Easy - Máquina de café ILLY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Easy ILLY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Easy ILLY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Easy - ILLY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Easy da marca ILLY.
MANUAL DE UTILIZADOR Easy ILLY
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/CALENTAMIENTO 56
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/CALENTAMIENTO

text_image
MAX 12COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO/AQUECIMENTO....88
FUNÇÃO ECONOMIA DE ENERGIA....88
ENXAGUADURA DOS CIRCUITOS INTERNOS ....89
UTILIZAÇÃO DAS CHÁVENAS ....89
PREPARAÇÃO DO CAFÉ 90
PROGRAMAÇÃO DA TEMPERATURA DO CAFÉ 91
PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE DISTRIBUIÇÃO....92
MANUTENÇÃO 93
REPARAÇÕES 93
LIMPEZA 93
DESCALCIFICAÇÃO....94
PROBLEMA - CAUSA - SOLUÇÃO 96
ELIMINAÇÃO....98
EMBALAGEM 98
REGRAS GERAIS PARA A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
Antes de utilizar esta máquina de café, leia atentamente o manual e guarde-o para eventual referência futura.
O manual de utilização e manutenção ajuda utilizar, de forma segura e consciente, o aparelho e a descobrir todas as suas funções. Lembre-se que o bom funcionamento, mas sobretudo o funcionamento seguro, depende também do conhecimento do aparelho e da sua correta manutenção, ao longo do tempo.
ATENÇÃO: Recomenda-se a utilização da máquina com cápsulas de alumínio da marca illy, compatíveis com as máquinas *Nespresso Original.
Na máquina podem ser utilizadas as cápsulas de alumínio Illy compatíveis com as máquinas *Nespresso Original, e as cápsulas *Nespresso Original e a maior parte das outras cápsulas compatíveis.
A Illy não está associada à marca *Nespresso®.
O fabricante declina qualquer responsabilidade em caso de utilização não correta das informações fornecidas, por adaptações, modificações ou reparações improvisadas ou não efetuadas por pessoal qualificado. Tal comportamento invalidará a garantia prevista do aparelho.
Em caso de avaria ou defeitos de fabrico do aparelho, contacte o ponto de venda onde a compra foi efetuada tendo consigo o recibo.
DADOS TÉCNICOS Mod. 627
Alimentação de tensão: 220-240 V / 50-60 Hz
Bomba: 63 W
Potência do aparelho: Mod. 627 1250 W
Comprimento do cabo de alimentação: 1m
Capacidade do reservatório: 11
Função economia de energia
Dispositivos de segurança
Fusível térmico de segurança
Fabricado por Capitani S.r.l. Piazza IV Novembre 1 – Solbiate Con Cagno (Co) Italy – Telefone +39 031 – 802020 – www.capitani.it
O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações ou melhorias sem aviso prévio.
MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
- Coloque a máquina de café sobre uma superfície horizontal estável, adequada para suportar peso e o calor, seca e longe de fontes de água e calor.
- Não a coloque sobre outros eletrodomésticos (máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar loiça, frigoríficos, etc.).
- Nunca a coloque ou deixe no exterior.
Para evitar o risco de choque elétrico e incêndios: - Ligue a máquina de café exclusivamente à ligações de rede elétrica adequadas e com ligação à terra. Verifique se a tensão indicada placa de identificação do aparelho corresponde à tensão de alimentação.
- Não utilize o aparelho caso o cabo ou a ficha estejam danificados, após uma avaria da máquina ou após danos de qualquer natureza. Contacte os centros de assistência autorizados para controlo, reparação ou verificação do funcionamento correto.
- Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído exclusivamente pelo fabricante ou pelos centros de assistência autorizados.
