SG83C - Soplador de hojas Anova - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SG83C Anova en formato PDF.
| Tipo de producto | Soplador de hojas |
| Marca | Anova |
| Modelo | SG83C |
| Dimensiones (alto x ancho x fondo) | 30 x 20 x 90 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Potencia | 1200 W |
| Velocidad de aire | Variable |
| Funciones principales | Soplar, aspirar y triturar hojas |
| Capacidad de la bolsa | 40 L |
| Nivel de ruido | 70 dB |
| Entrada de aire | Rejilla protectora |
| Seguridad | Interruptor de seguridad, protección contra sobrecarga |
| Mantenimiento | Limpiar filtros después de cada uso, revisar cable periódicamente |
| Piezas de repuesto | Disponibles en servicio técnico autorizado |
| Reparabilidad | Reparación posible por técnico calificado |
| Contenido del paquete | Soplador, bolsa recolectora, boquillas |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - SG83C Anova
Preguntas de los usuarios sobre SG83C Anova
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SG83C - Anova y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SG83C de la marca Anova.
MANUAL DE USUARIO SG83C Anova
La empresa MILLASUR desea felicitarle por haber elegido nuestro producto y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre han distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo.
Esta máquina ha sido diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros máximos criterios de fiabilidad, facilidad de manejo y seguridad para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
Bien cuidada, le ayudará hacer sus trabajos sin problemas durante años.
Le recomendamos, por tanto, leer atentamente este manual de instrucciones y seguir todas nuestras recomendaciones
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en el aparato por su seguridad y la de otros.
- Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
- Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajar con la máquina.
- Los contenidos son correctos a la hora de la impresión.
- Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier momento sin que ello afecte nuestras responsabilidades legales.
- Este manual está considerado parte integrante del producto y debe permanecer junto a este en caso de préstamo o reventa.
- Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de pérdida o daños.
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE USAR LA MÁQUINA
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores resultados, lea atentamente las normas de uso y seguridad antes de utilizarla.
Una utilización incorrecta podría causar daños a la máquina u a otros objetos.
La adaptación de la máquina a nuevos requisitos técnicos podría causar diferencias entre el contenido de este manual y el producto adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas instrucciones podría resultar en daños personales graves.

Antes de operar la máquina, lea las instrucciones y asegúrese de que comprende todas las indicaciones sobre el ensamblaje de la misma recogidas en este manual.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
| UNO. | GUÍA PARA EL USO DE ESTE MANUAL | Pág. 3 |
| DOS. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pág. 6 | ||
| TRES. | PRECAUCIONES ANTES DE OPERAR | Pág. 6 |
| CUATRO. | MONTAJE Ó ENSAMBLADO | Pág. 9 |
| CINCO. | REPOSTAJE (Mezcla de combustible) | Pág. 9 |
| SEIS. | ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR | Pág. 11 |
| SIETE. | INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO | Pág. 12 |
| OCHO. | PROBLEMAS Y SOLUCIONES | Pág. 13 |
| NUEVE. | GARANTÍA | Pág. 16 |
| DIEZ. | LISTA DE PIEZAS DE MANTENIMIENTO | Pág. 16 |
| ONCE. | LISTA DE ACCESORIOS | Pág. 16 |
| DOCE. | DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD | Pág. 17 |
UNO. GUÍA PARA EL USO DE ESTE MANUAL
Ilustración gráfica
Todas las partes importantes de esta máquina se muestran y explican en este manual. Las instrucciones de uso y mantenimiento vienen acompañadas de ilustración gráfica.
Símbolos en el texto
Los pasos individuales o procedimientos descritos en el manual pueden mo diferentes maneras.
- Paso o procedimiento sin ilustración gráfica directa
En este manual paso o procedimiento con la ilustración gráfica directa y números de elementos.
Ejemplo:
Afloje los tornillos (1)
Palanca (2)
Además, se debe prestar especial atención a algunas instrucciones de funcionamiento.
Están marcados por los símbolos que se describen a continuación:

Advertencia: existe el riesgo de un accidente, lesiones corporals, o graves daños a la propiedad.

Advertencia: existe el riesgo de dañar la máquina o components individuales.

