). Mantenga los dedos y los pies bien alejados para evaporar lesiones.
e) Antes de comenzar a trabajo, compruebe que suquina de bateria este en buena conditiones y que functione correctamente. Preste especial atencion a la bateria, el interruptor y el cabezal de corte.
f) Para transporte laquina, apaguela y desconecte su batería antes de hacerlo.

g) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Lasareas desordenadas u oscurasuenprovocar accidentes.
h) No utilise herramientos electricas en atmósferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas generan chispas que pueda encender el polvo o los humos.
i) Mantenga a todas las personas presentes (especially niños y mascotas) al menos a 15 m del airea de trabajo. Las distrractiones peuvent hacerle perdier el control.
j) Vistase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezasVRTiles. La ropa holgada, las joyas o el cabello长大o能把ar atrapados en las piezas moviles.

1.2.5. Precauciones operativas

a) Asegürese de que elazo abierto del protector apunte en dirección opuesta austedes antes de encender laquina.
b) Utilice los EPISADEducados.
c) Sujete siempre laquina con firmeza; asegúrese de Maintener siempre un buena equilibrio y una posición segura.
d) Tenga especial cuidado al trabajo en areas de crescimiento denso donde la vista del suejo está obstaculizada.
e) Nunca doit su maquina al aire libre bajo la lluvia.
f) No corte césped mojado niotiros crecimientos. Nunca lo use bajo la lluvia.
g) Tenga especial cuidado en conditiones resbaladizas, en pendentes y terrenos irregulares.
h) Trabajo en linea a lo largo de la pendiente yonga especial cuidado al girar.
i) Este atento a obstáculos ocultos, como tocones y raíces de árboles, para evitar tropezar.
j) Evite utiliser laquina en conditiones climáticas adversas, especialmente si existe riesgo de tormenta.
k) Su recorta bordes es una herramienta electrica de alta velocidad y corte rápido. La connexion electrica y la herramienta de corte son fuentes potencias de peligro. Por lo tanto, se deben observar precauciones de seguridad especialies para reducir el riesgo de lesiones personales.
I) Pidale a su distribuidor o especialista que le muestre como usar su producto.
m) Se debe supervisar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
n) Este dispositivo no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y/o conocimiento a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre el uso adecuado del dispositivo por parte de esta persona.
o) Asegürese de que cadaquier persona que utilizes su recorta bordes comprenda la información contentada en estas instrucciones de funcionaimiento. Los niños y jóvenes menos no peuvent usar el dispositivo.
p) El usuario es responsable de la seguridad de todas las personas en el area de trabajo del dispositivo.
q) El cabezal de corte continua girando durante unoos segundodespuesdeapagarse.
r) Debe estar en conditiones de utiliser una recortadora electrica: descansado, sano y en buena conditiones fisicas. Si se cansa@msteadasutiliza suquina,deje deutilizarla.No utilise el equipo si está bajo la influencia de sustancias que afecten a su concentracion.
s) El casingal de corte de alta velocidad pueda engancharse. Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que las personas presentes, los niños y los animales estén al menos a 15 m (50 pies) de distancia de su propia posición.

1.2.6. Manejo y uso adequado de herramentas a bateria

a) Asegürese de que el dispositivo está apagado antes de insertar la bateria. Introducir una bateria en una herramienta electrica encendida pueda provocar accidentes.
b) Utilice únicamente dispositivos de cargo recomendados por el fabricante para cargar las baterías. Las unidades de cargo suelen estar disénadas para determinadostips de baterías; si se usa conthers podria causar graves lesiones personales y al equipo.
c) Utilice únicamente baterías diseñadas para su herramienta electrica. El uso de otherbaterías pueda provocar lesiones y riesgo de incendio.
d) Mantenga las baterias no realizadas alejadas de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos u otros objetivos metálicos微量元素 que pueda poderear los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la bateria能把 provocar quemaduras o incendios.
e) El uso inadequado puede provocar fugas de liquido de la bateria. Evite cualquier contacto con el liquido de la bateria. Enjuague con agua en caso de contacto y, además, si el liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, consulte también a un medico. Las fugas de liquido de la bateria peuvent provocar irritaciones de la piel o quemaduras.
f) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para su aplicacion. La herramienta electrica correcta realizar a trabajo mejor y con mayor calidad a la velocidad para la que fue disenada.
g) No utilise la herramienta électrique si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta électrique que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
h) Desconecte la batería de la herramienta antes de realizarrialquier ajuste, Cambiar accesorios o guardarla. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta electrica.
i) Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con ellas o con estas instrucciones las operen. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de sistemas sin la formacion adecuada.
j) Utilice la herramipta electrica, los accesos, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramipta electrica para operaciones distinctas a las previstas podra provocar una situacion peligrosa.

