NaturalFeeling - Bomba de leite CHICCO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NaturalFeeling CHICCO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NaturalFeeling CHICCO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de leite em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NaturalFeeling - CHICCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NaturalFeeling da marca CHICCO.
MANUAL DE UTILIZADOR NaturalFeeling CHICCO
Instruções para a utilização
Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
Leia atentamente as instruções antes de usar o produit e conserve-as para futura consulta.
JLaoiWJ LaoIoo


FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

FIG. 4

FIG.5

FIG. 6

FIG. 7

Tiralatte Manuale NaturalFeeling
A amamento é uma fase de extrema importânia na vida do bebê e da mam. Para o recém-nascido, àsvementafazer uma necessidade primária e fisiológica, o aleitamento natural é quando, omomento em que estabelece a vinculação com a mam: uma experiência rica em emoções e em sensações tácteiis, auditivas e olfativas. É o momento em que, bebê e mam, experienciam e partilham uma profunda sensação de bem-estar e tranquilidade. Além disso, o leite materno contém todas as substancias nutritivas necessarias para satisfazer as necessidades nutricionais, fisiológicas e psicológicas do bebê até aos 6 meSES de idade.
O Saca-leite manual Chicco NaturalFeeling é uma excellente ajuda para prolongar a amamentação, no caso da produção excessiva de leite, ou se a mamá se ausentar/separar-se do bebé. Nestes casos, é possivel extrair o leite para conservá-lo e dá-lo ao bebé quando for necessário.
LISTA DE COMPONENTES [Fig. 1]
1 Membrana
2Pistao
3 Pega
4 Proteção macia em silicone
5 Corpo campanula
6 Adaptador NaturalFeeling (incluido na embalagem com Cód: 0000 5740 000 XXX)
7 VÁlvula
8 Biberao Chicco NaturalFeeling (incluio na embalagem com Cód: 0000 5740 000 XXX)
9 Biberão Chicco Bem-estar (incluindo na embalagem com Cód: 0000 5740 100 XXX)
10 Base
ADVERTÉNCIAS
- Mantenha o aparelho e todos os seuas acessosios fora do alcance das crianças.
- Todos os elementos da embalagem (sacos de plástico, caixas de cartão, etc.) devem ser mantidos fora do alcance dascriças,uma vez que representam potenciais fontes de perigo.
- Antes de cada utilizesao, asseguere-se que o aparelho e todos os seuas componentes estao em perfeitas condicoes e sem sinais de danos visiveis. Casa contrario, nao utilize o aparelho e contacte o pessoal qualificado.
- Este aparecido destiná-se abenas ao uso para o qual foi expressamente acontecido. Quaisquer outros temas de utilizesçao devem ser considerados improprios.
- Este produit deve ser utilisé apenas com os biberões Chicco da LINHA Bem-estar e NaturalFeeling. Não utilize outras typedefes. Para o uso e limpeza dos biberões e respetivos acessórios, consulte as instruções espécíficas fornecidas com o sacá-leite.
PREPARACAO E LIMPEZA
- Desmonte todos os componentes do saca-leite (ver fig. 1). Preste especial atençao a remoçao e limpeza da valvula. Para remover a valvula, puxe delicadamente a lingueta do lado da valvula. Não utilize quaisquer ferramentas para limpar a valvula. Caso fique danificada, o saca-leite não funciona corretamente.
Lave cuidadosamente todas as partes com agua e detergente para a loça, e exhage abundamente. Depois, seque com cuidado com um pano macio e limpo, ou deixe secar num local limpo e bem ventilado. Não utilizeiros abrasivos para a limpeza do saca-leite. - Todos os componentes, com exceço da valvula e da pega, podem ser lavados na区内 de lavar loça escholhando um programa delicado. Este tipo de lavagem, mais agressiva, pode fazer com que os materiais percam a cor e o brilho ao longo do tempo.