Nota o sugerencia: no es esencial para el uso de la máquina, pero puede mejorar la comprensión del operador del soplador y el resultado de utilizar la máquina mejor.

Nota o sugerencia: es el procedimiento correcto con el fin de proteger el medio ambiente.
Equipo y características
En este manual se hace referencia a varios modelos con diferentes caract componentes no están instalados en todos los modelos y las aplicaciones relacionadas se marcan de este modo. Los componentes están disponibles como accesorios especiales por el distribuidor.
Mejoras tecnológicas
Nuestro principio de gestión es mejorar la calidad continuamente. Como resultado, nuestra tecnología se mejora año a año.
Si el uso, o características, o la apariencia de su máquina difieren de las que se describen en este manual, póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda.
Por lo tanto, no podemos ser responsables de cambios, modificaciones o mejoras que no están cubiertos en este manual.
Precauciones de seguridad

Es necesario tomar medidas especiales de seguridad cuando se trabaja con esta potente herramienta.

Es importante que usted lea, comprenda bien, respete, y cumpla las precauciones y advertencias de seguridad.
El uso descuidado o inadecuado de cualquier soplador puede causar lesiones graves o mortales.
Su distribuidor le ha mostrado cómo operar con su soplador. Observar todas las normas aplicables de seguridad locales, estandarizadas y ordenanzas.
A los menores de edad no se les debe permitir nunca usar un soplador.
Los espectadores, especialmente niños y animales, no se deben permitir en el área donde un soplador está en uso.
El operador tiene la responsabilidad de evitar lesiones a terceros y daños a su propiedad.
No preste ni alquile su soplador sin el manual del propietario. Estar seguro de que cualquier persona que utilice su soplador entiende las instrucciones contenidas en este manual.
Usted debe ser apto para trabajar con un soplador.
• Descansado, con buena salud y en buena condición física y mental
- Si te cansas, tomar un descanso en el momento oportuno
- No haga funcionar el soplador si está bajo la influencia de alguna sustancia (drogas, alcohol, etc.) que le pueda restar visibilidad, destreza o juicio.
Sólo los accesorios suministrados están autorizados y aprobados para su uso con su modelo específico.
Otros accesorios no deben ser utilizados por el mayor riesgo de accidentes.
Excluye cualquier responsabilidad por daños personales y materiales causados por el uso de accesorios no autorizados.
Use ropa y equipo adecuado

La ropa debe ser de confección fuerte y ajustada, pero que permita la completa libertad de movimiento - se recomienda la ropa de seguridad.

Evite chaquetas holgadas, bufandas, corbatas, joyas, pantalones quemados o con vueltas, pelo largo suelto o cualquier cosa que pueda entrar en la toma de aire.

Póngase botas gruesas con suela antideslizante. Las botas de seguridad con punta de acero son las recomendadas.

Use gafas de seguridad, pantallas o mascara de seguridad. Use amortiguadores del ruido (tapones u orejeras) para proteger su audición

Use guantes resistentes y antideslizantes, preferentemente de cuero.
Siempre apague el motor antes de repostar.

La gasolina es un combustible muy inflamable. No fume, ni haga fuego, cerca del combustible.
No repostar de combustible un motor caliente, puede derramarse y provocar un incendio.
Retire la tapa de repostar combustible de la unidad con cuidado a fin de permitir que cualquier presión acumulada en el tanque se disipe lentamente.
Retire la tapa de llenado de combustible de la unidad con cuidado a fin de permitir que cualquier presión acumulada en el tanque se disipe lentamente.
Tenga cuidado de no derramar con combustible la ropa. Si esto sucede, cambie de ropa inmediatamente.