1.3. Riesgos residuales

Importante

Aúnque cumpla con las regulaciones de seguridad pertinentes del producto, pueda existir riesgos residuales dadas las caracteristicas del equipo y el trabajo para el que ha sido Diseñado.

Si no vigues las instruetiones contentidas en el manual de instructueriones,可以更好 surgir以及其他 riesgos residuales debido a un uso inadequado.

Se pueda minimizar los riesgos residuales si acata las instrucciones de seguridad.

  • Reducirá el riesgo de lesiones personales y daños al equipo si sigue estas instrucciones y tiene cuidado.
  • No cumplir estas instrucciones de seguridad可以使 provocar lesiones al operario o daños a la propiedad.
  • La falta de cuidado, un uso Incorrecto o no cumplir con las normas de seguridad puede provocar lesiones en las manos y los dedos cuando la cuna está en Movimiento.

  • Existe riesgo de electrocuncion si usa conexiones elctricas no homologadas.

  • Existe riesgo de perdida auditiva al trabajo con laquina sin protecciones durante periodos largos.

Note: Aunque tome medidas preventivas, pueden existir riesgos residuales no evidentes.

1.4. Simbolos de seguridad

Anova E40RB - Simbolos de seguridad - 1

Precaución:peligro.

Lea el manual con las instrucciones de uso antes deponer en marcha laquina porprimera vez.

Utilice medios protectores para ojos y oidos.

Las terceras personas deben mantenerse cuando del area de peligro al menos a 15 m.

No utilise laquina cuando esté lloviendo o cuando el césped está mojado.

Retire la bateria recargable antes de realizar problemas de reparación y mantenimiento.

Atencion: Proteccion del medio ambiente. Este dispositivo no se possible desechar con la basura general/domestica.

Deschélo unicamente en un punto de recogida designado.

jLa bateria contiene litio! No tirar a la basura domestica.

Nivel de capacité acústica garantizzato.

Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y de funcionaimiento.

Cumple con las normas de seguridad pertinentes

No exponga la batería a temperatas superiores a 40^

No sumerja las baterias en agua.

Pelicro de explosión! Nunca arroje las pilas al fuego.

jLa bateria recargable contiene litio! Recicle las baterias recargables defectuosas.

No deselectas baterias en cuerpos de agua.

Cargue la bateria recargable antes de guardarla.

2. DESCRIPICION DEL PRODUCTO

2.1. Partes de laquina

Anova E40RB - Partes de laquina - 1

  1. Paquete de bateria
  2. Cargador de la bateria
  3. Toma de bateria
  4. Gatillo
  5. Botón de bloqueo
  6. Mango delantero
  7. Acoplamento
  8. Protector c眩zal de corte
  9. Cabezal de corte
  10. Disco de corte
  11. Hoja de corte del protector

Note: Deblado aactualizaciones tecnicas de producto, este documento está sujeto achangiosin previo aviso. Por motivos de mejoras de I + D + i , el producto peute sufir modifications sin realizarchangios en el manual de instrucciones.

Note2: No todos los elementosAquiedescritostienen porque estar incluidos en el producto.

2.2. Uso previsto

Use laquina únicamente para lo que está destinada.Esta recortadora está disença para cortar césped y vegetación blanda, asi como para recortar los bordes del césped en jardines privados a los que no se pueda acceder con un cortacésped. Cualquier除外 lo que vaya más alla de este, se considera uso inadequado.