- Antes de cada utilizesao, desmonte completeness o produits e esterilize todos os componentes atraves de liquidos esterilizantes (esterilização a frio), da esterilização a quente (vapor), utilizingando aparelhos espécíficos ou atraves de fervura (5 minutos). Àtenção: deixar arréfecer completeness todos os componentes antes de cada Utilização. Não esterilize a pega a frio (liquidos esterilizantes).
- Imediamente après cadautilização, desmonto o Sacá-leite e todos os seu componentes e encházue-os abundmente comágua quente. Seque-os cuidadosamente com um pano suave e limpo, ou deixe-os segar num local limpo e bem ventilado.
- Guarde sempre o Sacá-leite Natural Feeling num lugar limpo e seco.
MONTAGEM DO SACA-LEITE [Fig. 2-3-4-5-6-7]
- Insira a valvula em silicone até ao fundo na conduta circular presente no corpo da campanula (Fig. 2). Empurreelo rebordo exterior para não danificar a valvula e assegure-se que as das abas da valvula fiquem unidas.
Monte a membrana em silicone no pistao, garantindo que as nervuras de referencia presentes nos componentes fiquem alinhadas (Fig. 3).
Insira o pistao e a membrana (pre-montados) no corpo da campanula. Assegure-se que as das abas proeminentes da membrana coincidem com os orificios visiveis de ambos os lados do corpo da campanula (Fig. 4), e verifique se as setas presentes no corpo da campanula e na membrana está alinhadas. Verifique se a membrana está corretramente posicionada e se adere bem ao corpo, pressionando com o dedos ao longo do rebordo da membrana. - Coloque a pegao no pistao, encaixando o orificio da pegao na parte superior do pistao (Fig. 5/1). Empurre a pegao no sentido do corpo da campanula (Fig. 5/2). Se estiver correctamente montada, ouvirá um leve clique.
-
Para maior comforts, é possivel colocar uma proteção macia em silicone na campanula (Fig. 6). Introduza a proteção em silicone até ao fundo da campanula, encaixando o rebordo da proteção no perímetro exterior da campanula, fechando-a. Pressione as almofadas para remover o ar eventualmente presente.
Monte o biberao: -
No caso dos biberões da LINHA Chicco Bem-estar, não é necessário usar o adaptorador.
No cas do biberoes da linha Chicco NaturalFeeling, coloque o adaptador no corpo da campanula (Fig. 7/1) e, posteriormente, enrosque o biberao no adaptador (Fig. 7/2).
- Para'aqui o produto montado numa superficie plana,utilize a pratica base,para melhorar a estabiliadde.
USO DO SACA-LEITE
- Lave as mãos e limpe o seio com agua ou com os práticos toalhetes de limpeza do seio Chicco Aleita Tranquila.
- Para melhorar o fluxo de leite, tome um ducha quente ou aplique um pano quente sobre o seio pouco antes de extrair o leite ou dar de mamar.
- Sente-se numa posicao comfortavel e relaxada.
- Encaixe bem a campanula no seio, assegurando-se de que o mamilo fique bem centrado. É possível usar o sacá-leite com ou sem a proteção macia em silicone. É aconsehuntavel experimentar ambas as modalidades e escolher a que for mais adequada e comfortsçavel para si.
- Pressione delicadamente a pega até sentido a aspiração sobre o seio, e solte-a. Pode regular a pressão da pega com base no nível de tratção sentido no seio ou na saída de leite. Pode não ser necessário pressionar a pega até ao fundo.
- Comece com movimentos mais rapiados, pressionando e soltando a pega, para estimular a extração de leite (fase inicial da estimulação). Depois, quando o leite começar a sair, execute movimentos mais lentos, mantendo a pega pressionada durante 1-2 segundos, e depois solte (fase da extração).
- É possível alternar a extração de leite dos来进行.
- Para dar o leite ao bebe, aplicou o anel de retencao/rosca e a tetina no biberao. Desta forma, obem um pratico biberao (Bem-estar ou NaturalFeeling), prento a serutilado.
