ESA712 - Equipamentos de medição FLUKE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ESA712 FLUKE em formato PDF.
| Marca | Fluke |
| Modelo | ESA712 |
| Tipo de produto | Analisador de segurança elétrica |
| Categoria | Equipamentos de medição |
| Dimensões (aprox.) | 34,3 cm x 28,7 cm x 22,4 cm |
| Peso (aprox.) | 5,4 kg |
| Alimentação | 90-132 V ca / 180-264 V ca, 15 A máx (segundo região), 47-63 Hz |
| Funções principais | Verificação de segurança elétrica (CEI 60601-1, CEI 62353, AN/NZS 3551, NFPA 99/AAMI ES1, EN 50678/EN 50699), simulação de ECG e curvas respiratórias, medição de corrente de fuga e resistência de terra |
| Normas de segurança | CEI 61010-1 (CAT II, grau de poluição 2), CEI 61010-2-034 (CAT III 300 V) |
| Índice de proteção | IP40 (exceto saída de equipamento) |
| Temperatura de operação | 0 °C a 35 °C |
| Umidade de operação | 10% - 90% sem condensação |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a 60 °C |
| Umidade de armazenamento | 5% - 95% sem condensação |
| Altitude máxima | 2000 m (para 200-240 V ca e ≤300 V nas entradas) |
| Bateria recarregável | Sim (temperatura de carga 8 °C a 28 °C) |
| Painel frontal | Tela com menus, teclas de função, terminais de teste |
| Conectividade | Porta USB para PC (OneQA), atualização de firmware |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano úmido, sem solventes agressivos |
| Segurança | Não usar em pacientes, não abrir o aparelho, usar cabos homologados, respeitar as categorias de medição |
| Peças de reposição e reparabilidade | Fusíveis (modelo especificado), cabos de medição, adaptadores; reparo por serviço autorizado apenas |
| Acessórios incluídos | Cabo de alimentação tripolar, cabos de medição, manual de instruções |
Perguntas frequentes - ESA712 FLUKE
Perguntas dos utilizadores sobre ESA712 FLUKE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ESA712 - FLUKE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ESA712 da marca FLUKE.
MANUAL DE UTILIZADOR ESA712 FLUKE
Funcionamento Basics
- Execute um procedimento. Um procedimento é um-Conjunto de medicoes e tarefas que são definidas antecipadamente, com o uso do OneQA em um PC. Visite OneQA.com para saber mais.
- Realize uma sessao de medicacao. Selecione entre varioustips de medicacao diretamente naanela.

Quer saber mais?
É possével ler omanualdousuário na tela doanalisador.No menu, seleção Ajuda para abrir omanualdousuário.
Visite flukebiomedical.com para obter所提供技术和 mais informações,ais comomanualsdo usuario,especificações e videos de instruções.No site você也是非常 encontrar dicas sobre quais acessórios é possivel usar com seu analisador.
Uso pretended
O ESA710/ESA712/ESA715 (o produits) deve ser uso por tecnicos de service treinados para realizar manutençãopreventiva periodica em uma ampla variedade de equipamentos. Os procedimentos de teste são controlados por menus e simples de operar.
O produits é um disposicao de fonte e medicacao de sinais eletronicos para verificacao da conformidade com normas de seguranca eltrica. Ele tambem fornece simulacao de ECG e padros respiratorios, incluindo arrirmas e apneia, para vericar as conexoes de sinais do equipamento.
O 用户 a quem se destina é um专业技术 em equipamentos biomédicos treinado que executa verificações de manutenção preventiva periodicas. Os 用户emos estar associados à hospitalais, clinicas, fabricantes do equipoamento original eERPresas de serviços independentes que reparam e fazer a manutenção de equipments.
Este produit destinata-se ao uso em ambiente de laboratório, fora da area de cuidados com o paciente, não são发展机遇ao ao uso em pacientes ou ao teste de dispositivos quando conectados a pacientes. Este produits não se destina a ser uso para calibrar equipamentos médicos. Não se destina ao uso domestico.
Informações de seguranca
Leia as informacoes de seguranca e todas as instruções antes de usar o ESA710/ESA712/ESA715 (o produits).
Indicações de Advertência referem-se a condições ou sinações que podem causar lesão física ou morte.
Indicações de Atença referem-se a condições e acções que podem prejudicar o produto ou o equipamento em teste, ou causar perda definitiva de dados.
Advertência
Para evacitar possiveis choques elétricos, incéndios ou lesôes:
- Leia todas as informações de segurança antes de usar o produto.
Leia todas as instruçõeseguardadosamente. - Não conceze o produto a um paciente ou a equipamentos conectados a um paciente. O produto tem semente a finalidade de avaliar o equipoamento e nunca deve ser uso para diagnóstico, tratamento ou qualcer outras circunstência em que o produits em contaço com um paciente.
- Não altere o produits e ou utilize semente conforme específico, ou a proteção fornecida pelo produit poderá ser comprometida.
- Não use o produits em ambientes com gás explosivo, vapor ou umida.
- Utilize este produto somente em ambientes fechados.
-
Substitua o cabo de alimentacao se o isolamento estiver danificado ou se o isolamento aparecer sinais de desgaste.