Su plano de corte debe ser sempre aproximamente paralelo al sueo. De no utilizesse de esta manera, augmenta considerablemente la posibidencia de lesiones personales y materiales causadas por objetos lanzados.

La regulación nacionaluedearestringireluso de laquina.

El fabricante/proveedor no es responsable de los daños resultantes del mal uso. El riesgo lo asume únicamente el usuario. Una utilizacion adecuada incluye también leer yDSLender el manual de functionamento y el cumplimiento de las conditiones de control ymantenimiento. Tenga elmanualde instruccionesiempreamano cerca del lugarde uso de laquina.

3. ESPECIFICACIONES TECNICAS

Especillasstonecchas
Voltaje40 V DC
Velocidad sin carga5500 min-1
Ø corte nylon1,6mm
Largo de corte255mm
Nivel de potencia sonoraLwA = 88,2 dB(A), K= 1,5 dB(A)
Nivel presión sonoraLpA = 76,4 dB(A), K = 3,0 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizoLwA= 92 dB(A)
Vibración<2,0 m/s2, K=1,5 m/s2

Note: Debido aactualizaciones技术水平as producto,este documento estásubjectoacambiossin previo aviso.

Atencion

El valor total de vibración declarado se ha medido de acuerdo con un método de prueba estándar y pueda utiliser para comparar una herramienta con另一边; el valor total de vibración declarado también puede usarse en una evaluación preliminar de la exposión.

La emisión de vibración durante el uso real de la herramipta electrica pueda diferir del valor total declarado dependiendo de las formas en que se utilizes la herramipta; evite el riesgo de vibración. Sugerencia: use guantes durante el funcionaimiento.

Després de desempaquetar el producto, verifique el contenido de la caja:

Cologne la caja de envio sobre una superficie solida y plana.
o Verifique que todas las piezas y accesorios del producto esten en la caja antes de comenzar el montaje.

Atencion

Asegürese de que contiene todo el material indicado. Verifique que no haya sufrido daños en el transporte.

No intente modifier este producto. Cualquier alteracion o modificacion de este tipo se considera uso indebido y podria provocar una situacion peligrosa que podra causar lesiones. El uso de un producto mal montado podria provocar lesiones personales graves.

Informe inmediamente al distribuidor o proveedor de qualquier daño o falta de pieza,;puesto que las reclamaciones interpuestos con fechas posteriores no serán reconocidas.

4.2. Instrucciones para usar la bateria

  1. Cuando seenta rega el recorta bordes, la bateria no está cargada. Antes deponer en marcha laquina por primera vez, es necessario cargar la bateria.
  2. Nunca debesAbrir la bateria.
  3. Nunca arroje las baterias usadas al fuego, riesgo de explosión.
  4. Conecte el cargador de bateria Únicamente a una red electrica con el voltaje indicado en la placá de caractéristicas.
  5. Utilice únicamente la batería original.
  6. Nunca cargue la bateria con un cargador de bateria de otro fabricante. Esto peut provocar daños en la bateria o lesiones debido al sobrecalentamento.
  7. Durante un funciona prolongado, la bateria可以选择 calentarse. Déjalo enfiar antes de cargalro.
  8. No guarde el cargador de baterias ni las baterias al alcance de los niños.
  9. No utilise el cargador de bateria en un entorno con fluidos inflamables.
  10. Cargue las baterias unicamente a una temperatura bajo 10^ a 40^ .
  11. Guarde la bateria unicamente a temperatas de hasta 30^ . Las temperatas de almacenamento mas altas peuvent provocar daños a la bateria. El rango de temperatura ideal de almacenamento es de 10 a 15^ .
  12. Proteger la bateria del calor, la insolacion intensa y el fuego. Peligro de explosion.
  13. En caso de danos a la bateria, pueda escapar vapeores o fluidos peligrosos. En caso de contacto accidental, enjuague con agua y busque atencion medica inmediamente. El liquido能把 tener efectos irritantes o causticos en la piel.
  14. Nunca cortocircuite los contactos de las baterias y nunca los interconecte con objetos metálicos.
  15. Al transporte la bateria,onga cuidado de que los contactos no estén interconnectados, no utilise contenedores metalicos de transporte.
  16. Un cortocircuito de la bateria peut provocar una explosión. En在哪quier caso, la connexion de cortocircuito dañará la batería.
  17. Compruebe periodicamente el cable para ver si está dañado. Si el cable está dañado, reemplácelo.
  18. La bateria está equipada con una función de proteccion contra descarga profunda: la herramenta se apaga automatamente si la bateria está descargada. Recargue la bateria inmediamente si este faera el caso.
  19. Antes de guardar las baterias durante el invierno, carguelas Completely una vez mas.