- Caso pretenda conservar o leite, feche o biberão com a pratica tampa herética (incluía na embalagem) Desta forma, poderá guardar o leite extraído no frigorífico até um máximo de 48 horas ou até 3 meses no congelador.
MODO DE USO DO BIBERão
LEIA ESTAS INSTRUÇÉS E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS. PELA SEGURANÇA E SAÜDE DO SEU BEBÉ AVISO!
- A��o continua e prolongada de liquidos pode causar caries dentarias.
- Verificar sempre a temperatura dos liquidos antes de dar de(be) ao bebe.
Deita-la fora ao primeiro sinal de que está danificada ou fragilizada. - Manter todos os componentes que não uso para a do alcance dascriçças.
- Nunca amarre cordões, fitas, lacços ou pedagens soltos de pano. Acriança pode estrangular-se.
- Nunca utilizes uma tetina de biberao como se fosse uma chupeta.
Utilizar este produits sempre sob vigilancia de umadulto. - Os biberões de vidro podem-se partir.

INSTRUÇÉS DE USO
- Antes de utilizespear primairez,desmonte e limpe o produto e colque os componentes em aigua a ferver por 5 min. Este operacao ira garantir a higiene.
- Antes de cada utilizesao, lave muito bem com agua quente e detergente para a loia, enxague abundamente para garantir a higiene.
- Antes de cada utilizesao, verifique sa montagem do produits e a correta, de forma a garantir o functiamento correto do biberao e a prevenir eventuais fugas de liquido.
- Mantenha o produit sempre na vertical com a tampa inserida durante o transporte.
- Verifique a tetina antes de cada'utilisation, puxando-a em todas as direções. Elimine ao primeiro sinal de desgaste ou dano. É aconsehlável substituir as tetinas pelo menos a cada dois vezes.
- Para garantir que tetina funciona corretoamente, recomendamos massajar suavamente com os dedos a valvula na base da tetina, antes de cada utilização. Realize esta operação com cuidado, prestando atençao para não danificar a valvula.
- Inspecionar o produit antes de usar para vericirar a sua integridade, ausencia de rutas ou bordas cortantes. Descarte ao primeiro sinal de desgaste ou dano.
- Não deixe a tetina sob a luz solar direta. Não deixe no desinfetante ("solução esterilizante") por mais tempo do que o recomendado,PGAe pode enfraquecer o material.
Verifique se o fluxo da tetina e o mais adequado as necessidades do bebé, prestando atençao a eventuais dificuldades de sucao ou saida de leite da boca do bebé. - Siga as recomendações do pediatra para uma nutricão adequada.
Ao reconstitui r o leite em po, as instru c hos do fabricante devem ser seguidas rigorosamente. - Não permita que o(be) corra ou brinque com o produits.
- As crianças não devem segurar frascos de vidro.
- Utilize apenas componentes e peças de substituição originais da红线 NaturalFeeling Chicco.
Lembre-se que o aleitamento natural e o mais indicado para o seu bebe.
LIMPEZA
- Lave todas as peças à maior com água típida e um detergente comum. Lavar o produto na区内 de lavar loça pode fazer um desgaste mais rápido. Enxague abundamente todos os componentes antes cada lavagem.
- Evite usar produits abrasivos ou lavar com solventes químicos agressivos. No caso de'utilizar escovas/escovilhôes, preste especial atençao para nao danIFICar as partes mais delicadas do produits (por exemple, orificios
- Limpe muito bem sobágua corrente para eliminar qualquer liquido residual que possa se aninhar em和地区 escondidas.
- Esterilize antes de utiliser.
- Certifique-se de que nenhum liquido residual permaneça no tetina après a lavar ou esterilizar.
- Após a limpeza,sequentem todos os componentes e guarde-os desmontados num lugar limpo e seco, protegidos da luz solar direta e do calor.