Vibraciones de la máquina pueden causar que una tapa de combustible mal apretada se afloje, o caiga, y derramar cantidades de combustible.
Con el fin de reducir el riesgo de derrames e incendio, asegurese que esta bien apretada la tapa de combustible.
En las unidades con un tapón de rosca: apretar la tapa a mano con tanta fuerza como sea posible. En las unidades con asa abatible en la tapa de combustible: Apriete como se describe en el capítulo “Repostaje (Mezcla de combustible)”
Compruebe si hay fugas de combustible mientras llena el tanque y durante el funcionamiento. Si encuentra la fuga de combustible, no arranque ni haga funcionar el motor hasta que se arregle la fuga.
Almacene la gasolina y el aceite etiquetados correctamente en envases de seguridad aprobados.
DOS. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Tipo Especificación | ||
| MOTOR | Tipo de motor 1E54FA | |
| Modelo | De cilindro unico, refrigerado por aire, 2 tiempos motor de gasolina | |
| Cilindrada 85cc | ||
| Potencia nominal 4 KW / 7000 r.p.m. | ||
| Modelo de carburador Diafragma | ||
| Modo de ignición Rotor interior de magneto | ||
| Modo de encendido Ignición sin contacto | ||
| Método de encendido | Arranque de retroceso de combustible | |
| Combustible | El ratio de mezcla entre gasolina 90 octanos y aceite de dos tiempos es de 25:1 | |
| CUERPO | Volumen aire 0,42 m | ^3/s |
| Velocidad aire 115 m/S | ||
| Velocidad reposo 2800 r.p.m. | ||
| Peso 9 kg. | ||
| Velocidad giro 6500 r.p.m. | ||
| Capacidad del tanque de combustible | 1,5 L. | |
TRES. PRECAUCIONES ANTES DE OPERAR
Transporte del aparato
Siempre apague el motor.
Transporte en un vehículo: proteger adecuadamente la unidad para impedir que vuelque, el derrame de combustible y otros daños. Cuando la unidad no está en uso, se deja en el suelo para no poner en peligro a los demás.
Antes de comenzar
Compruebe los siguientes puntos
- El gatillo de aceleración debe moverse libremente y retornar de nuevo a la posición de ralentí cuando se libera
- El interruptor de parada debe moverse fácilmente a la posicion "off" de apagado.
- Apretado de la tapa de la bujía - si la tapa está suelta, se pueden producir chispas y quemar los vapores que se escapen de combustible.n este manual.
Arranque
- Arranque el motor por lo menos 3 metros desde el punto de abastecimiento de combustible, sólo al aire libre.
- Para reducir el riesgo de respirar gases tóxicos, nunca haga funcionar o opera su unidad en
- espacios confinados.
• Coloque la unidad sobre una base firme en un área abierta. - Asegúrese de que tiene un buen equilibrio y los pies firmes.
- Sostenga la unidad de forma segura.
Su soplador es un aparato para ser usado por una sola persona. No deje que otras personas estén cerca del área de funcionamiento de la unidad, incluso cuando se enciende.
Para obtener instrucciones específicas de arranque, vea el capítulo “Arranque” en el manual del propietario.
Durante su uso

ADVERTENCIA
Su soplador emite gases de escape tóxicos con el motor funcionando. Estos gases (por ejemplo, monóxido de carbono) pueden ser incoloros e inodoros. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales pc gases tóxicos, nunca haga funcionar el soplador en ubicaciones interiores, o en lugares mal ventilados.