4.3. Montaje

4.3.1. Instalación de la cubierta protectora

Anova E40RB - Instalación de la cubierta protectora - 1
Fig. 2

Atencion

Evite el contacto con el cabezal. No hacerlo pueda provocar lesiones personales graves.

Retire el tornillo de mariposa (12) del protector del césped.
- Inserte la arandela (13) del soporte de montaje en la ranura (14) del protector de césped.
- Apriete firmamente el tornillo (12).

Atencion

No permita que la familiaridad con los productos le haga descuidado. Recuerde que una fracuesta deundo de descuido peutcausar lesiones graves.Use siempre proteccion ocular.

No utilise accesorios no aprobados por el fabricante de este producto. El uso de accesorios no aprobados Could provocar lesiones personales graves.

4.3.2. Instalación acoplamente eje barra

Anova E40RB - Instalación acoplamente eje barra - 1
Fig. 3

  • Inserte el eje inferior en el acoplador del eje superior.
  • Apriete el acoplador girandolo en sentido horario. Asegürese de que las partes superior e inferior de los ejes estén bien apretadas antes de reinstalar la bateria.

4.3.3. Colocacion manillar delantero

Anova E40RB - Colocacion manillar delantero - 1
Fig. 4

  • Instale el mango principal (16) en el eje, colque la barra (15) en la parte superior del mango principal (16), asegurándose de que la barra (15) apunte hacía la izquierda,mñana sostiene la unidad.
    Tome los 4 pernos y asegúrelos a la abrazadora con un destornillador (no incluido).

4.3.4. Instalación de paque de baterías

Anova E40RB - Instalación de paque de baterías - 1
Fig. 5

  • Coloque la bateria en laquina. Alinee los terminales de connexion de la bateria con las ranuras del puerto de la bateria.
  • Asegürese de que el pestillo en la parte inferior del paquete de baterías encaje en su lugar y que el paquete de baterías está Completely colocado y seguro en laquina antes de comenzar a utiliser.

4.4. Montaje disco de corte

Anova E40RB - Montaje disco de corte - 1

Advertencia

Tenga cuidado con los bordes aflilados y use guantes. Retire la batería.

  • Asegürese de que la "F" esté instalada en el eje de laquina. Inserte la llave adequada en los dos orificios.
  • Coloque el disco de laquina sobre el espaciador 'F' asegurándose de que esté centrada.
  • Coloque la arandela «C» sobre el disco «D» de la desbrozadora. Coloque la tapa «B» sobre la arandela «C».
  • Usando una llave de 19 mm o 3/4", apriete la contratuerra 'A' en sentido antihorario a 44-58" NM de torque.

4.5. Instrucciones de funcionaamento

4.5.1. Puesta en marcha

  • Paraponer en marcha:

Presione el boton de bloqueo (5) y apriete el gatillo del interruptor (4).

  • Para detener:

Suelte el gatillo interruptor (4).

La unidad se apagará automatistically après de estar inactiva durante 1 minuto.

Adopte una postura segura. Sostenga laquina con ambas manos. No coloque el dispositivo de corte en el suejo.

Advertencia

Ruido

Es inevitable que laquina genera cierto nivei del ruido. El trabajo ruidoso debeatar con licencia y limites de tiempo. Se deben Respectar los periodos de descanso y, en su caso, limitar las horas de trabajo al minimo. Para su proteccion personal y la de las personas que工作的 en las inmediaciones, se debe usar proteccion auditiva adecula.