- A pigmentação de bebidas com cores intensas (por ex., sumos de tomate ou fruta, chá) pode alterar a cor do produits. Este facto não altera a funcionalidade do produits e/ou a sua segurarça.
Montagem
- Antes de cada'utilisation, verifique se a montagem do produits é a correta, de forma a garantir o correto funciona do biberão e a prevenir eventuels perdas/fugas de leite (por exemplo).
ESTERILIZACAO
- Antes da esterilização a quente (vapor) ou esterilização em água a ferver, o biberão deve ser desmontado completeness para fazer que se deform e para garantir que a ferrura e a esterilização sejam eficazes.
- O produits peuvent ser esterilizzato a frio,'utilizing soluções esterilizantes, ou a quente (vapor),'utilizing apareiros para oefeito ou fervendo-o, durante 5 minutos, evitando o contacto com as paredes metálicas do recipientemente utilizado.
- Não é recomendada a utilizesação de esterilizadores por raios ultravioletas (UV). A esterilização com esterilizadores por raios UV pode causar o desgaste mais rápid do produits.
AQUECIMENTO DA MAMADEIRA
- Para aquecer o conteudo, recomendamos a'utilização de um aquecedor de biberão às vezes remove a tampa e consultar o manual de instruções do aquecedor de biberão.
Tome precauções especials quando aquecer no micro-ondas:
Retire a tampa, o anel e a tetina antes de colocar o biberao no micro-ondas: Risco de explosao. Risco de explosao. - Em caso de'utilisation de micro-ondas com funcão grill, certifique-se que a funcão grill estálegada.
-
Pode ocorrer supraquecimento localizzato: misture sempre o liquido aquecido para garantir uma distribuição uniforme do calor e verifique a temperatura antes de servir, para fazer que o bebe se queme.
-
Não aqueça o produit em fornos tradiconais,placedes elétricas ou sobre chamas livres.
Biberão de plástico: É possível colocá- lo no congelador. Remova a tetina e utilize a tampa espécífica para a conservação.
Os biberoes poder serutilizados no congelador ou arca congeladora.
O Primeiro Biberao Angular Bem-Estar nao deve ser'utilido no congelador.
- Extraia o leite diretamente para o biberão, tendo o cuidado para não ultrapassar a capacidade Tmaxima indicada na esala graduada. Em seguida, enrosque com cuidado a tampa hermética e coloque o biberão no frigorífico ou no congelador.
- O leite pode ser guardado até 48 horas no frigorífico e até 3 meses no congelador. É aconselhável colocar o leite
no frigorifico ou no congelador imeditamente après a extracao. - Nunca voltar a congelar leite descongelado.
- Não acrescente leite acabado de extrair a leite ja congelado.
- Remova a tampa e/ou o copo anti-gota do biberão (ou do contentor de leite materno) ao aquecer o leite ou除外 alimento e/ou liquido. Evite deixar os recipientes em banho-maria no aquecedor de biberões com a água em ebulização.
- E possivel aquecer o leite existente no biberao no micro-ondas, removendo a tetina, o anel de retencao/rosca e o copo ou tampa.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solutação | ||
| O saca-leite não faz a EXTRAÇÃO ou extrai pouco leite | Válvula ou membrana não montadas, ou montadas incorretamente | Verifique e garantia que a VXVLua e a membrana são montadas corretamente. |
| O seio não adere bem à campânula | Ajuste a posicao do saca-leite para que encaixe bem no seio, verificando se o mamilo fica bem centrado. Experimente utilizez o saca-leite com e sem a proteção macia em silicone. | |
| A EXTRAÇÃO é dolorosa | Intensidade da extracção é demasiado forte | O nível da aspiracao/extração depende da pressão exercida e da velocidade do movimento exercido sobre a pega.Modifique/ajuste a pressão e a velocidade até obter uma estimulacão e uma EXTRAção mais comfortaveis. |

Tire-Lait Manuel NaturalFeeling
O aleitamento é uma fase muito importante na vida do bebê e da Mãe. Para o recém-nascimento, a amamentação não éapanas forma de satisfiação de uma necessidade fisiológica primária, mas sobretudo ummomento de relacionamento com a mae, rico em emocções e sensações táteis, sonoras, gustativas e olfatas. Satisfazer esta necessidade provoca em tambos uma profunda sensação de bem-estar e tranquilidade.