Asegurarse de una ventilación adecuada cuando trabaje en zanjas, huecos u otros locales cerrados.
Para reducir el riesgo de ignición del combustible y vapor de c causando un incendio, nunca fume mientras trabaja con o cerca del soplador.
Siempre mantenga su unidad firmemente - asegúrese de que siempre la tenga firmemente sujeta con los pies bien apoyados.
Examine el área de trabajo: No dirigir el chorro de aire hacia otras personas dado que el flujo de aire puede lanzar objetos pequeños a gran velocidad.
Tenga cuidado en condiciones resbaladizas
• En el hielo, en mojado o nieve
• En las pendientes o terreno irregular
Tenga cuidado con los obstáculos
Las raíces, zanjas, hoyos o basura que puedan provocar tropezar y caer.
Advertencia: cuando se pulveriza
Para reducir el riesgo de inhalación de vapores tóxicos de los productos c gases de escape, no operar el soplador en espacios reducidos.
Camina hacia delante sólo cuando la unidad está funcionando.
En caso de emergencia, libere las hebillas de acción rápida, salgase del arnés y quitese la máquina.
Después de terminar el trabajo, vacíe y limpie el recipiente.
Vibraciones
El uso prolongado de la unidad, debido a las vibraciones, puede provocar problemas de circulación en las manos.
No se pueden dar recomendaciones generales sobre el tiempo de utilización de la máquina, debido a que depende de varios factores.
El periodo de funcionamiento se prolonga por:
* Protección de las manos (con guantes cálidos)
* Descanso
El periodo de funcionamiento se acorta por:
* Cualquier tendencia personal a sufrir de mala circulación (síntomas: dedos frecuentemente fríos, picazón)
* Las bajas temperaturas exteriores
* Fuerza de agarre (Un férreo control dificulta la circulación)
Los usuarios que utilicen esta unidad diaria y regularmente deben revisar con frecuencia el estado de sus manos y dedos. Si experimentan alguno de los síntomas arriba mencionados, consulte con su médico para que le aconseje.
Mantenimiento y reparaciones
No intente hacer ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté descrito en el manual del propietario.
Este tipo de trabajo debe realizarse solo en el taller o establecimiento de mantenimiento.
Nunca modifique la potente herramienta de ninguna manera, ya que esto podría dar lugar a graves lesiones.
Siempre apague el motor y desconecte la tapa de la bujía antes de hacer cualquier tipo de mantenimiento, reparación o limpieza de la máquina (Excepción.: carburador y el ajuste de actividad).
Siempre limpie el polvo y la suciedad de la máquina al finalizar el trabajo.
No almacene o haga mantenimiento a su unidad cerca de ningún fuego o llama.
* Revise si hay fugas en la tapa de combustible con regularidad.
* Utilice solamente la bujía aprobada (ver especificaciones) y asegúrese de que esta en buen estado.
* Inspeccione los cables de encendido (aislante en buenas condiciones, y conexión segura)
* Para reducir el riesgo de incendio debido a la ignición fuera del cilindro, mover el interruptor de parada a la posicion OFF antes de girar el motor en el arranque con la tapa de la bujía removida o desenroscar la bujía.
* Verificar el estado del silenciador periódicamente
* Para evitar el riesgo de incendio o pérdida de audición, no opere la unidad si el silenciador está dañado o falta.
* No toque nunca un silenciador caliente, puede quemarse.
CUATRO. MONTAJE Ó ENSAMBLADO
Montaje de la unidad

• Coloque la unidad sobre su espalda
- Suelte el tornillo de la abrazadera
- Deslice la palanca de control a lo largo de la manguera con pliegues a la posición más cómoda
• Vuelva a apretar el tornillo de fijación
- Ajuste las correas del arnés
- Tire del extremo de las correas hacia abajo para apretar el arnés.
- Para aflojar las correas del arnés:
• Levante las pestañas de los dos ajustadores deslizantes
- Ajuste las correas de modo que la placa trasera se mantiene firme y cómodamente contra su espalda.

CINCO. REPOSTAJE (Mezcla de combustible)
Combustible
Su motor requiere una mezcla de gasolina y aceite de motor. gasolina 25: aceite motor 1. La calidad de estos constituyentes y la relación de mezclado tiene una decisiva influencia sobre el funcionamiento y la vida útil del motor.

Combustibles o lubricantes no apropiados o relación mixta distinta de la especificada pueden provocar graves daños en el motor.
Gasolina
Utilice únicamente gasolina de una marca conocida con un octanaje mínimo de 90 octanos.

Si el octanaje de la gasolina conocida en su zona es más bajo, entonces utilice combustible - con o sin plomo.
Por razones de salud y ambientales, se debe dar preferencia a la gasolina sin plomo.
Si su máquina está equipada con un convertidor catalítico, debe utilizar gasolina sin plomo.

Algunas gasolinas con plomo reducirán en gran medida la eficiencia del convertidor catalítico.
El aceite de motor
Utilice solamente el aceite de motor de calidad de dos tiempos.
Otras calidades de aceites de motor de dos tiempos deben ajustarse a clasificación TC.