- Nunca passe o cabo de alimentação pelos cantos e arestas vivas e mantenha-o longe de fontes de calor e humidade.
- Para evitar danos, nunca coloque a máquina de café ao lado ou em prateleiras quentes (radiadores, superfícies de cozedura, queimadores a gás, etc.).
- Quando não for utilizada durante longos períodos de tempo, desligue o aparelho da tomada de elétrica.
- Para evitar danos, desligue a máquina de café puxando a ficha e não o cabo de alimentação; Nunca transporte o aparelho segurando-o pelo cabo de alimentação.
- Nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas.
- Não submeta o aparelho a jatos de água ou a imersão parcial, ou total. A água, na presença de eletricidade, gera perigo e pode causar choques elétricos.
- Nunca faça modificações técnicas na máquina de café.
Desligue sempre o cabo de alimentação da tomada elétrica:
- Antes de remover ou inserir o reservatório de água.
- Para encher o reservatório com água.
- Quando o aparelho não for utilizada durante um longo período de tempo.
- Em caso de avaria.
- Antes de limpar o aparelho.
PT
Para evitar riscos durante o funcionamento:
- Esta máquina de café destina-se a ser utilizada em aplicações domésticas e similares como, por exemplo:
— nas zonas para cozer reservadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais;
— nas estruturas de turismo rural;
— utilização por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes tipo residencial;
— nos ambientes tipo bed and breakfast. - Utilize esta máquina de café exclusivamente como descrito nestas instruções.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, ou mais, se estiverem sob a supervisão de um adulto ou instruídas sobre a utilização segura do mesmo e estiverem cientes dos perigos que correm. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças.
- Certifique-se de que nenhuma criança tenha a oportunidade de brincar com esta máquina de café, deixando-a ao seu alcance.
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e/ou habilidades insuficientes se estiverem sob a supervisão de um adulto ou instruídas para a utilização segura do aparelho e cientes dos perigos que correm.
- O vapor e a água quente podem causar queimaduras! Não insira os dedos por baixo do distribuidor de café, quando a máquina estiver a funcionar.
- Feche sempre a alavanca e não a abra quando o aparelho estiver a distribuir. Risco de queimadura.
- Não coloque os dedos no interior do recipiente das cápsulas. Perigo de ferimentos.
- Não utilize cápsulas danificadas ou deformadas, podem causar danos no aparelho.
- Não utilize a máquina de café sem o tabuleiro recolhe gotas para evitar a fuga de líquidos.
Para evitar danos na máquina:
- Encha o reservatório exclusivamente com água potável- nunca utilize água com gás ou outros líquidos.
- Para evitar que a bomba funcione sem carga e superaqueça, antes de acionar o aparelho, verifique sempre se o reservatório contém água suficiente.
ATENÇÃO:
Não assumimos alguma responsabilidade por quaisquer danos em caso de:
- Utilização incorreta e não de acordo com os fins pretendidos;
- Reparações não efetuadas em centros de assistência autorizados;
- Alteração do cago de alimentação;
- Alteração de qualquer componente da máquina;
- Utilização de peças sobressalentes e acessórios não originais; Nestes casos, a garantia é invalidada.
PARTES DA MÁQUINA
1 ALAVANCA DE ABERTURA/FECHO DO COMPARTIMENTO DAS CÁPSULAS
2 BOTÕES DE DISTRIBUIÇÃO:
A CAFÉ EXPRESSO
B CAFÉ LONGO
3 INTERRUPTOR PRINCIPAL
4 BICO DISTRIBUIDOR
5 GRELHA RECOLHE GOTAS
6 TABULEIRO DE RECOLHA COM RECIPIENTE PARA CÁPSULAS USADAS (EXTRAÍVEL)
7 CABO DE ALIMENTAÇÃO
8 RESERVATÓRIO DE ÁGUA
9 SUPORTE PARA CHÁVENAS DE CAFÉ EXPRESSO