O leite materno contentados todos os nutrientes necessários para satisfazer as necessidades nutricionais e psicológicas dos lactentes até, pelo menos, os 6 mezes de vida.
A Bomba Tira Leite Manual Natural Feeling Chicco é uma excellente solução para prolongar o aleitamento, em caso de produção excessiva de leite ou quando a maior precisar se afastar do bebe. Nesses casos, o leite pode ser extraido e conservado, e oferecido ao bebe quando necessário.
LISTA DE COMPONENTES [Fig. 1]
1 Diafragma
2 Pistao
3 Pega
4 Membrana de silicone macio
5 Corpo da bomba
6 Adaptador NaturalFeeling (incluido na embalagem com cod 00 005740 000 XXX)
7 VÁlvula
8 Mamadeira NaturalFeeling (incluida na embalagem com cod 00 005740 000 XXX)
9 Mamadeira Fisiológicaa (inclua na embalagem com cod 00 005740 100 XXX)
10 Base
ADVERTÉNCIAS
- Mantenha o produits e seuas acessosrios fora do alcance das crianças.
Os elementos da embalagem (sacos plácicos, caixas de papel cartao, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças, ja que representam potenciais fontes de perigo. - Antes de cada'utilisation, verifique se o produto e todos os seu componentes está em boas condições, sem sinais de danos visíveis. Em caso de dúvida, não utilize o aparecido e contate o服务于 atenderimento ao consumidor.
- Este aparecido destiná-se apenas ao uso para o qual foi expressamente设计理念. Quaisquer outros temas de Utilização devem ser considerados improprios.
- Este produit deve ser'utilizado apenas com mamadeiras da LINHA Fisiológica e NaturalFeeling da Chicco. Não utilize mamadeiras de outras tipo. Para o uso e limpeza das mamadeiras e seu respecívos acessórios, consulute as instruções espécicas, fornecidas com a bomba tira leite.
PREPARACAO E LIMPEZA
- Desmonte todos os componentes da bomba tira leite (ver fig. 1). Preste atençao ao remove e limpar a valvula. Para remoacao da valvula, puxe delicadamente a lingueta na lateral da valvula. nao utilize ferramentas para limpar a valvula; caso a mesma sera danificada, a bomba tira leite nao functionarare corretamente.
Lave cuidadosamente todas as partes com agua e detergente neutro para louça, enxaguando abundamente. Depois, sequel cuidadosamente com um pano macio e limpo, ou deixe secar em um local limpo e bem ventilado. Não utilize produits abrasivos para a limpeza da bomba tira leite. - Todos os componentes, com excedo da valvula e da pega, poder ser lavados na boaina de lavar louça, em um programa para peças delicadas. Importante rassaltar que, a lavagem na boaina, por ser mais agressiva, pode fazer com que os materiais percam a cor e o brilho ao longo do tempo.
- Antes de cada'utilisation, desmonte completeness o produits e esterilize seu componentes. O produit pod ser esterilizado com soluções para esterilização a frio, em equipamento especialicos para esterilização a vapor, ou em água fervente por, pelo menos, 5 (cinco) minutos; Atença: deixem todos os componentes esfiarem completeness antes de cada'utilisation. Não esterilize a pega a frio (liquidos esterilizantes).
- Imediamente après cada UTILIZATION, desmonte completeness o produits e enchagine abundamente todos os seuas componentes com agua quente. Seque cuidadosamente com um pano suave e limpo, ou deixe segar em um local limpo e bem ventilado.
- Conserve o produits em um local limpo e seco.