La mala calidad de la gasolina o el aceite del motor pueden dañar el motor, sellado de anillos, las mangueras y el tanque de combustible.
Mezclado de combustible

Evite el contacto directo de la piel con la gasolina y evite la inl vapores de gasolina. Utilize un recipiente aprobado para el almacenamiento de combustible. Vierta el aceite en el recipiente primero y luego agregue la gasolina, y mezcle bien.
Relación de mezcla
Aceites de dos tiempos motor (clasificación TC): 25 partes de gasolina por 1 parte de aceite
Almacenamiento del combustible
Duración de la mezcla del combustible:
Sólo mezclar suficiente combustible para trabajar unos pocos meses. Almacenelo en un recipiente seguro y aprobado para combustibles, en un lugar seco y seguro.
- Agite bien la mezcla en el recipiente antes de repostar el aparato.
La presión puede acumularse en el recipiente -- abralo con cuidado.
- Limpiar el depósito de combustible y el recipiente de vez en cuando.

Deseche el líquido adecuado de limpieza en el lugar de desecho autorizado.
- Antes de repostar, limpiar el tapón de repostaje y la zona alrededor del mismo para evitar la entrada de suciedad al tanque.
- Coloque la unidad de manera que el tapón de llenado esté hacia arriba.
Tenga cuidado de no derramar el combustible y no llene demasiado el tanque.

Después de repostar, apriete la tapa de llenado a mano tan firmemente como sea posible.
Cambie el filtro de combustible una vez al año
• Vaciar el tanque de combustible
- Utilice un gancho para extraer el filtro de combustible del tanque y quitarlo de la manguera
- Empuje el nuevo filtro en la manguera.
• Coloque el filtro en el tanque

- Mueva la palanca de control a la posición media, esto es para iniciar el dispositivo que controla la masa de aceite.
Antes de comenzar


La palanca de ajuste del estrangulador
• Si el motor está frío, cierre el estrangulador
- Si el motor está caliente, abra el estrangulador totalmente. También utilice esta posición cuando el motor ha estado funcionando, pero todavía está frío.
- Coloque la unidad en el suelo. Comprobar que las personas estén fuera del área general de trabajo y de la boquilla.
- Asegúrese de tener los pies bien apoyados: Sujete la máquina con la mano izquierda sobre la caja y ponga un pie en la placa base para evitar que se deslice.
- Tire de la manija de arranque lentamente con la mano derecha a 20cm y darle un ligero y fuerte tirón, No tire de la cuerda de arranque hasta el final, ya que de otro modo podría romperse.
- No deje que el mango de arranque retroceda bruscamente.
- Guía lentamente hacia el interior de la caja para que la cuerda se enrolle correctamente.
Cuando el motor empieza a encenderse:
- Si el motor está frío, abra el estrangulador y continuar girando hasta que el motor arranque
- Si el motor está caliente, continuar girando hasta que el motor arranque.

Tan pronto arranque:
- Mueva la palanca del acelerador a la posición pequeño “small” para que el motor se ponga a ralentí
Parada del motor
- Mueva la palanca a la posición de parada "stop", entonces el motor se apagará.
Si el motor no arranca
Si usted no abre el estrangulador con suficiente rapidez después de que el motor empiece a encender, el motor se apagara.
• Retire la tapa de la bujía
• Desatornille y saque la bujía
- Ajuste el interruptor de parada en OFF
- Tire de la cuerda de arranque varias veces para despejar la cámara de combustión
• Coloque la bujía y conecte de nuevo la tapa de la bujía
- Mueva el interruptor de parada a "ON"
- Abra el estrangulador incluso si el motor está frío
- Ahora arranque el motor