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO/AQUECIMENTO

text_image
MAX 12Retire a tampa do reservatório. Para extrair o reservatório, faça pressão para baixo, empurrando-o simultaneamente para fora.

text_image
MAXEncha o reservatório até ao nível máximo indicado (MAX).

Introduza o reservatório, inclinando-o ligeiramente e apoiando-o sobre a válvula da água. Carregue na parte superior da máquina até ouvir um estalido.
Volte a colocar a tampa.
ATENÇÃO: Certifique-se de que o reservatório está bem instalado, para evitar perdas de água.

Ligue a máquina introduzindo a ficha na tomada de corrente.

Ligue a máquina acionando o interruptor principal. A máquina está ligada quando o interruptor principal está iluminado.

Os botões e piscam. Quando a luz fica fixa, significa que a máquina atingiu a temperatura correta e está pronta a ser utilizada.
Durante a fase de aquecimento (botões de distribuição a piscar), a máquina não pode distribuir café.
ATENÇÃO: Concluído o aquecimento inicial, a máquina efetua a limpeza do sistema, que pode apresentar uma pequena fuga de água. Não coloque as mãos junto ao bico de distribuição do café. Terminada esta operação, a máquina está pronta a distribuir café.
Função economia de energia
- A máquina possui um sistema que lhe permite trabalhar em condições de consumo energético reduzido.
- Se a máquina permanecer ligada sem ser utilizada, desligar-se-á automaticamente.
- Para utilizar novamente a máquina, prima o interruptor principal e aguarde que a mesma aqueça.
ENXAGUADURA DOS CIRCUITOS INTERNOS
Na primeira utilização, ou se a máquina de café tiver estado desligada durante um período prolongado, será necessário enxaguar os circuitos internos, respeitando os seguintes procedimentos:

Verifique se não há cápsulas inseridas e ligue a máquina, acionando o interruptor principal.

Fecha o suporte de chávenas expresso e coloque uma chávena grande vazia sob o bico distribuidor.

Quando a luz dos botões e fixa fixa, significa que a máquina está pronta a ser utilizada.

Prima o botão 📋, a máquina distribui água; prima novamente o botão 📋.
A operação de enxaguadura fica concluída quando a máquina encher, pelo menos, três chávenas com água.
Utilização das chávenas

Baixe o suporte para preparar corretamente um café expresso e para utilizar as chávenas de café.

Para utilizar chávenas grandes, feche o suporte e posicione a chávena diretamente na grelha recolhe gotas.
PT
PREPARAÇÃO DO CAFÉ

Recomenda-se a utilização da máquina com cápsulas de alumínio da marca illy, compatíveis com as máquinas *Nespresso Original.
A Illy não está associada à marca *Nespresso*.

Aguarde até que os botões e ficuem iluminados com luz fixa.

Antes de introduzir a cápsula, eleve lenta e completamente a alavanca para ejetar a cápsula usada. Para uma higiene correta e para manter a alta qualidade do produto, é recomendável ejetar a cápsula imediatamente após a distribuição.
Para inserir a cápsula, a alavanca deve ser levantada até permanecer elevada de forma autónoma. Para a ejeção da cápsula, por outro lado, a alavanca deve estar totalmente elevada.

Para distribuir um café expresso, prima o botão. Para distribuir um café longo, prima o botão. Se sentir resistência a fechar a alavanca, volte a levantá-la e feche de novo.

ATENÇÃO: Antes de elevar a alavanca espere pelo menos 5 segundos, após o final da distribuição"
Após distribuição consecutiva de 10 cafés, aguarde pelo menos 2 minutos antes de proceder a nova distribuição. A máquina é concebida para distribuições simples de duração máxima de 75 segundos.
Sugestões
- Para a preparação de um bom expresso, use chávenas de café grossas e, se possível, preaquecidas, para evitar que a bebida arrefeça demasiado depressa. As chávenas podem ser aquecidas através da distribuição de água quente pelo bico distribuidor.
- Utilize as cápsulas illy de café expresso carregando no botão. Utilize as cápsulas illy de café expresso longo carregando no botão.
Após a preparação do café, a cápsula usada deve ser eliminada da seguinte forma:

ATENÇÃO: para uma higiene correta, recomenda-se remover a cápsula no final de cada distribuição e distribuir uma pequena quantidade de água para eliminar quaisquer resíduos.
O recipiente destinado às cápsulas pode conter até 9 cápsulas usadas. Esvazie regularmente o recipiente.
- Se desejar preparar outro café, insira uma nova cápsula e repita o procedimento; caso contrário, volte a baixar a alavanca.
A gaveta de cápsulas pode conter no máximo 9 cápsulas, portanto, é aconselhável esvaziá-la regularmente para evitar que as cápsulas fiquem presas.

Para realizar esta operação, retire o tabuleiro e separe-o da gaveta de cápsulas, empurrando-a para baixo e prestando atenção à eventual presença de líquido.