MONTAGEM DA BOMBA TIRA LEITE [Fig. 2-3-4-5-6-7]
- Encaixe a valvula de silicone no ducto, proxies to rosca, presente na base no corpo da bomba (Fig. 2). Empurre a valvula pela borda externa, para evitar danificá-la, e certifique-se de que ambas as extremidades da valvula montada está unidas.
Monto o diafragma de silicone no pistao, prestando atencao para que as nervuras de referencia presentes nos componentes fiquem alinhadas (Fig. 3).
Insira o pistao e o diafraqma (pre-montados) no corpo da bomba. Assegure-se de que as das abas proeminentes do diafraqma coincidem com os orificios visiveis de ambos os lados do corpo da bomba (Fig. 4) e verifique se as setas presentes no corpo da bomba e no diafraqma está alinhadas. Verifique se o diafraqma está correta-mente posicionado e preso ao corpo da bomba, pressionando ao longo da borda do diafraqma com os dedos. - Conecte a pegao ao pistao, encaixando o orificio da pegao na parte superior do pistao (Fig. 5/1). Empurre a pegao no sentido do corpo da bomba (Fig. 5/2). Se a montagem tiver sido feita corretemente, você ouvirá um leve clique.
- De forma a obter maior comfortso, é possivel acoplar a membrana de macio silicone à concha da bomba (Fig. 6). Introduza a membrana de silicone dentro da concha da bomba, até onde for possivel, encaixando-a na corda supe
rior da concha, de modo a forrar toda a parte da bomba que ficaré em contaço com o seio. Pressione a membrana para remover o ar, que possa ter ficado eventualmente presente, entre a membrana e a parede interna daughter.
Montando a mamadeira:
- No caso das mamadeiras da LINHA FISILOGICA, não é necessário usar o adaptorador.
- No caso das mamadeiras da LINHA Natural Feeling, encaixe o adaptor do corpo da bomba (Fig. 7/1) e, posteriamente, rosqueie a mamadeira no adaptor (Fig. 7/2).
- Para apoiar o produit montado em uma superficie plana, utilize a pratica base, de forma a melhorar a estabili-dade do produits.
Higienize as mao s o seio, com agua ou com os lencOs de limpeza especificos para esse uso.
- Para melhorar o fluxo de leite, tome uma ducha quente ou aplicou um pano quente sobre a mama, pouco antes de extrair o leite ou da mamada.
-
Sente-se em uma posicaocomfortavel relaxada.
-
Encaixe bem a bomba no seio, assegurando-se de que o mamilo fique bem centralizzato, dentro da concha. É possível'utilizar a bomba com ou sem a membrana de silicone; é aconseñelhavel que você experimente ambas as modalidades e escolha a que for mais adequada ecomfortavel.
-
Pressione delicadamente a pega, até sentido a susção sobre a mama, e solte. É possível regular a pressão de extração, com base no nível de susção sentido na mama ou na saída de leite: pode não ser necessário pressionar a pega até o fim.
-
Comece com movimento mais rapiados, pressionando e soltando a peg, para estimular a extracao de leite. Depois, quando o leite comear a sair, execute movimento mais lentos, mantendo a pega pressionada durante 1-2 segundos, e depoiis solte.
-
é possível realizar a extração de leite nas两大 mamas, alternadamente.
- Para.Oferecer o leite ao bebe logo apsoa extracao, encaixe o bico da mamadeira e a rosca no frasco da bomba
de forma a obter una pratica mamadeira Fisiológica ou NaturalFeeling, pronta para o uso. - Caso contrario, é possivel vedar a mamadeira, com a pratica tampa hermética, inclua na embalagem. Dessa forma, o leite extraído pode ser guardado na geladeira por no máximo 48 horas, ou por até 3 meses no congelador.