Agote el combustible hasta que se termine y luego reposté
- Tire de la cuerda de arranque varias veces para cebar la línea de combustible
Una máquina nueva no debe estar funcionando a gran velocidad. Esto evita innecesarias altas cargas durante el período de reposo. Como tienen todas las piezas móviles a ser instaladas durante el periodo de reposo. Las resistencias de fricción en el motor son mayores durante este período. El motor desarrolla su potencia máxima después de aproximadamente 5 a 15 tanques de repostaje.
Durante la operación
Después de un largo período de funcionamiento a toda velocidad, deje funcionar el motor durante un tiempo en ralentí, de modo que el calor en el motor puede ser disipado por la corriente de aire de enfriamiento. Esto protege los componentes montados en el motor (encendido, carburador, etc.) de sobrecarga térmica.
Después de terminar el trabajo
Almacenamiento por un período corto:
Espere que el motor se enfríe. Para evitar la condensación, llene el tanque de combustible y mantenga la unidad en un lugar seco hasta que lo necesite de nuevo.
Almacenamiento por un periodo largo: véase el capítulo “Almacenamiento de la máquina”
Utilice un kit para quitar la tapa del filtro de aire
Retire el filtro de la cubierta y revísela. Si está sucio o dañado, limpie el filtro o instale uno nuevo.
Monte la tapa y apriete los tornillos.
OCHO. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Limpieza del filtro de aire
Los filtros de aire sucios reducen la potencia del motor, aumentan el consumo de combustible y hacen el encendido más difícil.
Si se produce una pérdida notable de potencia del motor
• Cierre el estrangulador
• Use el kit para quitar la tapa del filtro de aire
- Retire el filtro de la cubierta y revísela. Si está sucio o dañado, limpie el filtro o instale uno nuevo.
• Coloque la cubierta y apriete los tornillos
Carburador
Información general:
Su carburador viene de fábrica con un ajuste estándar.
Esta configuración proporciona una mezcla optima de combustible y aire, en la mayoría de las condiciones de funcionamiento.
El tornillo de alta velocidad altera la potencia del motor y la velocidad máxima del motor.
Si el ajuste es demasiado pobre, existe el riesgo de dañar el motor debido a la insuficiente lubricación y sobrecalentamiento.
Comprobación de la bujía

Si el motor tiene poca potencia, le cuesta arrancar, o funciona mal en la marcha de velocidad lenta, compruebe primero la bujía.
- Retire la bujía, consulte “Arranque / parada del motor”
- Compruebe la separación del electrodo A (0.6-0.7mm) y ajuste si es necesario, consulte "especificaciones técnicas"
Rectificar los problemas que han causado la contaminación de la bujía
* Demasiado aceite en la mezcla de combustible
* Filtro de aire sucio
* Condiciones desfavorables de funcionamiento