Vibración

Use siempre guantes de seguidad y antivibracion. La vibracion excessiva可以使ar enfermedad. Si nota una sensacion desagradable o decoloracion de la piel en las manos durante el uso de laquina, al terminar de工作的ar, establezca paumas de trabajo adecuadas. Los sistemas habituales deben vigilar decerce el estado de sus manos y dedos.

4.5.2. Funcionamento

Sujete el producto con la mano derecha en la parte trasera donde el mango.

Sujete firmamente el mango delantero con la mano izquierda. Mantenga el producto en una posicion comaoda, con el mango trasero a la alta de la cadera. Siempre opere el a maxima velocidad. Si se acumulan residuos alrededor del accesorio, suele el gatillo, retire la bateria y retirelosoompliendo todas las medidas de seguidad necessarias.

Advertencia

El contacto con los accesos de corte de laquina durante su funciona可能导致 provocar lesiones personales graves.

Consejos

  • Mantenga laquina inclinada hacer el aire que va aURTAR; esta es la mejor aire de corte.
  • LaquinaURTARa meor cuo se mueve de izquierda a derecha a lo largo del area a cortar; es menos efectiva cuando se mueve de derecha a izquierda.
  • Utilice la punta del nylon para realizar el corte; no fuercce en el césped sinURTAR.
    Las cercas de alambre y estas provocan un desgaste excessivo del nylon, incluso su rotura. Los muros de piedra y ladrillo, los bordillos y la madera peuvent desgastar rápidamente el nylon.
  • Evite árboles y arbustos. La corteza, las molduras de madera, los revestimientos y los postes de las cercas你能 dañarse fácilmente con el nylon.
  • Coloque la perilla de metal en el orificio de goma en el mango trasero cuando está en uso para bloquear, desbloquee la perilla de metal cuando no está en uso.

Laquina está equipada con un cabezal semi-automático. Puede golpear ligeramente el cabezal para intentar avanzar el nylon.

  • Con laquina en funciona, suelte el gatillo interruptor.
  • Espere dos segundos y presione el gatillo interruptor.

Note: El nylon se extendara aproximamente 2 mm con cada parada y arranque del gatillo hasta el nylon alcance la longitud de la cucilla de corte del protector del cabezal.

  • Reanudar el recorte.

Anova E40RB - Consejos - 1
Fig. 7

Estaquina está equipada con una cucilla de corte para el nylon en el protector del brazal. Para un corte optimo, avance el nylon hasta que la cucilla lo corte para la longitud desaeda. Avance el nylon siempre que escuche que el motor funciona más rápido de lo normal o cuando la eficiencia de corte disminuya. Esto技术支持 el mejor rendimiento y el hilo lo suficientemente largo para un avance correcto.

Al realizar el mantenimiento, utilise unicamente piezas de repuestos aprobadas por el fabricante. El uso de otheras piezas podra Causear peligro o daños al producto.

Para evaporar lesiones personales graves, retire siempre la batería de la herramipta antes de limparla o realizarrialquier mantenimiento.

5.1.1. Mantenimiento general

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar piezas dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Aprietefirmamente todos los elementos de sujection y tapas y no opere este producto hasta que se hayan reemplazado todas las piezas faltantes o dañadas.

Evite usar disolventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a sufir daños con diversos temas de disolventes commerciales y pueda darñarse con su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

Advertencia

Para evaporar lesiones personales graves, retire siempre la batería de la herramipta antes de limparla o realizarrialquier mantenimiento.

No permitted that la maquina se moje. La entrada de agua sue de destruir la unidad combinada de interruptores y el motor eletrico. Limpie la unidad con un pano, cepillo de mano, etc.

Sigirla de las situaciones seguides ocurre, no realice ningun ajuste por su cuenta, pangase en contacto con su distribuidor mas cercano:

  • Si el recorta bordes chocol con un objeto extraño.
  • Si el motor se detiene de forma repentina.

  • Si el eje del motor está doblado.

  • Si los engranajes estan dañados.