MODO DE USO DA MAMADEIRA
LEIA ESTAS INSTRUÇÉS E CONSERVE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS PARA A SEGURANÇA E SAÜDE DA CRIANÇA
ATENÇAÖI
- A sugao continually e prolongada de liquidos pode causar caries.
- Verifique sempre a temperatura do alimento, antes de alimentar o bebe.
- Elimine ao primeiro sinal de desgaste ou dano.
- Mantenha os componentes que não está em uso para do alcance dascriçanas.
- Nunca prenda cordoes, fitas, cadarços ou peças soltas da roupa. Acriança pode ser estrangulada.
- Nunca use os bicos para mamadeira come uma chupeta.
- Use o produits sempre sob a supervisao de umadulto.
Recipientes de vidro podem quebrar.
INSTRUÇÉS DE USO
- Antes de usaronga primaira vez, desmonte e limpe o produits, a seguir mergulhe os componentes em agua fervente, por 5 instantos, isso garantae a higiene.
- Antes de cada uso, lave muito bem com água quente e detergente para lavar louça e enxágue bem para garantir a higiene.
Verifique se o produits esta montado corretamente aene do uso, para garantir o funccionamento correto da mamadeira e evitar yazamenti. - Mantenha o produits sempre na vertical com a tampa inserida durante o transporte.
- Inspecione o bico para alimentacao antes de cada uso e puxando-a em todas as direcções. Substitua ao primeiro sinal de desgaste ou dano. De qualquer forma, recomendamos substituir os bicos para mamadeira pelo menos a cada dois vezes.
- Para garantir que bico para mamadeira funcao corretamente, recomendamos massagear suavamente com os dedos a valvula na base do bico, antes de cada uso. Realize a operacao com cuidado, prestando atencao para nao danificar a valvula.
- Antes do uso, inspecione a mamadeira para vericar se existem rupturas ou bordas cortantes. Elimine ao primeiro sinal de desgaste ou dano.
- Não deixe o bico para mamadeira sob a luz solar direta ou calor. Não deixe no desinfetante ("solução esterilizante") por mais tempo do que o recomendado, poi也是如此 enfráquecer o material.
- Verifique se o fluxo do bico e o adequado as necessidades do bebe, prestando atencao a qualquer problema de sucao ou se sai leite da Boca do bebe.
Siga as recomendaoes do pediatra para uma nutriao adequada.
- Ao reconstituir o leite em po, as instruções do fabricante devem ser seguidas rigorosamente.
- Não permita que o(be) corra ou brinque com o produits.
- As crianças não devem segurar frascos de vidro.
- Utilize somente componentes e peças de reposicao originais da LINHA NaturalFeeling.
Lembre-se que a amamentacao o melhor para o seu bebe.
LIMPEZA
- Lave todas as peças à maior com água morna e um detergente comum. Lavar o produto na区内 de lavar louça pode fazer um desgaste mais tão rápido. Enxáque sempre todas as peças muito bem antes lavá-las.
- Evite usar produits abrasivos ou lavar com solventes químicos agressivos. Se foram utilizesnas escvas/escovas para mamadeiras, preste atençao para nao danificar as partes mais delicadas do produto (por ex., orificios e valvulas do bico).
- Limpe muito bem sobágua corrente para eliminar qualquer liquido residual que possa se aninhar em和地区 escondidas.
- Esterilize antes de usar.
- Certifique de que nenhum liquido residual permanece no bico après a lavar ou esterilizar.
- Após a limpeza, seque bem todas as peças e guarde-as em um local limpo e seco, longe da luz solar direta e do calor.
- A pigmentação de bebidas com cores fortes (por ex., sucos de tomate ou fruta, chá) pode alterar a cor do produits. Isso não altera a funcção e/ou a segurarca do produits.
MONTAGEM
- Assegure-se que o produit está perfeitamente montado antes de seu uso, de forma a garantir o correto funciona do mesmo, evitando vazamentos.
AESTERILIZACAO
-
Antes de esterilizar a quente (vapor) ou esterilizar em agua fervente, a mamadeira deve ser desmontada completeness para evitar que se deforme e para garantir que a ferruva e a esterilização sejam eficazes.