Coloque una bujía nueva después de aproximadamente 100 horas de funcionamiento, o tan pronto los electrodos están muy erosionados.
- Si la bujía viene con una tuerca adaptador desmontable, atornille con firmeza.
• Presione firmemente la tapa en la bujía
El funcionamiento del motor
Si el funcionamiento del motor no es satisfactorio a pesar de que el filtro de aire es limpio y el carburador está ajustado correctamente, la causa puede estar en el silenciador.
Que el distribuidor revise si hay contaminación en el silenciador.
Almacenamiento de la máquina
Para intervalos de 3 meses o más:
• Limpie el tanque de combustible
- Haga funcionar el motor hasta que el carburador se seque --- Esto ayuda a evitar que los diafragmas del carburador se peguen entre sí.
- Limpiar a fondo la máquina - ponga especial atención al cilindro y filtro de aire.
- Guarde la máquina en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños y otras personas no autorizadas.
- No exponga el envase a la luz solar directa para períodos innecesariamente largos. Los rayos UVE pueden hacer quebradizo el material del recipiente, lo que podría resultar en fugas o roturas.
1. Fracaso de encendido
| Descripción Causa | Solución | |
| No hay chispa en la bujía | ||
| Bujía | 1. Bujia mojada : electrodos de la bujia | Secarlos |
| 2. Carbon : depositado sobre los electrodos | Limpiarlos | |
| 3. Aislante :no funciona por daño al aislante | Reemplazarlos | |
| 4. Bujia con distancia inadecuada : | Ajuste a 0.6-0.7mm | |
| 5. Electrodos quemados Reemplazarlos | ||
| Magneto | 1. Cable dañado Reemplazar | |
| 2. Bobina de encendido fallo interior | Reemplazar | |
| 3. Cable desconectado Reparar | ||
| Aparecen chispas en la bujía | ||
| Compresión y abastecimiento del combustible es normal | 1. Sobrealimentacion de combustible | Reducir |
| 2. El combustible es malo / Sucio o mezclada con agua | Cambiar | |
| Alimentacion normal, pero pobre compresión | 1. Cilindro y anillo de piston gastados | Reemplazar |
| 2. Bujía floja Apretar | ||
| No hay alimentacion de combustible | 1. No hay combustible en el tanque LL | Lenar el depósito |
| 2. Tubo combustible obstruido Limpiar | ||
| 3. La válvula de la tapa del depósito de combustible obstruido | Limpiar | |
- La falta de potencia
| Descripción Causa | Solución | |
| La compresión es normal y sin fallos | 1. Elemento obstruido Limpiar | |
| 2. Penetración del aire de la junta del carburador | Apretar | |
| 3. Fallo de Combustible Reemplazar | ||
| 4. Sobrecalentamiento motor | Enfriar, evitar largos funcionamientos de tiempo en alta velocidad o la sobrecarga | |
| 5. Silenciador obstruido con carbón Limpiar | ||
| 6. Carbón depositado sobre el tubo de escape del cilindro | Limpiar | |
| Calentamiento excesivo | 1. Combustible demasiado pobre Ajuste del carburador | |
| 2. Carbón depositado en el cilindro Limpiar | ||
| 3. Pobre lubricación | Uso de un aceite del motor de 2 tiempos ... Ajustar la relación de combustible | |
| 4. La obstrucción de cilindro final con polvo | Limpiar | |
| Ruido anormal de golpeteo | 1. Carbón depositado en la cámara de combustion | Limpiar |
| 2. Partes moviles gastadas Revisar | y reemplazar | |
- Parada durante el funcionamiento
| Descripción Causa | Solución | |
| Se detiene de repente | 1. Pistón quemado | Ficha del cilindro y el piston, reemplazar el anillo del pistón |
| 2. Cortocircuito de electrodos de la bujia | Limpiar | |
| 3. Falla Magneto interior Comprobar | ||
| Se detiene gradualmente | 1. Falta de combustible Repostar | |
| 2. Carburador obstruido Comprobar y limpiar | ||
| 3. Combustible con agua Reemplazar |
NUEVE. GARANTÍA
- Durante el período de garantía, el fabricante reemplazará gratuitamente cualquier rpieza que presente defectos de fabricación.
La garantía será nula y sin efecto si:
* Los daños han sido ocasionados durante el transporte
* La máquina no se ha utilizado o hecho mantenimiento como estipula el manual.
* No tiene factura, o el número de serie que consta en el certificado de garantía no coincide con el numero real.
- El fabricante garantiza la calidad de la máquina si se opera, o se da mantenimiento de acuerdo a lo que el manual estipula. Cuando su unidad se rompa, por favor consulte con el distribuidor o contacte con nuestra empresa directamente. Le daremos el mejor servicio.
DIEZ. LISTA DE PIEZAS DE MANTENIMIENTO
Nota: Las siguientes partes pueden ser reemplazados en servicio de mantenimiento normal.
- Anillo de pistón
- Bujía
- Junta del Silenciador
- Junta del Carburador
- Filtro de aire
- Filtro de combustible
ONCE. LISTA DE ACCESORIOS
| 1 | Manguera ASSY | 1 |
| 2 | Tubo de soplado | 1 |
| 3 | Combinación Manual | 1 |
DOCE. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EMPRESA DISTRIBUIDORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
CE
ANOVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
En cumplimiento con la directiva CE 2006/42/CE sobre maquinaria, en la presente se confirma que, debido a su diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la misma, la máquina identificada en este documento cumple con las exigencias pertinentes y fundamentales en seguridad y salud de la citada directiva CE. Esta declaración valida al producto para mostrar el símbolo CE.
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y vigencia.
Denominación de la máquina: SOPLADOR
Modelo: ANOVA SG83C
Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:
Directiva CE: Directiva 2006/42/CE
Testada de acuerdo a:
ZEK 01.4-08/11.11
EN 15503:2009+A1

01/11/2014
SOPRADOR SG83C
EMPRESA DISTRIBUIDORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
CE
ANOVA