Esvazie o recipiente, lave e seque os componentes antes de voltar a introduzi-los nos locais próprios.
PROGRAMAÇÃO DA TEMPERATURA DO CAFÉ

NOTA: a temperatura de fábrica pode ser aumentada em 3°C ou 6°C e diminuída em 3°C, 6°C ou 9°C.
Desligue a máquina acionando o interruptor principal.
Com a máquina desligada, prima 5 vezes o botão ▶ para entrar na função de alteração da temperatura. Os botões ▶ e começarão a piscar.
Prima o botão para aumentar a temperatura 3 graus. Prima o botão para diminuir a temperatura 3 graus.

Decorridos 5 segundos sem que mais nenhuma ação seja realizada, ambos os botões e piscam por 2 segundos, após os quais a máquina sai da função de alteração da temperatura.

A nova temperatura definida é então memorizada para as distribuições seguintes.
Sinalização de temperatura de café definida:
| Ambos os botões ☐piscam. | A temperatura definida corresponde à de fábrica. |
| Apenas o botão ☐pisca lenta-mente (0,5 seg). | A temperatura definida é aumentada 3°C em relação à definição de fábrica. |
| Apenas o botão ☐pisca rapi-damente (0,5 seg). | A temperatura definida é aumentada 6°C em relação à definição de fábrica. |
| Apenas o botão ☐pisca lenta-mente (0,5 seg). | A temperatura definida é reduzida 3°C em relação à definição de fábrica. |
| Apenas o botão ☐pisca rapi-damente (0,2 seg). | A temperatura definida é reduzida 6°C em relação à definição de fábrica. |
| Apenas o botão ☐está aceso com luz fixa. | A temperatura definida é reduzida 9°C em relação à definição de fábrica. |
PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE DISTRIBUIÇÃO
Siga as instruções do parágrafo "colocação em funcionamento/aquecimento".

Regulação do volume de café expresso:
Mantenha premido o botão ▶. A máquina começará a distribuir café. Assim que atingir o volume desejado, solte o botão ▶. A máquina deixará de distribuir café e memorizará a quantidade para as distribuições seguintes.
Regulação do volume de café expresso longo:
Mantenha premido o botão □. A máquina começará a distribuir café. Assim que atingir o volume desejado, solte o botão □. A máquina deixará de distribuir café e memorizará a quantidade para as distribuições seguintes.
Os volumes e as temperaturas de fábrica são otimizados para uma melhor extração do café expresso illy ☐ e do expresso longo illy.
MANUTENÇÃO
Se a máquina não for utilizada durante um período prolongado, distribua uma pequena quantidade de água, desligue-a, retire a ficha da alimentação elétrica e esvazie o reservatório.
Volte a colocar o aparelho num local seco, ao abrigo do pó e fora do alcance de crianças.
Recomenda-se que guarde o aparelho na sua embalagem original.
Conserve a máquina a temperaturas não inferiores a 5°C para evitar o congelamento de eventuais resíduos de água, que poderiam danificar o aparelho.
REPARAÇÕES
Em caso de avaria, mau funcionamento ou cabo de alimentação danificado, não tente reparar o aparelho. Dirija-se a pessoal qualificado. Não coloque em funcionamento uma máquina com defeito ou danificada. Apenas os centros de assistência autorizados podem efetuar intervenções e reparações. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por danos a bens e/ou lesões físicas que resultem de adaptações, modificações ou reparações improvisadas ou não realizadas por pessoal qualificado.
LIMPEZA
Uma boa manutenção da máquina de café assegura um melhor rendimento ao longo do tempo e uma maior duração da mesma.
Desligue os interruptores e retire a ficha da corrente antes de proceder a qualquer operação de limpeza.
Não mergulhe o aparelho em água. Limpe-o exclusivamente com um pano húmido e um detergente não abrasivo, e seque-o imediatamente.
Os componentes (grelha, tabuleiro recolhe gotas, gaveta de cápsulas. e reservatório de água) podem ser lavados à mão com um detergente não abrasivo ou na máquina de lavar louça a uma temperatura média.
PT
DESCALCIFICAÇÃO
A formação de calcário é a consequência natural do uso da máquina. A máquina possui um programa automático que permite otimizar a limpeza e remover os resíduos de calcário do seu interior.
ATENÇÃO: Se o procedimento de descalcificação não for realizado, o calcário poderá causar problemas de mau funcionamento não cobertos pela garantia.
Se os botões de distribuição piscam alternados, a máquina deve ser descalcificada.
NOTA:
- Assegure-se de que nenhuma cápsula foi introduzida na máquina.
- Em caso de queda de energia ou a máquina desligar, ao ligar novamente o ciclo será retomado onde parou.
- Não eleve a alavanca durante o processo de descalcificação ou enxaguadura.
Procedimento de descalcificação:

Desligue a máquina acionando o interruptor principal.

text_image
MAX 2Encha o reservatório com 0,6 l de água fresca e adicione a solução descalcificante.
Certifique-se de que a solução descalcificante dissolve-se completamente dentro da água no reservatório.

text_image
0,6 L 3Coloque um contentor de pelo menos 0,6 l por baixo do dispensador.

Com a máquina desligada, mantenha premido, por 5-9 segundos, o botão 📋. O botão 📋 pisca.

Prima no botão □Aª máquina começa a distribuir água em ciclo alternado. O botão □pisca.

text_image
0,6 LUma vez concluído o ciclo de descalcificação, o botão ▶ fica aceso em modo fixo, enquanto o botão ▶ pisca. Remova o recipiente e o esvazie.

text_image
MAX 78Remova o reservatório, lave-o e encha novamente com água fresca. Volte a inserir o reservatório com água fresca na máquina.

text_image
0,6 LColoque um contentor de pelo menos 0,6 l por baixo do dispensador.

Para iniciar o ciclo de enxaguadura prima o botão 📋. O botão 📊ende fixo, o 📋 pisca.

text_image
0,6 LA máquina interrompe automaticamente a enxaguadura. Os botões 📄 piscam simultaneamente. Remova o recipiente e o esvazie. Espere que os botões 📄 e acendam fixo. A máquina agora está pronta para o uso.
PROBLEMA - CAUSA - SOLUÇÃO
| Problema Causa Solução | ||
| A máquina não liga. | Ficha non introduzida corretamente. | Verifique se a ficha está inserida numa tomada com tensão e se o interruptor principal está premido. |
| Avaria dos componentes. Contacte o centro de assistência. | ||
| A máquina distribui o café lentamente. | Componentes internos obstruídos pelo calcário. | Descalcifique a máquina conforme descrito no parágrafo dedicado. |
| A máquina liga, mas não distribui café. | Reservatório de água vazio ou não inserido corretamente. | Verifique se o reservatório de água está inserido corretamente no seu alojamento e se há água suficiente no mesmo. |
| Alavanca de abertura/fecho não totalmente fechada. | Verifique se a alavanca de abertura/fecho está totalmente fechada. | |
| Bomba avariada. | Verifique se a bomba fornece água: uma vez premido o botão deverá sentir uma vibração, indicando que a bomba está a funcionar corretamente.Se não sentir qualquer vibração, contacte o centro de assistência.Se sentir a vibração mas não inicia a distribuição do café, repita a operação 2/3 vezes, com um intervalo de alguns minutos.No final do procedimento, se a máquina ainda não distribuir café, contacte o centro de assistência. | |
| Componentes hidráulicos obturados pelo calcário. | Efetue a descalcificação. Se o problema persistir, entre em contato com o centro de assistência. | |
| A máquina desliga automaticamente. | Não se trata de um defeito. | Modo função economia de energia: a máquina foi concebida para desligar automaticamente . |
| A máquina vibra demasiado e faz barulho. | O nível da água no reservatório é insuficiente. | A forte vibração é causada pela bomba, que não consegue recolher a água de forma adequada. Restaure o nível correto de água no reservatório. |
| Não é possível inserir a cápsula na máquina. | Cápsula não compatível. Verifique se está a utilizar uma cápsula compatível. | |
| Cápsula não introduzida corretamente. Introduza a cápsula orientando-a no modo correto. | ||
| Recipiente para cápsulas usadas cheio. | Verifique se a gaveta de cápsulas usadas não contém demasiadas cápsulas que impeçam a entrada de uma nova e esvazie-a. | |
| Se o defeito persistir, contacte o centro de assistência. | ||
| A cápsula não fica retida na unidade de infusão e cai diretamente no recipiente para cápsulas usadas. | Alavanca de abertura/fecho não totalmente aberta. | Abra completamente a alavanca de abertura/fecho, retire a cápsula não utilizada do recipiente para cápsulas usadas e a insira novamente. Se o defeito persistir, contacte o centro de assistência. |