Atencion

Peligro de lesiones. Retire sempre la batería recargable del dispositivo antes de cualquier trabajo. Limpie a fondo su recorta bordes cada vez que la utility. Retire la hierba y la suciedad. Limpiar las aberturas de ventilación. Lo mejor es limpar las piezas de plástico con un pañohúmedo y un detergente suave.

Nunca utilise detergentes o disolventes agresivos. No vierta agua en laquina ni la rocie con agua. Guarde laquina en un lugar seco, nunca la exponga a las heladas y mantengala fuera del alcance de los niños.

Para mantenimiento o reparaciones más extensas, entrega laquina a su distribuidor oficial. Las reparaciones de herramentas electricas deben ser realizadas por un service especializzato.

Advertencia

No realiceaculara action de mantenimiento con el motor en marcha. Apague laquina y desenchufe la bateria.

5.1.2. Cambio del cabezal

Anova E40RB - Cambio del cabezal - 1
Fig. 8

  • Retire antes la batería.
    Presione las pestanas laterales de la tapa del carrete de nylon.
  • Tire de la tapa hacía arriba para retirarla.
    Retire el carrete/cabezal de nylon viejo.
  • Para instalar el nuevo carrete, asegúrese de que el nylon quede bien sujeto en la ranura. Asegúrese de que el extremo del nylon sobresalga aproximadamente 15 cm de la ranura.
  • Instale el carrete nuevo de modo que el nylon y la ranura queden alineados con el ojal del cabezal de corte. Pase el nylon por el ojal.
  • Tire del nylon que se extiende desde el cabezal de corte hasta que se suele de la ranura en el carrete.
  • Vuelva a instalar la cubierta del carrete presionando las pestanas en las ranuras y empujando hacía abajo hasta que la cubierta del carrete encaje en su lugar.

Atencion

Peligro de lesiones. Retire siempre la bateria del dispositivo antes derialquier trabajo.

5.2. Almacentamento

  • Retire la batería antes de guardarla.
    Guardelo en un lugar inaccessible para los niños y/o mascotas.
  • Mantener alejado de agentes corrosivos como produits químicos de jardinía y sales antihielo.
  • Guarde y cargue las baterias en un lugar fresco. Las temperatas superiores o inferiores a la temperature ambiente normal acortaran la vidautilde la bateria.
  • Guarde la batería en un lugar con una temperatura inferior a 27^ C y alejado de la humedad.
  • Todas las baterias se descargan gradualmente. Cuanto más alta sea la temperatura, más rápido se descargan. Si guarda la unidad durante largos periodos sin usarla, recargue las baterías cada uno o dos días. Esto prolongará su vida útil.
  • Asegure laquina durante el transporte para registrar daños o lesiones. Limpie y realize el mantenimiento antes de guardarla. Use protectores en los accesorios de corte.

6. SOLUCIOn DE PROBLEMAS

ProblemaPossible causaSolución
El nylon no avanza cuando se utilizes el casingzal de alimentación automáticaEl nylon está soldado a sí mismoLubricar. Póngase en contacto con su distribuidor oficial ante cualquier duda.
No hay suficiente nylon en el casingzalInstale más nylon.
El nylon está demasiado cortoTire del nylon cuando presiona el botón de liberación.
El nylon está enredado en el casingzalRetire el nylon del carrete y rebobínelo.
La hierba se enrolla alrededor de la carcasa del eje y del casingzal del nylon.Cortar hierba alta a nivel del sueñoCorte el césped alto desde arriba:hacia abajo para evaporar que se enrede.
Launidad no arrancaLa batería no está bien colocada (está sueña/desconectada)Para asegurar el paquete de baterías, asegúrese de que el pestillo en la parte inferior del paquete de baterías encaje en su lugar.
La batería no está cargadaCargue la batería de acordo con las instrucciones incluidas con su modelo.
Batería no conectada completeness.Asegúrese de que el eje inferior está completeness.

Note: Si Tiene algoa duda o los problemas persisten despues de haber realizado las operaciones anteriores, comuniquese con su distribuidor o centro de service.