-
Use somente o cabo e conector de alimentacao eletrica aprovados para a tensione configuraao do pluguedo seu pais e com classificacao nominal para o produits.
- Examine o gabinete antes de usar o produits. Verifique se ha alguma rachadura ou peça de plástico faltando. Inspeccione com atençao o isolamento ao redor dos terminals.
- Não coloque o produit em locais onde o acesso ao cabo de alimentacao eletrica fique bloqueado.
- Conecte um cabo de alimentação eletrica de这只是 conduções aprovado a uma tomada aterrada.
- Não use o produits se ele estiver alterado ou danificado.
- Não use o produits se ele não estiver funciona corretamente.
- Não use os cabos de teste se estiverem danificados. Examine os terminals de teste para verficar se o isolamento está danificado.
- Não toque nas peças metálicas do dispositovo sendero testado (DUT) durante aanalise. O DUT (dispositivo sendero testado) deve ser considerado como risco dechoque eletrico quando conectado ao produits, ja que osguns testes envolvem altas tensoes, correntes e/ou a remoção da ligaçao ao terra do DUT.
- Utilize os terminals, as funções e as faixas corretas para as medicções.
-
Use categorias de medicacao (CAT), acessos com tensao e corrente nominais (pontas de prova, terminais de teste e adaptadores) aprovados para o produits em todas as medicacoes.
-
Não aplicou uma tensão maior do que a nominal entre os terminais ou entre cada terminal e o aterramento.
- Não exceeda a classificação nominal da categoria de medicacao (CAT) do componente individual de menor classificação de um produto, uma ponta de prova ou um acessório.
- Remova todas as pontas de prova, cabos de teste e acessórios que não sejam necessários para a medicação.
- Mantenha os dedos atrás da proteção spécifique das pontas de prova.
- Não toque em tenções superiores a 30 V ca RMS, 42 V ca de pico ou 60 V cc.
- Desligue o produits e retire o cabo de alimentacao eltrica. Aguarde dois minutos para que o conjuntos de alimentacao descarreguem antes de partir a porta do fusivel.
- Não opere o produto com as tampas removidas ou o gabinete aberto. Pode ocorro explosão com tensão perigosa.
- Use somente as peças de reposicao especialicas.
- Use somente os fusíveis de substituição especializados.
- Leve o produits para um prestador de serviços autorizzato para reparos.
-
Não utilize o cabo de 15 A para alimentar dispositivos com mais de 15 A. Isso pode sobrecarregar a instalação.
-
Não use proxies a Campos magnéticos fortes (por exemplo, uma boaquina de ressonância magnética).
- Não toque na parte aplicada/terminais de ECG quando os indicadores de advertência vermelhos adjacentes estiverem piscando ou continuamente iluminados. Esses terminais geram tensão potencialmente perigosa Nessas condições.
- Remova o adaptorador de polo nulo do terminal Ø/Nulo(depí que o terminal de teste for zerado. O terminal Ø/Nulo se torna potencialmente perigoso durante algumas das condições de teste. Use somente cabos com as espécicações de tensão corretas.
- Conecte o cabo de alimentação deTRS conduções fornecido de fabrica a uma tomadaétrica devidamente aterrada.
- Não use adaptorador com这只是 conduções ou extensions;也是如此, a conexão do aterramento de proteção.
Atença
- Meca uma tensão conheça primaryo, para verifiar se o produits estáfuncionando corretamente.
Especificações gerais
Potência (dependente da região) 90-132 V ca, 20 A MAX, 47-63 Hz
90-132 V CA e 180-264 V CA, 15 A MAX., 47-63 Hz
90-132 V CA e 180-264 V CA, 10 A MAX, 47-63 Hz
90-132 V CA e 180-264 V CA, 16 A MAX., 47-63 Hz
Conformidade com as normas de segunca ....IEC 61010-1: Sobretensao category II, grau de poluiacao 2 IEC 61010-2-034: Medico CAT II 300 V
Grau de proteção IP40 conforme IEC 60529, excluindo saida do equipamento
Temperatura de funciona. 0 a +35 °C (+50 a +95 °F)
Umidade de operacao 10-90%, sem condensacao
Temperatura de armazenamento. -20 a +60^ (-4a + 140^)
Umidade de armazenamento. 5 - 95% , sem condensacao
Temperatura de corregamento da bateria +8 a +28 °C (+46 a +82 °F)
Altitude. Tensao de rede eltrica de 100-127 V CA e ≤ 150 V nas tomas de entrada: ≤ 5.000 m
Tensão de rede electrolytica de 200-240 V CA e ≤ 300 V nas tomadas de entrada: ≤ 2.000 m
Simbolos
Simbolos aplicáveis ao produits emanualdo 用户。
Para obter una lista completea dos símbolos de produits aplicáveis, visite: www.flukebiomedical.com/resource/certification-sheets.
| Símbolo | Descrição |
| Δ | AVISO. PERIGO. |
| Δ | AVISO. TENSÃO PERIGOSA. Risco de如何去电解ico. |
| [3] | Consulte a documentação do usoário. |
| 1 | Botão Liga/Desliga |
| = | Fusível |