| Depois de inserir o cápsula na unidade de infusão, não é possível fechar a alavanca de abertura/fecho. | A cápsula não está alinhada com a unidade de infusão. | Abra novamente a alavanca de abertura/fecho e feche-a completamente. Se o defeito persistir, contacte o centro de assistência. |
| Recipiente para cápsulas usadas cheio. | Verifique se a gaveta de cápsulas usadas não contém demasiadas cápsulas que impeçam a entrada de uma nova e esvazie-a. | |
| O café distribuído pela máquina é frio. | A cápsula inserida antes de os botões e estarem acesos e com uma luz fixa. | Introduza a cápsula quando os botões e estiverem acesos e com luz fixa. |
| Caldeira em avaria. Contacte o centro de assistência. | ||
| A cápsula não é ejetada corretamente. | Cápsula presa na unidade de infusão. | Fecha a alavanca de abertura/fecho e volte a abri-la lentamente. |
| Prima o botão e enquanto a água está a ser distribuída abra lentamente a alavanca de abertura/fecho. | ||
| Recipiente para cápsulas usadas cheio. | Verifique se a gaveta de cápsulas usadas não contém demasiadas cápsulas que impeçam a expulsão de uma nova e esvazie-a. | |
| Se o defeito persistir, contacte o centro de assistência. | ||
| Algumas gotas saem do bico no final da distribuição. | Não se trata de um defeito. A saída de algumas gotas no final da distribuição é normal. | |
| A distribuição do café não é interrom-pida mesmo ao premir o botão de distribuição. | Avaria dos componentes. Desligue a ficha da tomada de corrente e contacte o centro de assistência | |
| O café distribuído tem um sabor ácido. | Após a descalcificação, a máquina não foi enxaguada corretamente. | Lave novamente a máquina. |
| Utilização de cápsulas vencidas. Verifique a data de validade das cápsulas | ||
PT
PT
ELIMINAÇÃO
No fim da vida útil do aparelho, antes de o eliminar de acordo com os regulamentos para a recolha seletiva, torne-o inoperante. Desligue a ficha da tomada e cortar o cabo de alimentação.

O símbolo contentor de lixo barrado com uma cruz no aparelho indica que o produto, no final da sua vida útil, deve ser tratado separadamente do lixo doméstico, deve ser entregue num centro de recolha seletiva para equipamentos elétricos e eletrónicos, ou devolvido ao revendedor
na altura da comprar dum equipamento novo equivalente.
A recolha seletiva adequada, para encaminhar o aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação compatível, ajuda a evitar possíveis efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde e favorece a recuperação dos materiais de que é composto. Cabe ao utilizador entregar o aparelho, no final da sua vida útil, às estruturas para recolha seletiva apropriadas.
Para informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, contacte o serviço local de eliminação de resíduos sólidos, ou o ponto de venda onde adquiriu o produto. Qualquer pessoa que abandona ou deita fora este aparelho e não o entrega a um centro de recolha seletiva para resíduos elétricos-eletrónicos está sujeito a multa administrativa pecuniária prevista pela legislação em vigor em matéria de eliminação ilegal de resíduos.
Embalagem
A embalagem é importante para proteger o produto durante o transporte. Antes de eliminar os materiais de embalagem, verifique a integridade do aparelho e se funciona corretamente. Em caso de contestações, o aparelho deve ser devolvido na sua embalagem original. Os materiais de embalagem devem ser mantidos fora do alcance das crianças, porque são potenciais fontes de perigo.
Elimine os materiais de embalagem de acordo com os regulamentos locais de recolha seletiva. Os símbolos presentes na embalagem indicam a eliminação correta dos materiais de embalagem. A eliminação consciente é o primeiro passo para uma proteção correta do meio ambiente.