7. GARANTÍA

Si su produit sufre某个 defecto de fabricacion durante el periodo de garantia establecido, comunique o dirijase a su punto de vente directamente con la documentacion necessitiesaria.

Su factura de compra debe ser guardada como comprobante de la Fecha de compra. Su herramienta debe ser devuelta a su distribuidor en un estado acceptable y limpio, en su caja original moldeada, si corresponde a la unidad, accompanieda de su comprobante de comprar correspondiente.

7.1. Período de garantía

El periodo de garantía legal del producto comienza en la Fecha original de compra por parte del primer comprador inicial y su duración sera la establisha por la ley Real Decreto-ley de protección de los consumoidores y usuario frente a situaciones de vulnificidad social y economica del año correspondiente al momento de Acquisition del producto.

Algunos País no contemplan limitaciones en cuando a la duración de una garantía implicada o no permiten la exclusion o limitación de daños consequentes o incidentales, enuyo caso es posible que la limitación y la exclusion anteriores no Sean aplicables para usted.Esta garantía le daarethos legales espécíficos, pudiendo tener a su vezculososhos que varian de un estado a othero or de un pais a othero.

7.2. Exclusiones

Esta garantía no cubre daños al producto o problemas de desempeño causados por:

  • Desgaste natural por uso.
  • Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta deostenimiento.
  • Defectos causados por un uso incorrecto, danios provocados bajo a manipulaciones realizadas a工程技术 de personal no autorizzato por Anova o uso de recambios no originales.
  • Defectos de partes normales de desgaste, tales como cojinetes, cepillos, cables, enchufes o accesorios como taladros, brocas, hojas de sierra, etc.
  • Dáños o defectos resultantes de abuso, accidentes o alteraciones.
  • Uso y almacenimiento Incorrectos (referencia explicita de que no se han cumplido las reglas descriñas en las instrucciones de funciona).
  • Desgaste causado por el cliente (por exemple, hojas de sierra rotas, escobillas de carbón consumidas, etc.).
  • Desgaste y daños secundarios debido a la falta de mantenimiento, reparación, lubricantes (por exemple, daños por sobrecalentimiento debido a ranuras de enfiambre bloqueadas, daños en los cojinetes como resultado de sociedad, daños por heladas, etc.)
  • Dáños como的结果ado obvio del uso excessivo / sobrecarga.
  • Danos causados por suministros inapropiados (p.ej., combustible incorrecto)
  • Rotura inducida por la energia de los componentes o accesorios de la carcaja bajo a una tension anomal
  • Deformación inducida por la energia de los componentes o accesos de la carcaja, como el sumus de su magnitudes.

  • Danos resultantes de la operation de suministros que sehlenan en excesso o tienen fugas debido al almacenamento inadequado, en agentes de limpieza apropriados u otros componentes químicos que danan.

  • Danos debidos a la exposión inadequada a temperatas extremas (por exemple, fracturas por congelación, deformación tírmica de componentes, etc.)
  • Dáños por exposión permanente a la radiación ultravioleta.
  • Danos producidos por un mantenimiento inadequado.
  • Cualquier daño causado por el incumplimiento del manual de instrucciones
  • Cualquier producto que haya intentado ser reparado por un profesional no inicial.
  • Cualquier producto conectado a una fuente de alimentacion inadequada (amperios, voltaje, fecuencia).
  • Cualquier daño causado por influencias externas (agua, productos químicos, fisicos, golpes) o sustancias extrañas.
  • Uso de accesorios o piezas no adequadas.
  • No incluye defectos de partes normales de desgaste, tampoco cubre daños o defectos resultantes de abuso, accidentes o alteraciones, ni los costes de transporte.

Asimismo, la garantía queda anulada si el producto ha sido alterado o modificado, o si lamarca comercial/el número de série de laquina ha sido desfigurado o eliminado.

Mantenimiento de rutina, la puesta a punto, los ajustes o el desgaste normal no está cubiertos bajo esta garantía.

Este manual no cubre todas las situaciones posibles en cuando a exclusiones de garantia, para mas informacionpongase en contacto con su distribuidor Anova mas cercano.