-
O produits都可以 esterilizado using soluções esterilizantes a frio ou a quente (vapor) using aparelhos espécíficos ou fervendo-o por 5 Minutes, evitando o contato com as paredes metálicas do recipiente utilizado.
- Não é recomendado o uso de esterilizadores por raios ultravioletas (UV)
A esterilização com esterilizadores por raios UV pode causar o desgaste mais rápido do produits.
AQUECIMENTO
- Para aquecer o conteudo, recomenda-se usar um aquecedor de mamadeira, antes remove a tampa. Consulte o manual de instruções do aquecedor de mamadeira.
Tome mucho cuidado ao aquecer a mamadeira no micro-ondas: - Retire a tampa, o anel e o bico antes de colocar a mamadeira no forno micro-ondas: Risco de explosao.
- Caso usar o micro-ondas com funcão grill, certificque-se de que a funcão grill estája desligada.
-
Pode ocorrer supraquecimento localizzato:: misture sempre o liquido aquecido para garantir uma distribuição uniforme do calor e verifique a temperatura antes de servir, para evaporar queimaduras no bebe.
-
Não aqueça o produits em fornos tradicionais,placedes electrolyicas ou sobre chamas livres.
Mamadeiras de plácico: Pode ser colocada no congelador. Retire o bico para mamadeira e use a tampa apropriadna para armazenamento.
- Preencha o frasco com o leite, com cuidado para não ultrapassar a capacidade Tmaxima indicada na escala gradual. Depois, aperte com cuidado a tampa hermética e colque o recipienthe na geladeira ou no congelador.
- O leite pode ser guardado por até 48 horas na geladeira ou por no maior 3 meses no congelador. É aconse-lhavel colocar o leite na geladeira ou congelador imeditamente antes a sua EXTRAÇão.
- Nunca congele novamente o leite que ja foi descongelado.
- Não acrescente leite recém-extraído a uma coisa de leite ja congelada.
- Remova a rosca e/ou a tampa antivazamento do recipiente ao aquecer o leite ou除外 alimento/liquido. Evite deixar os frascos em banho-maria ou no aquecedor de mamadeiras com a agua em ebulicao.
- É possível aquecer o recipiente no micro-ondas, removendo o bico, a rosca e a tampa da mamadeira.
| Problema Causa Solução | ||
| A bomba tira leite não as-pira ou aspira pouco | Válvula ou diafragma não montados ou montados incorretamente | Verifique a montagem correta da ↳vula e do dia-fragma |
| O seio não adere bem à bomba | Melhore o posicionamento da bomba, para que se encaixe bem ao seio, verificando se o mamilo está bem posicionado no interior da concha. Experimente utilizes a bomba com/sem a membrana em macio silicone | |
| A extração é dolorosa | Intensidade de sução muito forte | O[nével de sução depende da pressão executada sobre a pegá e da velocidade do movimento realizado. Modifique a pressão e a velocidade, às obter uma estimulação e sução mais comfortáveis. |


NaturalFeeling
AR
8 8888888888888888888888888888888888 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
aic g 11111111111111111111111111111111111111111
1, - b2, - d2 2( ^2 + d^22 - ^2 + d^22)
1
< 0.
an + 1 = 22 - an
a1 ≤ b1 ≤ a_0
5
(XXX00000574000 6
pLa 7
(XXX 000 005740 00 NaturalFeeling
(XX 100 005740 00 gaiiIogc y aao) WellBeing 9
0c10
二
Jlalb1jgliooc 120:dlaofo 0golgla
JbssalalaojolaoLgJJIaBglJglio g(...uU 5gall noIc aLswy
aJg jglplssw pcc yolb alg g aalagSog aai Slljgl plssw J
yaoa
aLo jzjplnwnl g jie aJ 10 aa aai gill jayll jgbl plssil