7.3. En caso de incidencia

La garantía debeircorrectamentecomplimentadacon todoslos datos solicitados,y accompanied por la factura de comprar.

Anova se reserva el derecho de rechazar cualquier reclamación donde la compra no pueda ser verificada o cuando está claro que el producto no fue manténido correctamente (mantenimiento, ranuras de ventilación limpias, lubricación, cepillos de carbón mantenidos regularmente, limpieza, almacenimiento, etc.).

Se entende por uso privado el uso dométrico personal por parte de un consumidor final. En caso, uso comercial significía todos los demás usos, incluidos los usos con fines commerciales, de generación de ingressos o alquiler. Una vez que el producto haya sido utilizado para uso comercial, sera considerado en adelante como producto de uso comercial a los fines de esta garantía.

Estos son nuestros TERMINOS estandares de garantía, pero occasionalemente pueda haber una cobertura de garantía adicional no determinada en el momento de la publicación. Para más información,pongase en contacto con su distribuidor oficial de Anova más cercano o entrada en www.millasur.com.

El service de garantía solo está disponible a性和 de los distribuidores oficiales de Anova. Puede localizar su distribuidor más cercano en nuestro mapa de distribuidores en www.anova.es.

8. MEDIO AMBIENTE

Anova E40RB - MEDIO AMBIENTE - 1

Es fundamental garantizar que los productos y sus componentes Sean desechados de mannersponsible para proteger el medio ambiente. A continuacion,oulda consultar pautasgenerales para la correcta eliminacion de diversos materiales, de ser usados en suquina.

Deshágase de suística de manière ecológica. No debemos deshacernos de las migunas jusqu'à la basura domestica. Sus componentes de plácico y de metal peuvent clasificarse en función de su naturaleza y reciclarse.

Al deshacerse de maquinaria o produits metálicos hay que tener en cuenta que sus componentes de metal, como hierro, acero o aluminio, deben ser reciclados adequadamente en instalaciones de reciclaje de metales. De este modo, contribuirá a la posibididad de reutilizarlos en la fabricación deutures products.

Aceites y Combustibles

Los aceites usados y los combustibles, entre它们, deben ser reciclados adecuadamente. No vierta这些东西 liquidos en desagues, suelos, ríos, lagos ni mares, ya que pueda causar graves daños al medio ambiente. Diríjalos a un centro de reciclaje o punto de recogida especializzato. Este procesoshipsaayadaevitarratamación del agua y el suelo,yareutilizar,de ser possible, los aceites de forma segura.

Plasticos

Los plácicos deben ser分开ados y落户s a punto de reciclate espécíficos. No los tire bajo con los residuos domesticos comunes. Los plácicos peuvent ser reciclados, contribuyendo a la reduccion de residuos.

Carton

Los materiales de embalaje, como el cartón, son reciclables. Asegürese de Separar el cartón limpio y seco y depositarlo en los contenedores destinados para su reciclaje o en un punto oficial de recogida de residuos. No lo desechajuveno con la basura domestica.

Pilas/baterias

Las pilas, baterias ythers componentes electronicos de las macinas deben ser desechados en+puntos de recogida especificos para evacar la liberacion de sustancias toxicas en el medio ambiente. No las tire junto con la basura comun. Llevelas a centros de reciclaje adecuados para su manejo seguro y responsable.

Al seguir estas pautas, contribuye a la proteccion del medio ambiente y a la conservacion de recursos. Para mas informacion sobre el desecho y reciclaje del material, acuda a las autoridades locales y consultte la informacion necesaria.

Aparador de bordos a bateria

E40RB

ANOVA

LEIA ATENTAMENTE Este MANUAL ANTES DE UTILizar A MAQUINA

Anova E40RB - LEIA ATENTAMENTE Este MANUAL ANTES DE UTILizar A MAQUINA - 1

Nivel de capacité acústica garantido.

4.4. Conjunto de disco de corte

Anova E40RB - Conjunto de disco de corte - 1

Aviso

7.1.Periodo de garantia

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Anova

Modelo : E40RB

Categoría : Cortadora de césped eléctrica